Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Portinsärkijä

Lauri Haarla (1890–1944)

Romaani nuoresta Yrjö Maunu Sprengtportenista

Romaani·1944·7 t 21 min·76 779 sanaa

Haarlan historiallinen romaani kertoo nuoresta Yrjö Maunu Sprengtportenista 1700-luvun Suomessa. Teos kuvaa tulevan sotilaan ja valtiomiehen kasvuvuosia Porvoon idyllisissä maisemissa ja Nastolan Seestan kartanossa, sijoittuen aikaan pikkuvihan jälkeen.


lauri Haarlan 'Portinsärkijä' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 887. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

PORTINSÄRKIJÄ

Romaani nuoresta Yrjö Maunu Sprengtportenista

Kirj.

LAURI HAARLA

Helsinki, Otava, 1944.

      Oli ajanviettoni rakkaus ja sota virkanain,
      epäjumalani isänmaa ja haaveeni kunnia vain.

                         Yrjö Maunu Sprengtporten.

PURJEHTIJA

1.

Pieni vanha Porvoo makasi eräässä kesäkuisessa yössä turvallisesti maata
vasten painautuneena oman jokensa jyrkällä rantarinteellä. Sen matalat
tuohi- ja lautakattoiset mökit ja tukevat porvaristalot nukkuivat
hurskaan unta. Tyhjillä, vielä rakentamattomilla tonteilla vuottelivat
pahasti kuivahtaneet tupakka-, kaali- ja ryytimaat kohtapuoliin nousevaa
aamukastetta. Mutta porvareitten rantapuodit eivät aikoneetkaan herätä
siltojensa kupeilta. Ne imehtivät väsyneinä omia himmeitä kuvajaisiaan
joen hitaasti liikahtelevasta kalvosta. Ei ollut kiirettä. Kevätkalan
pyytäjät eivät ennätä veneineen ja kuutteineen takaisin saaristosta
ennen puoltapäivää.
Itäpuolen ylävillä kunnailla harvat tuulimyllyt ovat pysähtyneet oman
jähmettyneen haaveensa keskelle. Ja niiden lähettyvillä, Pyövelinmäellä,
nuokkuu yksinpä hirsipuukin melkeinpä unohtunutta vuosientakaista
verihumalaansa. Nythän oli rauha maassa. Kukaan ei ajattele rikoksia, ei
edes pieniä krouvitappeluita orgelnisti Pentti Haraldssonin
säestyksellä. Dorthe-muorin kellarissa oli rautakanki oven päällä. Ei
ollut raatimiesten pitoja, koska pormestari Gabriel Hagert itse oli
merellä johtamassa silakanpyyntiä. Eivät edes riivatut kimnasistit
olleet hoitamassa yöllisiä naamiokulkueitaan tai muita melunpitojaan –
ovat lähteneet, rakkarit, maakuntaan aprakkamatkoilleen.
Melkeinpä sykkimättä lepää pienen kaupungin valtimo: maantie, joka
vanhana kauppatienä Hollolasta päin etelään painuen kiertää Porvoonjoen
sillalle, täältä putkahtaen kujasena lavealle Kirkkotorille, mahtavan
tuomiokirkon turviin. Hiljaisena se piipertelee vuorennyppyjen lomitse
koilliseen, mutta suuntaa pääväylänsä etelään, madaltuvia joenrantoja
pitkin ja ohi Ånäsin kartanon saariston kalliorannoille.
Ei pärrytä rumpali Röök tulipaloa tai piiskajaisia kaakinpuulle. Ei
pompota raatihuoneen tornikello raastuvanistuntoon. Eikä moikuuta
tuomiokirkon tapulin kolme kelloa vainolaisen lähestymistä, ei ole
moikuuttanut sen jälkeen, kun ryssänkasakat parikymmentä vuotta sitten,
pikkuvihan aikana, ryöstivät sen aarteet ja silppusivat sen arkistot
pyssyjensä latauksiksi.
Ei hievahda, ei unessa kättä liikahuta makaava kaupunki. Se on vain
ojentanut vanhan korkean päänsä, jota sanotaan Linnamäeksi, pitkälle
pohjoista kohti, sisämaan korpien puoleen, jossa on kaikkein
turvallisinta. Siellä hapsottaa sen tuuhea tukka petäjikkö-pörrönä,
mieluisaa unentuoksua täynnä, yhtyen pohjoisten salojen onnelliseen
hämärään.
Mutta jos katsot tarkkaan korkealta Näsinmäeltä yli joen, nousee
Vuorikadun pohjoispäästä, läheltä Kirkkotoria hauras savupatsas porvari
Antti Bergmanin talon matalasta kattopiipusta. Se haihtuu nopeasti
ilmaan, jossa on alkanut tuntua pieniä aamutuulen nykäisyjä.
Eräistä syistä tämä hauras elämänmerkki ja pohjoisesta alkava tuuli ovat
toistensa kanssa kohtalokkaassa yhteydessä. Ei vain siksi, että tuuli
yltyy vähitellen räiskyttelemään kipunoita savupiipusta tulenarkaa
lautakattoa pitkin, vaan myöskin siksi, että saman tuulen voimalla
lähestyy lännestä päin kaksimastoinen kaljaasi ja tällä levoton, suuria
aikeita hautova nuori mies, josta talon naisväen kesken käy parhaillaan
aamunvirkku puheenporina.
Talon isäntä, Antti-porvari, on poissa, tervanostomatkoilla sisämaassa.
Mutta hänen vaimonsa Elsa ja talon anoppi, Mari-muori, olivat jo
nousseet, ennenkuin pränvahti oli ennättänyt aamukolmelta "huutaa
tiimansa". Talon kaupparenkejä ja työväkeä odotettiin aamukeitolle. Ja
emännällä oli leipomisensa, mikä piti maistraatin ankaran käskyn mukaan
tapahtua yötyynellä tulenvaaran vuoksi.

Miniä vastasi taikinaansa ja piisissä nuoleskeli tuli jo keittopataa.

Mutta tuo levoton, vaarallisten tähtien alla syntynyt nuori mies
lähestyi lähestymistään laivallaan, jonka kokka- ja kahvelipurjeisiin
puhaltaa hetki hetkeltä yhä ankarampi pohjatuuli.
Tismalleen siitä sanasta, mihin oli illalla lopetettu Antti-porvarin
tuvassa puheenpito, se taas aljettiin – Gammelbackan Jööran-herrasta,
jonka jo ajat oli huhuttu olevan tulossa kotiin Pommerin sodasta.
Ja Elsa-emäntä sen taas alkoi, sillä hän oli ollut ennen
naimisiinmenoaan Gammelbackan majuurskalla, Elsa Katariina
Sprengtportenilla, Jööranin hoitajana.
Vanhalta muistilta vaimot näet yhä puhuivat Gammelbackan
Sprengtporteneista, vaikka Elsa-rouva leskeksi jouduttuaan oli jo
ajat sitten myynyt kartanon Treksilän Bildsteineille, pidättäen
itselleen vain vuotuisen viljaruokon ja asunto-oikeuden kartanon
siipirakennuksessa.
"Annas olla, annas olla"... Elsa-muori on muistelevinaan asiaa, jonka
hän on sen tuhanteen kertaan jo tarinoinut, "eihän se raukka ollut vielä
täyteen kahtatoista, kun jo majuurska rukoili kuninkaalta, tältä meidän
armolliselta sorvarikuninkaaltamme, poika paralle kadetinpaikan merien
taakse, ihkasen kuninkaanlinnan tykkikouluun. Voi-voi, miten siinä
silloin itkettiin. Itki hänen armonsa ja itki hän, Elsa paha,
erojaisissa. Mutta minkäs auttoi köyhän lesken, niin ylähäisiä kuin
onkin omiakin syntyjään. Riikinruotsin korkeasti kunnioitettua aatelia.
Mutta itkikös poika, se Jööran juupeli! Voi-voi, voi-voi..." Ja
Elsa-emäntä veti esiliinansa suun eteen. Ei tietänyt itkeäkö vai nauraa.
Se kun nuoriherra oli vielä lähtöaamuna joutunut tappeluun
päärakennuksen pehtorinpoikien kanssa, ja napit, uudenuutukaiset
sarviluiset napit, oli revitty raukan takista, revitty ja kuhmuja oli
saatu sarven kokoisia.
"Onkos ihme, onkos jo", emäntä laski kuin katkismuksesta, "että on jo
käynyt suuret sotatappelut ja kuulema haavat saanut ja kunniarahat
rintaan. Mutta sen minä sanon, että kyllä olisi Bergman saanut vieläkin
odottaa vihkiäisiä, jollei..."
"Kello on kolme lyööny – lyööny!" kuuluu ulkoa pränvahdin rämeä huuto.
Tuvan ovi levähtää auki ja oppineen Hannu-mestarin nuori Agata-tytär
pujahtaa sisään kainalossa pieni taikinakaukalo. Tummanruskean tukan
niskakierteet heilahtavat, raitava hame, ohut ja kulunut, mutta kesäisen
ilmava, hulmahtaa iloisesti, olkaliina, joka näyttää kiireesti
kaulasolmuun sitaistulta, hohtaa punakukkineen leivinuunista hohkavassa
valossa kuin marjarykelmä helottavalla mättäällä.
Neidon kiinteä täyteläinen povi hengittelee terhakasti. Se ei osaa
kätkeä iloista salaisuuttaan. "Tänään, jo tänään!" neito huudahtaa.
Agata oli käynyt eilisiltana majuurskan luona viemässä pitsiompeleitaan
ja rouva oli sanonut, että nuoriherra oli purjehtinut Tukholmasta
Turkuun ja sieltä jo lähtenyt purjehtimaan Porvoota kohti.
"Ja tänä aamuna minä lähden Gammelbackaan serverskaksi!" neito
ylpistelee. Oli näet tulossa muitakin vieraita – se kuuluisa
Turun-maisteri Porthan ja sen serkut, Halikon tuomarin tyttäret, joista
vanhempi kuulema oli jo kihloissakin jonkun studiosuksen kanssa ja...
"Niin, niin, armollinen rouva itse pyysi", neito niksauttaa päätteeksi
itsepäisen näköistä niskaansa. Mutta koulumestarin tytär ei ennättänyt
vielä ottaa peitettä kaukaloltaan, kun vanhamuori kivahti: "Vai
karsseriin sinä taas panisit nuorenherran, häh?" Agata lehahti
punaiseksi. Mutta nakkasi sittenkin niskojaan. Se oli näet tuo
karsserijuttu heidän yhteinen tapauksensa lapsuusajalta, Jööranin ja
hänen. Pojankurikkana oli Jööran vetänyt häntä, pientä tyttöä,
palmikosta, retuuttanut ja kiusannut, ja sitten samassa katunut ja
suudella moiskauttanut itkevää tyttöä. Mutta Agatan isä, Hannu-mestari,
joka silloin vielä oli ollut Gammelbackan koulumestarina, oli nähnyt
koko pelin. Ja silloinkos vanhempi velipuoli, Jaakko Maunu, joka jo
Ranskoitten maan armeijassa oli tullut kuuluksi upseeriherraksi, oli
julmistunut. Oli antanut Jööranille oikein isän hihasta. Ja päälle
päätteeksi poika oli saanut istua kokonaisen viikon vinttikamarissa
karsserissa vedellä ja leivällä. Oli, oli taas tässäkin jutussa
Elsa-emännällä kertomista.
"Mutta minäpäs, minäpäs varastin", huudahti Agata lomaan, "varastin
kaakut, rusinat ja simat ja kiipesin vintinakkunalle ja, ja ... taas
Jööran suuteli, puri kiukuissaan, niin että..."
"Kylläpä kai! Ja taas tuli aamulla moikaava selkäsauna Jaakko-herran
ratsupiiskan paksummasta päästä."
"Voi, se oli hirvittävää..." Vieläkin Agata nyyhkäisi tuota silloista
surkeutta, ja emäntä lisäsi huokaillen pari halkoa leivinuuniin.
Agatan kerkeät kämmenet kierittivät leivänmykyä. Ja taas hän kimahti
nauramaan. "Mutta itkikös poika! 'Minä olen portinsärkijä, minä olen
portinsärkijä', se vain jupisi hampaistaan. Eikä tippaa päästänyt
silmästä, ei rääsännyt ja kollotellut, kuten olisi tehnyt kuka muu
pojanvekama tahaan."
Jööran oli näet kuullut, että Sprengtporteneitten esi-isä oli saanut
aatelisarvonsa ja nimensä siitä, että oli kolmikymmenvuotisessa sodassa
murtanut kaupungin portin ja hyökännyt ensimmäisenä viholliskaupunkiin.
Ja hänellä oli ollut siitä alkaen tapana juhlallisimpina hetkinään
nimitellä itseään "portinsärkijäksi".
Tästä Jööran-pojan sisunnäytteestä naisten juttu pääsi taas jatkumaan
naurun vaiheilla.
Mutta vanhamuori murmatti yhä. Ei pitänyt köyhän koulumestarin tyttären,
joka sai leipäkyrsänsäkin paistaa naapurin uunissa ja pitsinnypläyksellä
ja silkkiviuhkojen rustaamisella ansaita särpimensä, ajatella enää
Jööran-herraa, jota Ånäsissä vuotteli sulhasekseen jalosukuinen
mamselli, Anna Elisabet Glansenstjerna – mustaapenkkiä ja kaakinpuuta
siitä tuli, sellaisesta.
Agata näytti synkkenevän. Sirojen kulmallisten väliin ilmestyi pari
painannetta kuin pieniä lapsellisen tärkeitä hymykuoppia. Mutta taas
pikistyivät hampaat puolukan kirpeätä alahuulta vasten, ja hän kivahutti
kiukkuisesti: "Mutta sepäs on ruma, ruma kuin ankan poika! Ei
Jööran-herra sellaista ota rahastakaan..." Muori oli sähähtää, mutta
vaikeni hetkeksi, sillä kalakeittoon oli suolakin pantava.
Mutta Agata jatkoi ilo silmässä, hymyn ja ylimielisen naurun
vaihdellessa levottomien huulten tienoilla: "Lukekoon vaikka kuinka
romaaneitaan, 'Rameaun veljenpoikaa' ja 'Gulliverin retkiä'. Ovat niitä
tässä muutkin lukeneet. Ja osaakos edes hienopitsiä nyplätä, tämä
jalosukuinen mamselli? Ehei, minä sille saan nenäliinatkin merkata. Ja
hyvin se maksaa. Enkä minä kaihda ottamasta. Mutta otinkos äyriäkään
Gammelbackan majuurskalta?" Ja suihkaisten emännän korvaan hän paljasti
suloisen salaisuutensa. Jööran-herraa varten majuurska oli pyytänyt
häneltä pitsikalvosimet tulolahjaksi. Ja hän kun oli ne virkannut
silkasta silkkilangasta, niin hienot, että olisivat prinssille
kelvanneet. Ja kun oli tarjonnut maksua, hän oli valehdellut, että oli
muka jäänyt säästöön kokonainen vyyhti majuurskan joskus antamista
langoista. "Mitäs minä ... köyhältä rouva paralta... Ja minä kun
tahdoin, että ne olivat lahja minulta Jööran-herralle, niin niin..." Ja
neidon leipovat kädet pysähtyivät. Kuului enää vain pieni, onnellinen
huokaus.
Elsa-emäntä touhusi jo palavissaan uunin luona työntäen yhä uutta halkoa
pesään ja puhuskellen hänkin puoliksi itsekseen omia aikeitaan. Nyt
juuri, tällaisena juhlapäivänä piti arinan paistaa kuin säterikartanon
leivinuunissa. LämpimäisIeipä, paras mitä Antti-porvarin uunissa
osattiin ruskeuttaa, oli vietävä Jööran-herran tuliaisiin. Eihän se
poikaressunakaan ollut huolinut muusta voitaleivästä kuin Haikosen Elsan
leipomasta rieskasta.
Mutta tällä välin oli vanhamuori jo nostanut padan hahlaimista lieden
reunalle. Ja mitäs nyt? Hän kapsahti Agatan nenän alle, nykäisi tämän
kaulahuivin nipukasta kiukkuisin hyppysin. "Vai, vai, mitäs on tuokin
tuossa? Oikeata Hollannin liinaa vai mitä lie rastisiljia tai muuta
jumalatonta koreutta. Etkö sinä tiedä, lunttu, että yhteiseltä kansalta
on sen sielun parhaaksi kielletty sellainen villitys. Kattuuni,
kattuunikangas saa kelvata myssyiksi, esiliinoiksi ja muuksi. Ähä, ähä,
sinä jungfru ja fröökinä! Menenpä ja sanon korttelimestarille, niin
viikon saat vettäleipää raatihuoneen vankikistussa, lain ja asetusten
jälkeen. Ähä, hähäh, sinä tärpäntikkeli! Ja tässä tämä rumaksi muka ...
Ånäsin jalohyveistä mamsellia! Kas, kas, kun et rupea vielä makuuttamaan
syntistä ruumistasi puuteripaidassa ja kantamaan taskussasi
hajuvesipulloja, sinä epeli, sinä kehruuhuoneen perillinen, sinä..."
Tosin käpsytteli muori taas lieden luo. Mutta kivahti vielä täältäkin:
"Ja tietäänhän se, miten sinä puolialastomana tanssia remputtelit
Pilsteenin nuorenherran, sen Treksilän kornetti juupelin kanssa, ja sinä
samana yönä, jona majuurska ajettiin yönselkään laillisesta asunnostaan.
Yön selkään ja asumaan sensemmoiseen tuparähjään, joka ei kelvannut ees
muonamiehen leskelle. Sanotkos mitä, vai, hepsakka? Et, et ääntä päästä,
et ennen kuin raatihuoneen paalulla ruoskitaan syntinen nahkasi
kirjavaksi, kuten tapahtuu huonoille naisille lain ja asetusten jälkeen.
Hjuu, juu, sinä tanssiheilakka siinä, hyöri mitä hyörit."
Ties kuinka kauan olisi muori jatkanut parannussaarnaansa, jollei Agata
olisi nykäyttänyt kiukkuisesti olkaansa, kääntynyt leipomishommiinsa ja
miniä ynähtänyt säikäyksen tapaista uunin luota. Hänestä oli tuntunut
kuin tulen tohina uunissa olisi kummallisesti yltynyt. No, säikäys menee
ohi.
Mutta niin oli asia, että halkojen paukkaessa räiskähtää matalasta
piipusta ilmoille kipunarykelmä toinen toisensa jälkeen. Tuuli on
yltynyt vihapäiseksi. Se viistää laakeata piellä ja tervalla
tiivistettyä kattoa. Kipenet hyppivät hulluina sen käsissä. Häilähtävät,
katoavat ilmaan. Mutta niitä juuttuu myöskin edellisten päivien
paahtamaan taulanherkkään lautaan, pikeen ja tervaan. Pieniä
kiehumapaikkoja alkaa porista siellä täällä tervan pinnalla kuin pieniä
tervapottiloita piisin hiilustalla. Aika kuluu. Elsa-emäntä ja Agata
tasailevat leivänmykyjään ruusaillen niiden pintaa puukammalla. Ja
puhuvat, puhuvat aina vain tuosta nuoresta tulijasta, joka tuntuu
lähestyvän seisoen kaljaasinsa keulassa myrskypilven keskellä tai olevan
itse se myrsky, joka roihauttaa tuleen tällaiset pienet uneliaat
kaupungit.
Äkkiä Elsa-emäntä höristää uudelleen korviaan. On kuin tulen tohiseva
ääni olisi äskeisestäänkin yltynyt. Agatan leipovat kädet pysähtyvät
myöskin. Samassa kuuluu ulkoa miesäänisiä huutoja. Emäntä juoksahtaa
eteiseen. Jostakin kuuluu räiskettä. Hän hompsottaa portaille. Oikealla
kädellä, naapurissa, nikkari Witting kisälleineen heittelee sanko sangon
jälkeen vettä oman talonsa päätyseinään, joka on syttynyt palamaan.
Korttelin ruotumestari juoksee torilta päin sammutusmiehineen.
Elsa-emäntä sokaistuu pyörtymäisilleen. Agata on juossut perässä. Hän
vasta näkee, että Bergmanin talon katto palaa jo täytenä tuliroihuna.
Mitään ei ole enää pelastettavissa muuta kuin henki. Ja hänen vanha
isänsä! Agata katoaa vasemmalle, rantaan päin, huutaen läähättävässä
kauhussa: "Isä, isä, isä...!"
Niin kohtasi kaupunkia tänä yönä hirvittävä tuho. Hälytyssignaalit
soivat. Raatihuoneen hätäkello läppäsi. Tuomiokirkon kellot alkoivat
kumahdella. Ja vihdoin ne moikasivat pauhaten hätää ja kauhua.
Korttelien ruotumiehet, keitä oli kaupunkiin jäänyt, kerääntyivät
sammutustöihin. Mutta tuli levisi vastustamattomasti. Gottmaninkujaa
pitkin, taloröttelöitä matkallaan ahmaisten, se ryöhähti Kirkkotoria
kohti. Tuomiokirkon mahtavat seinät valaistuivat verenkarvaisiksi. Sekin
oli jo vaarassa.
Mutta pohjatuuli oli yltynyt myrskyn tapaiseksi. Se hulmahutti etenevät
lieskat kirkosta poispäin, kohti jokea, Välikadulle, jonka talokorttelit
se pyyhkäisi maahan hirvittävällä tohinalla. Ja samaa tietä Jokikadulle
ja sitten rantapuotien kimppuun, joiden mukana se tuhosi tuhansia
tynnyreitä viljaa.
Puolialastomia vaimoja juoksee kapalolapset sylissä ja suuremmat
hameenliepeissä palavia katusokkeloita ja törmäkujanteita pitkin
päästäkseen aukeille tonttimaille. Huudetaan, että ihmisiä oli jäänyt
palaviin taloihin. Palohaavoja saaneita autetaan mikäli ennätetään.
Leviävällä tulipalolla näyttää olevan yhä kaksi suunnatonta
liekkikäsivartta. Toinen kiertää itsepäisesti Kirkkotorin läntistä
laitaa, pyrkien Porvoonsillan päätyrykelmiä kohti. Ei pääse, ei
pääse...! Mutta joenvartta, sekä länttä että etelää kohti, se ryöhää
sitä valtoimempana.
Ja vihdoin, kun oli kulunut pari tuntia, se oli muuttanut kaupungin
lähes kolmesta sadasta talotontista parisataa tuhkaksi. Raatihuone
kaupunginkassoineen oli palanut, kuten vaaka- ja pakkahuonekin,
kaupungin tupakkatehdas ja postikonttori.
Porvoon tuhatkunnasta asukkaasta ei enää parilla kolmella sadalla ollut
naapureihinkaan turvautumalla kattoa päänsä päällä, ei kunnon vaatteita
yllä, ei talouskaluja eikä leipää.
Joukoittain pyrkivät onnettomat, sekä kotinsa menettäneet että muuten
säikähtäneet, joen yli vastarannalle, ketkä siltaa myöten, ketkä painuen
etelään päin, löytääkseen venettä tai tyyssijaa kartanoista, taloista,
ladoista tai paljaan taivaan alta.
Bergmanin vanhamuori ja miniä neljine lapsineen, Agata-neitsyt ja
Hannu-mestari kulkeutuvat suuren lauman mukana saaristoon päin Ånäsin
kartanoa kohti.
Tämän vaiheilla tulevat vastaan maitse tai rantoja soutaen silakkamiehet
pelastaakseen mitä vielä pelastettavissa oli perheestä ja kodista.
Palaavan joukon etunenässä ajaa ratsain pormestari Hagert saadakseen
Ånäsin pihalla kuulla, että hänen oma uhkea talonsa oli tuhkana
kartanoineen kaikkineen.
Ånäsin mahtava leski-emäntä, Vendla Eleonoora, omia sukujaan Torwiggeja,
seisoo monirynkkyisessä kotokutoisessa hameessaan, kireässä röijyssään
ja arkipäiväisessä karttuunimyssyssään tuvanpuolen portailla helistellen
ankarasti isoa avainkimppua. Piikojen piti juosta keittiön, kodan,
panimohuoneen ja aittojen väliä. Onnettomille piti saada edes alkuunsa
ruoanapua. Ja yhä hurjistunut pohjatuuli viuhtoo armollisen rouvan
laveata hametta, aivankuin yläprammipurjetta aavalla merellä.
Yläkerroksen avatusta ikkunasta on hulmahtanut valkea verho ja viistää
sekin nyt hulluna kokkapurjeena tuulen käsissä. Koko kartano on kuin
mahtava fregatti myrskyssä, ja sitä ympäröivä kumpuileva maisema
tuulessa huojuvine lehtoineen muistuttaa elävästi merellistä aallokkoa.
Naisten voivottelu, lasten parkuna ja kollotus, miesten kovaääninen puhe
läpi humisevan tuulen herättää kartanon tyttären, Anna Elisabetin,
ennenaikojaan. Unimielissään hän kääntyilee vaaleansinisessä
silkkikatoksisessa sängyssään, nousten vihdoin tyynyjen varaan istumaan.
Pystyhkö nenä ja hieman epätasaiset hampaat tekevät hänet näin
aamuhetkenä rumemmaksi kuin hän onkaan. Sinänsä säännöllistä otsaa
häiritsevät pienehköt näppylät – ummehtuneessa lemmenkaihoilussa
vietetyn neitoajan kiusalliset merkit. Eikä ole vielä puuteri
peittämässä hänen kasvojensa hipiän harmahtavaa kelmeyttä, jonka
kuumeenomainen läimähtely viittaa hysteriaan, ehkäpä synnynnäiseen
hypokondriaan, ajan hienoimpiin muotitauteihin. Mutta tummahkot, tiheät
silmäripset peittävät ovelasti hailean siniset silmät, jotka tunteilun
hetkellä saattavat näyttää kauniiltakin: savunsinisiltä,
selittämättömiltä. Nilkat ovat sirot. Ja totta on, että lihavahkojen
käsivarsien hipiä ja matalahko povi, joka pilkistäiksen näkyviin
höytyväisten pitsien kuohusta, paistavat vaaleaverikön maitomaista
valkeutta.
Mamselli vetää yöpöydällä kekottavan siron soittorasiansa käyntiin
joka-aamuiseen tapaansa. Se oli Jööranin syntymäpäivälahja hänelle jo
heidän lapsuusvuosiltaan ja se osasi pimputtaa koreasti "Sancta Luciaa".
Häiritsevät äänet ulkoa ovat painuneet jonnekin. Eikä ole kiirettä
nouseskeluissaan Ånäsin hemmotellulla mamsellilla.
Hän ojentaa vaalean sinisen, ruusunpunanauhoin ja lukemattomin pitsein
koristellun yöpaitansa poimuilevasta hihasta hyvin hoidetun kätensä.
Vetää puoleensa pariisilaisen aikakauslehden, kuuluisan parooni Grimmin
käsikirjoituksin monistetun niteen, jollaisia kykenivät hankkimaan vain
ruhtinaat, kuten Puolan kuningas, Venäjän Katariina ja hän, Ånäsin rikas
perijätär.
Hän painaa siroa nidettä hyväillen rinnalleen. Ei hän ole tahtonut ahmia
tästä lehdestä vain sen salonkijuoruja, kaksimielisiä kaskuja
näyttelijöistä tai linnanpuistikkojen lemmenkohtauksista.
Nämä niteet avasivat hänelle, kylmän Hyperborean viluiselle tyttärelle,
tuontuostakin uuden ja aurinkoisen maailman: parooni Holbachin
Granval-linnan uhkeat suojat tai parooni Grimmin nerokkaan
rakastajattaren, madame d'Epinayn huvilinnan, La Chevretten,
suihkulähtein, nymfein ja faunein somistetut puistokäytävät, joilla ajan
kuuluisimmat valistusmiehet ja kirjalliset naiset kävivät kiihkeitä
aatteellisia kiistoja, sytyttelivät nerokkaissa vuoropuheluissaan hengen
rakettitulia, puhuivat, puhuivat loppumattomiin, suuttuivat toisiinsa,
sopivat taas ja käänsivät ylösalaisin kaikki entiset uskot ja
tottumukset.
Tosin hän pelästyi monen monella sivulla. Etenkin jumalankieltäjä
Holbach kauhistutti hänet usein. Mutta hän rakasti näitä niteitä ennen
kaikkea siksi, että kuuluisa Diderot oli niiden nerokkain mestari, tuo
kaikentietäjä, sukkela, röyhkeä, ilomielinen ja seikkaileva Denis
Diderot, johon hänen oma Jööraninsakin oli ihastunut. Juuri tämän vuoksi
hän rakasti kuuluisan ensyklopedistan kaikkia teoksia, hänen
lemmenseikkailuitaan, yksinpä hänen uusinta rakastajatartaan,
mademoiselle Vollandia, joka oli voittanut neropatin omakseen
petolliselta madame de Puisieux'ltä. Tänäkin aamuna hän muistaa, kuinka
Jööran oli viime lomallaan nauranut kuollakseen "Rameaun veljenpojalle",
jossa Diderot kuvailee katu- ja kahvila-filosofin hullutuksia. Siksi
hän, kuten Jöörankin, soittaa mielellään tämän "veljenpojan" sedän,
nykyhetken kuuluisimman säveltäjän, Rameaun, sävellyksiä. Ei ole mitään,
mitä Anna Elisabet ei olisi tehnyt, tullakseen hengessä Jööran
Sprengtportenin arvoiseksi.
Mademoiselle ei kiirehdi vieläkään nousemaan. Mutta hän nykäisee
kuitenkin vuoteen päätyseinällä riippuvasta soittokellon nyörintupsusta
kutsuakseen aamusuklaataan.
Mutta vieläkin kiintyy hänen katseensa, epätasaisten etuhampaitten
iloisesti pilkahtaessa näkyville, vastapäiselle seinälle, jossa riippuu
jäljennöksenäkin kallisarvoinen kuulun ranskalaisen Chardinin heleä
hiljaiselomaalaus.
Mamselli tuntee rakastavansa sitäkin, koska juuri Diderot oli sitä
kuvaillut pariisilaisnäyttelyitten arvosteluissaan.
Se se vasta oli oleva yllätys Jööranille. Hän on sen lahjoittava
hänelle. Olihan siinä jotain, siinäkin ... heidän yhteisestä
Diderot'staan.
Ulkoinen tuulenhumina ja taas kuuluvat sekasortoiset huudot katkaisevat
vihdoin hänen haaveilunsa. Hän juoksee pitkässä hulmahtelevassa
paidassaan ikkunaan.
Ja mitä sanoja sattuukaan alhaalta hänen korvaansa! "'Redligheten'!
Niin, niin, teidän armonne, 'Redligheten', oman kaupunkimme laiva!"
huutelee kovalla äänellä ratsunsa selästä pormestari Hagert
everstinnalle. "Ei, ei ollut vielä päässyt retille asti. Alus oli
Emäsalon tuolla puolella joutunut luovailemaan ja..."
Enempää ei Anna Elisabetin tarvinnut kuulla. Juuri sillä laivallahan
hänen piti tulla, hänen!
Ja nyt soitti mamselli kiireisin nykäyksin ranskalaista
kamarineitsyttänsä, Jeannettea, itseänsä auttamaan. Ei tarvittu enää
aamusuklaata. Itse hän availi hermostuneessa kiireessä lipastonsa
laatikoita. Parhaat hollanninliinaiset paidat ja moneen kertaan
pitsitetyt pöksyt oli saatava esille. Ja samaa kyytiä istui mamselli
peilipöytänsä ääreen. Hajuvesipullon lasitulppa kilahti, helähti
sienirasian kansi ja puuteriviuhka huiskahteli. Kesken pukemiskiireen
Jeannette sai juosta alas käskemään piikoja keräämään koreihin parhaita
herkkuja aitoista. Gammelbackan tädille oli vietävä runsaat tuliaiset.
Eihän hänellä, leski paralla, ollut suuria varastoja. Niin, ja rengin
piti olla valmiina soutamaan hänet ja tavarat yli joen.
"Tulipalo, tulipaloko?" hän toistelee poissaolevana Jeannetten
tolkatessa uutistaan Porvoon kauheasta palosta. Ei hänellä nyt ollut
aikaa sellaista ruveta sen tarkemmin ajattelemaan. Kolme, kokonaista
kolme vuotta oli kulunut siitä, kun Jööran oli käynyt sotakentältään
lomalla. Eikä hän, julmuri, juuri välittänyt kirjoitella. Ei ainakaan
hänelle...
Vieläkin vihlaisi muisto niistä lukemattomista katkerista hetkistä,
jotka hän oli jokaviikkoisen postin tullessa saanut kestää. Ja olivatko
siinä sitten olleet kaikki hänen tuskansa! Jos ei tullutkaan hänelle
kirjeitä, hänelle, jota jo pienenä tyttönä sanottiin Jööranin
morsiameksi, tuli sentään äidille Gammelbackaan. Hän kiidättää joen yli
kirjeet kesällä soutaen, talvella reellä ajaen. Eikä hän uskalla avata
kirjettä, jossa on usein Jööranin velipuolten, Jaakko Maunun tai Kaarle
Henrikin, käsialaa. Miten hän silloin saikaan vavista! Kirjehän saattoi
olla hänen oman Jööraninsa kuolinsanoma.
On, on heillä ollut sekä surun että ilonkin hetkiä, Gammelbackan tädillä
ja hänellä. Mutta eniten murhetta ja epätietoisuuden tuskaa. Jööran on
haavoittunut! he lukevat velipuolen huolestuneesta kirjeestä. Mutta
miten? Kuolettavastiko? Sitä ei tiedä kirjeen kirjoittajakaan. Ja sitten
– viesti kaksintaistelusta, joka saattaa heidät epätoivoon pitkäksi
ajaksi, kunnes heille huutaa huhu yli meren: Jööran on joutunut
saarroksiin – vankeuteen! Eikä heillä ole taaskaan pitkään aikaan
mitään lohtua, vain toivon ja pelon vaiheilla elämistä päivästä päivään.
Nousee kerran ilon päivä – oi, miten hän sen hetken muistaakaan! Jööran
on Neuensundin taistelussa ottanut komppaniallaan vangiksi kokonaisen
husaaripataljoonan! Kirje uhkuu vanhemman velipuolen ylpeyttä tuon
hurjapään puolesta. Silloin hän, Anna Elisabet, koristaa Jööranin kuvan
sydämenmuotoisella kranssilla ja kirjoittaa sankarille, kertoo suuren
ilonsa ja suuren kaipauksensa. Eikä tuo julmuri viitsi edes vastata.
Hänelle riittää vain pieni huoleton tervehdys äidille tulleessa
kirjeessä – "post scriptum".
Mutta surusanomat kyllä tulevat. Tuskin on päästy yli joulun ja
uudenvuoden, kun tulee tieto, että Malkinin taistelussa Jööranin toinen
velipuoli, Kaarle Henrik, on kaatunut ja hän itse jälleen pahasti
haavoittunut.
Kuinka pahasti? Sitä he eivät tiedä tarkalleen vielä tänäkään hetkenä.
Saapuuko hän raajarikkona, iäkseen rampana? Ei, siitä hän ei huoli
mainita edes tuloilmoituksessaan. Eräinä tuskaisina öinä hän on
sellaista toivonutkin, pelännyt ja toivonut, sillä hänen itsekäs
sydämensä on silloin kuiskutellut: raajarikkoiselle sotilaalle ehkä
kelpaisin minäkin, onneton ja hyljitty Ånäsin mamselli...
Pihamaalta kuuluu everstinnan käskevä ääni. Anna Elisabet havahtuu
kirjavien kuviensa keskeltä. Jeannette on jo saanut herrattarensa
hiukset taidokkaille kierteille à l'antique, tummentanut heikot
kulmakarvat siroiksi kaariksi, puuteroinut näkymättömiin kasvojen
harmahtavan pinnan näppylöineen ja painanut poskelle pienen
kauneuspilkun, joka luo huulten lähelle melkeinpä hymykuopan tapaisen
varjon. Mademoiselle tulee hyvälle päälle. Nuo hänen uudet kasvonsa ovat
todellakin comme il faut – sirot ja heleät.
Äidin voimakas ääni on antanut hänelle sitäpaitsi rohkeutta. Kyllä hän
tietää, että hänen äitinsä on taivutellut koko talven ajan Gammelbackan
tätiä salaliittoon tuon hurjimuksen varalta. Jööranin piti jo lopultakin
vakiintua. Glansenstjernain monet maatilat takaisivat kuuluisalle herra
kapteenille upseerivirkojen akordimaksut, mahtia ja valtaa. Eihän se
sellainen tuhlari muutenkaan voinut pelkällä kunnialla elää. Oi, kaikki
hän antaisi mitä hänellä oli...! Mitä oli koko hänen omaisuutensa tai
hän itse, että hän mitään säästäisi... Ei, ei! Kaikki hän oli valmis
uhraamaan... Omanarvontuntonsa, siveytensä, kunniansa, jos vain tuo
ylimielinen, röyhkeä ja rohkea ne tahtoi murskata. Nyt oli vain oltava
hyvääkin parempi Gammelbackan rouvalle, joka kaikessa köyhyydessäänkin
ylpeili pojastaan kuin kuningatar koko valtakunnan perintöprinssistä.
Nyt, nyt hän on melkeinpä valmis lähtemään. Vain vielä kerran viipyvä,
tarkkaileva katse peiliin...
Uuninnurkasta, matalasta pyörökorista, joka on sekin koristeltu
ruusunpunaisin nauhoin, kuuluu pitkä, vinkuva haukotus. Pieni, valkea,
kikkarakarvainen sylikoira, jonka pyllypuoli on keritty silkinsileäksi,
katselee naamakarvojensa seasta räämäisin silmin emäntänsä varhaista ja
harvinaista kiirettä.
Sen sinisilkkinen kaularusetti pienine kulkusineen kilahtelee ärtyneestä
kiukusta. Onko tämä nyt tällainen laitapeliä – comme il faut?
Emännänhän piti näihin aikoihin aamusta lojua vuoteessaan ja hänen,
suosikin, hypähtää hänen tyynyjensä lomaan kuin kuumaan aamukylpyyn...?
Sapperment! Lellipiski murisi ja haukotteli yht'aikaa pitkin nenä-äänin,
melkein kuin olisi puhunut ranskaa. Qu'est-ce que c'est? se haukahti
melkein selväksi ranskaksi, mutta äskeistäkin kiukkuisemmin.
Eikö hän ollut tämän maan hienoin sylikoira? Eikö hänen nimensä ollut
Pouf! Sacrenom! Oli kuin olikin. Ja sen nojalla hän oli kaima
kuuluisalle rouva d'Epinayn Poufille, joka La Chevretten linnan suojissa
oli omilta patjoiltaan nähnyt messieurs Diderot'n, jumalattoman
Holbachin, apinanaamaisen Voltairen, laskumestari D'Alembert'in, itsensä
Montesquieun, Buffonin, pappiluopio Turgot'n, Marmontelit, tanssimestari
Cahusacit, paroonittaret, kreivittäret, kokotit, grisetit ja
rakastajattaret. Vou-vouh! Piru vieköön...! Pouf rähähti jo selvää
suomea, sillä sointuva ranska ei enää riittänyt.
Ja eikö Diderot itse ollut juuri tuossa hänen emäntänsä paperitukussa
kuvannut hänen ranskalaisen kaimansa ulkomuodon, koreuden ja suuren
viisauden elävin värein? Oli kuin olikin, vou-vou...!
Siitä hän tiesi, että hän oli maailmankuulun kaimansa ilmetty
kaksoiskuva, samannäköinen nenästä saparoon ja nipasta nappaan. Sen
vuoksi tuo mamselli oli hänet hankkinutkin, tällaiseksi kerinnyt ja
koristellut, au de colognein priiskoitellut ja matami Segercronan
silmätippoja pirahutellut hänen hieman väsähtäneisiin silmiinsä, joita
piiat, nuo tumput, haukkuivat "räämäsilmiksi". Räämäsilmäksi rakiksi!
Häntä, joka olisi osannut käyttää vaikka lorgnettia, jos se peevelin
peli olisi vain pysynyt käpälässä... Vou-vouh! Vouh! räjähti Pouf ja
hyppäsi peilin luo istahtaneen valtiattarensa syliin.
Mutta ... merkillistä! Emäntä puhalsi, puhalsi vain vasten naamaa ja
sipaisi nenänpäästä? Ja sitten – heitti pois kuin tyhjän rukkasen,
hänet ... koko tämän kylmän maan herkullisimman salonkikoiran...?
Sap-hap-sap-perrr-ment! Missä olivat nyt Segercronan silmätipat, jotka
kuuluivat hänen aamutoilettiinsa? Sap-hap-hauh, vou-vouh...!

Ei, ei auttanut julmetuinkaan haukunta.

Siellä hän jo meni, tuo kiittämätön valtiatar. Hänelle, Pouf paralle, ei
jää muuta kuin naamakarvoja pitkin noreilevat kyynelet.
Rannalla veneen vieressä odotteli Anna-mamsellia renki ja Hannu-mestarin
Agata, joka niiaten selitti, että Gammelbackan majuurska oli pyytänyt
häntä tulojuhlaan apupiiakseen. Eikä armollinen neiti toki voinut evätä
tyttö raasun nöyrää anelua.
Niin keikkui raskaasti lastattu vene vaarallisessa laitatuulessa yli
joensuun ja pääsi kuin pääsikin onnellisesti Gammelbackan puolelle.
Jalosukuisella Anna Elisabet Glansenstjernalla ei ollut aavistustakaan,
että tuossa hänen alapuolellaan, keskituhdolla, istui hänen salainen
kilpailijattarensa, pää täynnä tuulentupia, hänelläkin.

2.

Näihin aikoihin on "Redligheten" ennättänyt vasta Sipoon selälle.
Lievässä laitatuulessa se kaartaa sulavasti kohti Emäsalon
lännenpuolisia rantoja. Eikä sen matkustajilla ole vielä aavistustakaan
kaupunkia hävittävästä tulipalosta. He viettävät kuin juhannusyötä,
sillä seurassa on pelkkää nuorta väkeä.
Henrik Gabriel Porthan istuu matalalla kajuutan kannella rintaröyhelö
huolettoman nuorekkaasti solmittuna. Vain puuteroidun tukan
säännöllisissä ohimokierteissä ja otsan pysty vaossa on hiven näkyvissä
uupumatonta tutkijaa. Hänhän ei ole mikään sen vähempi – tuskin paria
vuotta yli kahdenkymmenen vanhana – kuin magister docens in eloquentia,
kaunopuheisuuden opettaja Turun akatemiassa. Mutta hänen suuret silmänsä
säteilevät ja pehmeät huulensa hymähtelevät herkännuorekasta iloa, sillä
hänen serkkunsa, melkeinpä vielä kasvuiässä oleva Kristiina Margareetta,
istuu hänen laajan viittansa liepeillä selaillen päivän kirjallista
uutuutta, Kustaa Filip Creutzin paimenrunoelman "Atis ja Camillan" ensi
lehtiä, ja lukien sieltä täältä sen sointuvia säkeitä.
    "Ma laulan tulesta, mi polttaa,
                 haltioittaa,
    kun nuoriin sydämiin sen ensihehku
                 koittaa..."
neito lausuu hengähtäen rinnan täydeltä nuorta ihastustaan. Hänen
varhaiskypsät kasvonsa, jotka hehkuvat hämärän kalvakkaa haavetta,
nousevat tavoittamaan kuuluisan sukulaisen katsetta. Hunajan ruskeat
kiharat liehahtelevat aamuyön tuulesta ja runon hurmiosta, joka saa
hänen painamaan kirjan rintaansa vasten äkkinäisin liikkein. "Sano,
serkku, sano, eikö ole ihanaa!" Henrik Gabriel hymyilee, koskettaa
varovasti tytön hiuksia. Heitä saattaisi luulla lempiväksi pariksi,
jollei Kristiinan äänessä olisi vielä tuota suloista särähdystä, joka
muistuttaa lasta ja vasta ennustaa naista. "Niin, Kirsti, siinä on
jalomuotoisuutta ja hengen ylevyyttä", puhuu nuori tutkija. Eikä hän saa
irti katsettaan tytöstä, joka tuoksuu hänen lähellään kuin aamuruskossa
palava kukka tutkijan yksinäisessä kammiossa.
Paapuurin puolella katselevat ohi rientäviä himmeän punervia
rantakallioita salakihlatut, nuori studiosus, matemaatikko Maunu Jaakko
Alopaeus, ja Kristiina-neidon vanhempi sisar Ulriikka, jotka ankara isä,
Halikon tuomiokunnan tuomari Pehr Jusleen, Henrik Gabrielin eno, on
päästänyt serkun suojeluksessa vierailemaan Ånäsiin ja Gammelbackaan.
Neidon hartioilla liehahtelee punerva harsoliina. Tummilla hiuksilla
keikkuu sininen myssy, joka nimestään huolimatta muistuttaa ennemminkin
kevyttä, taaksepäin heitettyä pienenpientä pääliinaa. Ja laaja keltainen
pönkkähame nousee ryhdikkäästi täyteläisille lanteille.
Tämän upean hahmon rinnalla sulhanen näyttää vaatimattomine
lievetakkeineen hintelältä. Mutta pään pystyssä asennossa ja suorissa
hartioissa tuntuu olevan teräksistä nuoruutta.
Hetken ajan näyttää muuten kannella olevan autiota, lukuunottamatta
ruorirattaaseensa nojailevaa perämiestä. Vain keulapurjeet, jotka lokin
kärjekkäinä siipinä kohoavat toinen toisensa yläpuolelle, vipajavat
vireätä lauluaan hitaasti kiristyvässä tuulessa.
Mutta hetken kuluttua kiertää peräkannelta päin näkyviin kaksi miestä.
Lauri Reinhold Glansenstjerna, jalkaväen vänrikinpukua kantava lihavan
pulleahko nuori upseeri, Ånäsin Anna Elisabetin veli, marssii
kankipalmikko vinossa kaltevan otsan, pystyn nenän ja iloisten silmien
taivastellessa ylöspäin. Hän näet pyrkii tavoittamaan vierellä ontuvan
Jööran Sprengtportenin katsetta, joka suuntautuu hajamielisenä ulapalle.
Glansenstjerna saa kulkea melkeinpä juoksuaskelin, vaikka kapteeni
Sprengtportenin täytyy käyttää vielä keppiä haavoittuneen jalkansa
tueksi.
Mutta Jööranin altis ihailija ei hellitä. Hän kyselee ja kyselee
kapteenin urotekoja Pommerin sodasta.
"Niin, sinä siis haavoituit Malkinin luona. Mutta millä sinä, sacrenom,
kykenit ottamaan vielä vangiksi oman ampujasi? Kerro!"
"No, karjaisin julmetusti, ja husaari pudotti tussarinsa", heittää
Jööran-herra huolettomasti.
"Tiedätkö, että täällä on liikkunut monenlaatuisia huhuja sinun
kaksintaistelustasi kreivi Sinclairen kanssa – sen syistä nimittäin.
Taasko naisesta, vai...?"
Jööran pysähtyy, nojaa keppiinsä, naurahtaen: "Naisesta, hyvä veli, mies
taistelee vain naisen itsensä kanssa. Mutta tässä tapauksessa ei ollut
kysymyksessä edes naisen kunnia – vain virka-asioita, loukkaus."
"Entä sinun velipuolesi, Jaakko Maunu? Hänhän on nyt majuri ja kuulema
ylipäällikön lausunto hänestä ylittää..."
Jööran huitaisi kädellään. Varjo häivähti hänen kulmallistensa alla.
Silmistä tuikahti ehkäpä kateutta, ainakin jotain tyytymättömyyden
tapaista. Velipuolien välit olivat pyrkineet usein hyvin helposti
rikkoutumaan – melkeinpä Jööranin muinaisesta karsserijutusta asti.
"Totta, totta", hän tokaisi. "Mutta sinä, kerro sinä jotain kotopuolesta
... äiti-muorista. Onko tullut lisää harmaata? Onko hänellä ollut
huolia? Niistä hän ei suostu kirjeissään kertomaan ... tuo pieni,
hiljainen ja urhoollinen nainen."
Ääni tyrehtyi onnellisesta liikutuksesta: Lauri Reinhold kaihtoi
kyselijän katsetta. Häntä hävetti ilmoittaa, että majuurska oli elänyt
viime ajat melkeinpä Ånäsin varassa, mikäli ei myynyt salaa vanhoja
hopeitaan Lasse-mestarille.

"Ei, ei mitään sellaista, tietääkseni, ei ainakaan...", ystävä sopertaa.

"Miten hän kesti sanoman veljemme Kaarle Henrikin kaatumisesta, miten?"
"No, tiedäthän hänellähän on uskontonsa ja..."
Jööran unohti samassa omat kyselynsä. Katkera viha tulistutti hänen
katseensa. "Niin, siinä oli syy kreivi Sinclairen ja minun
kaksintaisteluuni. Hän ajoi veljeni kuolemaan. Niin, juuri hän, tuo
pöyhkeilevä vätys, joka särpi terveysvettä rappeutuneen tomumajansa
vahvistukseksi silloin, kun me suomalaiset kestimme luonnottomia
rasituksia."

"Au diable! Miten, kuinka...?"

"Taistelimme joulun tienoissa Malkinista, molemmat veljeni ja minä.
Kolmantena yönä hyökkäyksemme juuttui kiinni. Otimme asemat. Kulkutauti
oli pahasti harventanut komppanioitamme. Ja se teki jo tällöin
salakavalaa työtään myös Kaarle Henrikissä. Mutta kolme vuorokautta hän
kesti komppaniansa edessä. Vihdoin ... tuona yönä hän pyysi Sinclairelta
saada jättää aamukuuroksi komppaniansa kersantin haltuun. Mutta herra
kreivi käski hoippuvan miehen kiivain sanoin jälleen etuasemille.
Puoliksi tajuttomana Kaarle Henrik horjuu asemiin. Solvauksen häpeä ja
väsymys sumentaa hänen silmänsä. Kuume takoo hänen aivoissaan. Ja hän
etenee yksin suoraan vihollisen varustuksien eteen. Yksinäinen laukaus.
Ja taas oli armeija päässyt eräästä 'kiusallisesta' Sprengtportenista.
Olin jo silloin itse saanut nämä pirulliset haavat. Mutta kuultuani
miten veljeni oli kaatunut – no, haaste, lurjukselle kuula olkaan.
En, totisesti, himoinnut enempää juoksuttaa ... terveysvettä hänen
kreivillisistä suonistaan, ha-ha-ha..."
Katkeruus oli äkkiä vaihtunut huolettomaksi nauruksi. Ei, hän ei
halunnut tänä paluupäivänään muistella synkkiä asioita. Hän tahtoi
nauraa ja iloita.
Nuoren kapteenin nauru on lämmintä, melkeinpä poikamaisen riehakasta. Ja
sama poikamaisuus uhoaa vieläpä hänen poskiltaan, jotka ovat vielä
pulleat ja punakat. Ei pieninkään kireä juonne ympäröi vielä näihin
aikoihin hänen elämänhaluisia huuliaan. Vain huolettomuutta ja
hyväntahtoista toveruutta on koko hänen olemuksensa, sekä kasvonsa että
vartalonsa. Hän näyttää kookkaammalta kuin todellisuudessa onkaan, sillä
hänen rehevät hartiansa ja laaja rintansa tekevät muhkean ja miehekkään
vaikutuksen. Kookkaat sotilassaappaat tehostavat rotevuuden vaikutelmaa.
Upseerintakki suurine nappeineen reuhottaa avoimena. Mutta kaulaa
leuanalustaan asti kiertävä kaulus rintaröyhelöineen uhoaa itsetietoista
uhkeutta. Eikä takin rintapoimu suinkaan peittele miekkatähdistön
ritarimerkkiä, Malkinin taistelun voittosaalista.
Hänen silmänsä näyttävät ihailevan keulapurjeitten värisevää leikkiä.
Kyömy nenä, joka nousee rohkeasti silmienvälisestä notkosta, tuntuu
haistelevan värähtävin sieraimin humahtelevaa tuulta. Ja yhtä
huolettoman rohkeat kulmakarvat nousahtelevat herkästi, toinen ylempänä
toista, silmien säteillessä kotiinpaluun riemua.
Hänen koko olentonsa vapaa luonnollisuus saa aikaan sen, että hän
näyttää uutisia karttelevan vähäpätöisen näköisen ystävänsä vertaiselta,
huolimatta tämänhetkisestä hajamielisyydestään.
Sitäpaitsi, jalkahaava tekee hänelle vielä silloin tällöin tepposensa.
Se rasittuu helposti. Nytkin hänen täytyy pudistaa toista jalkaansa
saadakseen saappaan väljempään asentoon. "Äh, tuo saakelin husaari", hän
äsähtää.
Samassa kuuluu kajuutan kannelta hyväntahtoista naurua ja latinaa:
"Quousque se extendat jus belli!" huudahtaa Porthan. "Kas, kun et puhu
arabiaa", vastaa Jööran. "Sitähän sinä kuulu käyttelevän emännöitsijäsi
kanssa, ha-ha-ha... Mutta jos muistan vähänkin eräitä Hannu-mestarin ja
tykkikoulun muinaisia päähänpänttäyksiä 'sodan oikeudesta', niin
Grotiuksen 'jus divinum', 'jus humanum voluntarium' ja 'jus naturale' –
ooh, pelkkää pergamenttien tomua, teoriaa! Sota ei ole jumalallista, ei
inhimillistä eikä järjellistä oikeutta. Se on vain hauska tapa välttää
vanhuuden raihnautta."
"Veli kapteeni loukkaa tietämättään magister docensia! tarttuu
keskusteluun vastalaidalta lähestynyt Alopaeus. Sillä aikaa kun sinä
tappelit Pommerissa, on hän itse, Porthan, ratkaissut 'Jus
belli'-teoksellaan kysymyksen sodan oikeuden rajoista."
"Niin, niin, sinä tappelupukari", Porthan tenttasi, "kuinka pitkälle
ulottuu sodan oikeus?"

"Hiiteen koko sota ... minun puolestani", nauroi Jööran.

"No, mutta ... sinähän olet ollut aina...?" ihmettelee Glansenstjerna.

"Nimittäin kehno sota, ja juuri tämä Pommerin sota, jolla ei ollut
mitään tarkoitusta, ei määrää eikä järkeä." Jööran-herra kiivastuu
huomaamattaan, sana sanalta. "Tukholman hattuherrat rohkenevat nousta
Preussin Fredrikiä, Euroopan nerokkainta miestä, vastaan. Ja miksi? Vain
nöyryyttääkseen hänen sisartaan, armollista kuningatartamme Loviisa
Ulriikkaa, jonka äly, kauneus ja jalo ylpeys ei antanut heille rauhaa
sen jälkeen, kun he olivat häpeällisesti mestauttaneet hänen
kannattajansa. Ooh, kun minä muistan tuon heinäkuisen aamun
Ritarihuoneen torilla, jolloin minun oman opettajani veri priiskui
univormuni ryntäille, meidän, kadettien, seisoessa 'kunniavartiossa',
ooh... Ja miksi? Vain sen vuoksi, että nuo tyhjähatut vapisivat oman
kehnon hallituksensa seurauksia."
"Minun tietääkseni Sprengtportenin veljekset lukeutuvat
hattupuolueeseen", iski kalpeakasvoinen Alopaeus kuiva ivanryppy
suupielessä.
"Meidät luetaan kuuluviksi hattuihin, koska emme missään tapauksessa
ole myssyjä, jotka myyvät Suomeamme ruplista. Mutta tosiasia on, että me
olemme yläpuolella politiikan tanssimestareita, pakottakoonkin
sotilasvalamme meidät taistelemaan narrimaisessakin sodassa." Nopeana
sanatulvana purkautunut suuttumus oli kiristänyt hänen herkästi
värehtivät huulensa ivan ja halveksunnan ilmeisiin. Mutta yhtä nopeasti
hän taas nauroi vasten yltyvää tuulta. "No, joka tapauksessa –
saatiinpa merkillinen saalis! Porilaiset, hämäläiset ja pohjalaiset
palasivat potaatinmukulat rensseleissään. Luulenpa, että nauris paran
käy vähitellen huonosti tässä maassa."
Jööran-herra haamaisee kepillään eteenpäin jatkaakseen matkaansa keulaan
päin. Mutta samassa hän pysähtyy kummastuneena. Hänen katseensa on
kiintynyt puoliksi huvittuneena, puoliksi ihmetellen kokkapurjeen
viereltä, keulapakalta ylenevään varjomaiseen hahmoon. Se on kuin
mustaan paperiin leikattu silhuetti. Lyhyt lievetakki, ohuet sääret
polvihousuineen, vasen käsivarsi ojentamassa kokardihattua ja niskasta
sojottava tukka, josta ei erotu mitään palmikkoa, muodostavat varjokuvan
ääriviivat. Hahmon hintelältä näyttävä vartalo ja ojennettu käsivarsi
pysyvät liikkumattomina. Mutta oikea käsi toistaa toistamistaan samaa ja
samaa liikettä. Se kiertää hitaasti laajaa ympyrää ja tekee yhtäkkisin
liikkein pystyyn ja vaakasuoraan vitaisemalla ristinmerkin ympyrän
sisäpuolelle.
Tähän toistuvaan liikkeeseen kiintyy Jööran-herran huomio. Se on kuin
noitumista. "Kas, kas, joko täälläkin päin on noita henkien manaajia",
hän puuskauttaa halveksivasti. "Kuka tuo lurjus on?" "Hys, hys, hiljaa",
kuiskaa Glansenstjerna, "Kustaa Vaasan jälkeläisiä..." "Mitä? Kas kun ei
Kaarle Suuren henki!" "Kuka tietää", jatkaa Glansenstjerna. "Tapasin
hänet toissailtana Turussa, Bergsteenin krouvissa. Ja luulenpa, että hän
on mies, joka on humalassa selvä ja selvinpäin humalassa – eräs Kustaa
Björnram. Ja tiedätkö, sinun sukulaisiasi velipuolesi kautta! Hän näet
on äidin puolelta Jaakkiman Amnorineja, joiden tyttäriä, kuten tiedät,
oli isäsi ensimmäinen puoliso, Anna Margareetta." "No, mutta saakeli!"
Jööran joutui kokonaan ymmälle. "Sotilas, upseeri, vai...?" "Kuka.
tietää – väitti itsensä joskus merkityksi kersanttina Aadolf Fredrikin
rykmenttiin ja opiskelleensa Turun akatemiassa. Ehkäpä niinkin. Mutta
samaan hengenvetoon hän kertoi opettaneensa leipurin tenavia
Tukholmassa, palvelleensa lakeijana, poliisina, hypnotisoijana ja
ennustajana, kuka ties minä – uusi Svedenborg kaikesta päättäen,
rappiolle joutunut juonittelija tai – profeetta. Piru hänestä selvän
otti..."
Kokkapuheet paukahtelevat. Prammipurjeitten holvistoissa humahtelee
nousemistaan nouseva tuuli. Keulassa elehtivä haamu ponnahtaa äkkiä
ylemmäksi, kiipeää kohti kaljuunakuvaa nousevalle tynnyripinolle. Nyt
hän elehtii molemmin käsivarsin, jotka ilmaisevat äkkinäistä
kauhistumista. Jäykistyy taas hetkeksi. Tekee taaskin merkkejään ja
kiirehtii juoksuaskelin kannelle, kohti ihmettelevää seuraa.
"Tulipalo!" hän huudahtaa. "Tuolla Emäsalon tuolla puolen palaa kylä tai
kaupunki. Näen sen, minä näen..."
Jööran-herra ja koko seura jännittää katseensa koillista kohti. Mitään
ei näy. Ei edes aamuruskoa. Kapteeni katsoo tutkivasti tuota nuorehkoa
miestä, jonka ikää on vaikea tarkalle arvioida. Sininen lievetakki on
pahasti kauhtunut. Hihansuissa ei ole pitsikalvosimia. Rintaröyhelö
kiertyy kaulalta alaspäin rutistuneena riepuna. Mustat satiinihousut
ovat rypyssä. Avokengissä ei ole solkia, sukat ovat väriltään
epämääräiset. Yhä tuikeammin Jööran-herra katsahtaa miestä kasvoihin. Ne
ovat nuoret. Mutta näyttää kuin elämän monet räntäsateet olisivat jo
niitä huolluttaneet. Vaaleanruskeaa tukkaa on niskanpuolelta yritetty
kähertää. Mutta hiuskierteet ovat oienneet harrittavaksi karriksi.
Otsassa on jalomuotoisuutta, älyä. Se on voimakkaasti ulkoneva, kupera.
Silmät ovat levottomat, milloin kapeina tiirottavat, milloin
haaveellisesti avartuvat. Ja tuo suu, nuo huulet! Ne hätkähdyttävät
Jöörania. Niissä on sairaalloisen varhaiskypsää kärsimystä. Mutta
myöskin – suupielissä – jotakin näivettynyttä ja tahraista, kuten
ihmisillä, joiden sydämessä ei ole kylliksi puhdasta ja tervettä verta.
"Matkiiko monsieur Björnram suurta Emanueliamme kaukonäkijän jalossa
taidossa?" Jööran naurahtaa. Olihan vielä tuoreessa muistissa, että
Svedenborg oli nelisen vuotta sitten Göteborgista "nähnyt" Tukholmassa
syttyneen tulipalon, josta uutiset saapuivat vasta pari päivää myöhemmin
kaupunkiin.
"Me näemme, me Vihityt ja Veljet, mutta maallikoilla on silmissä
tietämättömyyden kaihi", Björnram vastaa ylpeästi. "En kiellä", Jööran
tokaisi, "että eräillä ihmisillä on kaukonäkemisen lahja. Minullakin oli
joukossani eräs pohjalainen sotilas, jota toverit sanoivat 'komppanian
rukoilijaksi' ja josta saattaisi olla merkillistäkin kerrottavaa. Mutta
muuten, oletteko svedenborgilainen, narcissaani, rosenkreuzilainen vai
oikeinko – mohammedaani?"
"Olen yksi kahdestatoista, jotka peittävät Suuren ja Kolmannentoista
maailmalta, mysteeriomme on salattu, mutta varokaa, herra kapteeni,
varokaa..."
"Ahaa", nauroi Jööran, juhlistaen äänensä onton mahtavaksi,
"kaksitoista palloa tarvitaan, jotta ne peittäisivät kolmannentoista
pyramiidinsa sisään. Ooh, tunnen tuon seikan kyllä. Te olette siis
rosenkreuzilainen."
"Olen ylempien mysteerioiden hierofantti ja profeetta!" Nuoren
haaveksijan ääni oli niin ylimielisen mahtipontinen, että Jööran-herraa
huvitti jatkaa pilaa. "Sisemmän taivaan vai Luciferinko palveluksessa,
rakas monsieur?" hän hymähti. "Varokaa, varokaa!" huudahti Björnram
uudestaan, aivankuin langeten rajattoman suuttumuksen loveen. "Mitä te
olette, te baltilaiset paroonit. Alhaisaatelia parin miespolven takaa!
Björnramien sinikeltaisen kilven karhunkäpälät polveutuvat arkkipiispa
Andersin puolison kautta Vaasoista ja toista haaraa Flemingeistä. He
taistelivat Kustaa-kuninkaan rinnalla Kristian-tyrannia vastaan jo
silloin, kun Sprengtportenit olivat nimettömiä ja suvuttomia moukkia
jossakin Liettuan rämeissä..."
"So-so, monsieur, kiittäkää lapsellisia mysteerioitanne, ettei minua
huvita heittää hansikastani teitä vasten naamaa." Kapteeni tuntee vasten
tahtoaankin tulistuvansa. Mutta kotiinpaluunsa onnellisena aamuna
hän haluaa kostaa vain iloittelemalla tuon kummallisen olennon
kustannuksella. Ehkäpä vähän prameillakin koko seuran hämmästyttämiseksi.
Laivojen vanavesien ikuiset seuralaiset, ruoanjätteitä kärkkyvät lokit,
olivat nousseet, vastatuulesta kiukustuneina, takamaston purjeitten
yläpuolelle. Kapteeni vetää pistoolin vyöstään, ampuu, nuori Kirsti
kirkaisee säikähtyneenä. Mutta kannelle on mätkähtänyt lokki kuolleena.
Seura tuijottaa hämmästyneenä. "Mestarilaukaus!" huudahtaa
Glansenstjerna. Jööran naurahtaa Björnramille: "Tuo lokki parka kärsi
marttyyrikuoleman teidän hyväksenne, monsieur."
"Ei, herra kapteeni!" huudahtaa Björnram yhä kasvoilla näkijän jäykkää,
tuijottavaa ilmettä. "Se oli ennusmerkki niistä monista ja suurista
onnettomuuksista, jotka ovat hyökkäävät teitä vastaan tämän maan
rannoilla. Kuin tiirat ja raiskat tapellessaan saaliistaan ne repivät
kerran teidän pöyhkeätä sydäntänne, ylhäältä ja alhaalta, idästä ja
lännestä, jokaiselta ilmansuunnalta, eikä teidän kasvoillanne ole muotoa
oleva..."
Kapteeni katkaisi rehevällä naurulla ennustajan puhetulvan. Mutta häntä
huvitti väittely. Ja hän puraisi aluksi: "Ehkäpä niin, rakas profeetta.
Vahinko vain, että teidän joukossanne sattuu olemaan yhtä monta petturia
ja onnenonkijaa kuin oikeita 'komppanian rukoilijoita'."
Hän kääntyi koko seuran puoleen, jatkaen äänessään etupäässä harmitonta
leikkiä: "Heidän kaltaisiaan, vehkeilijöitä, tunnen jo kadettiajoiltani.
"Siihen aikaan hääräsi Tukholmassa eräs rappioherra Ulfvenklou, joka oli
luvannut avata kenraali Ehrensvärdille ja parille muulle korkealle
herralle Kärnbon kirkon ovet Gripsholmassa, tietenkin salamerkein ja
taivaallisen magian voimaila. Ja kirkossa piti hänen nostaa hautapaaden
alta itsensä Sten Sturen haamu. Ajatella! Ja hän teki sen, totisesti. Ja
miten nerokkaasti! Oven edessä hämärässä yössä paukahti ankarasti, kuin
tykin suusta. Se oli näet ankara panos – nalliruutia..."
Seura oli kerääntynyt yhä tiiviimmin väittelevien herrojen ympärille.
Ulriikka-neidon tummahipiäiset kasvot, valkeat hampaat ja pikisilmät
uhosivat ilakoivaa, jännittynyttä naurua. Tämä saa Jööranin jatkamaan
yhä hulluttelevammin. "Niin, niin, nalli paukahti, pamahti toinen ja
kolmas. Ja profeetta hoki pyhiä lukujaan: kolme yhdeksän –
kaksitoista... Sacrenom! Ovi aukeni kuin enkeli Mikaelin miekalla.
Kirkko oli näet ollut jo vuosikymmenet rappiolla. Sen ovissa ei ollut
lukkoja lainkaan, ha-ha-ha. Ja katso, Sten Sture paran piti nousta
haudastaan. Au nom de Dieu! Miksi ei olisi noussut? Ulfvenkloun apurit
olivat edeltäpäin rakentaneet kattokruunun varaan hihnoilla liikkuvan
pinkokankaan ja 'hierofantti' oli maalannut sille Sten Sturen kasvot.
Sen taakse oli asetettu valo. Kuva liikkui ylös ja alas, kuten
nukketeatterissa ainakin. Mutta kun Ehrensvärd aikoi lähestyä vainajan
haamua, paukahti taas ankarasti varjokuvan edustalla ja maasta nousi
pitkä vana ruudinkäryistä lieskaa, joka tietenkin oli takimmaisen
helvetin rikinkeltaista tulta. No niin, ilotulitusruuti teki tehtävänsä.
'Vihkimätön' ei saanut lähestyä liikaa vainajain valtakunnan
männinkäistä. Oliko ihme, että herrat uskoivat 'suureen mysteerioon',
paitsi kenraalimme, joka sanoo teidän kaltaisianne ihmiselämän
parasiiteiksi, totuuksien taskuvarkaiksi, lurjuksiksi ja – parhaassa
tapauksessa – valtiollisiksi vehkeilijöiksi. Sat sapienti, profeetta
Björnram."
Jööran-herra oli saanut naurajat puolelleen. Yksinpä vakaa Porthan
muhoili paksuilla huulillaan mehevintä nauruaan.
Björnram oli tiirottanut luihuin ilmein vastustajaansa kulmallisten
alta, jotka olivat melkeinpä vailla kulmakarvoja.
Jööran oli puhunut riehakasta leikkiä. Hänen äänensä oli noussut
ylimieliseen iloitteluun. Hän oli heittänyt juttunsa sen enempää
ajattelematta. Ei edes hänen viimeisten sanojensa solvauksessa ollut
hyökkäävää syytöstä tai halveksumista. Mutta lopetettuaan hän vasten
tahtoaankin vavahti. Noista kapeista silmänrakosista välähti häntä
vastaan sellainen viha, että hän tunsi saaneensa tuosta olennosta
itselleen ikuisen vihamiehen. Oli aivankuin niljainen ja säälimätön käsi
olisi puristanut häntä ranteesta. Hän oli jo kääntymäisillään poispäin
– harmistuneena itselleen.
Mutta kuin noiduttuna hän jäi paikoilleen. Koko seuran nauru oli äkkiä
mykistynyt. Melkeinpä huumaava tunne, jota liehtoi henkienmanaajan
merkillisen voimakas viha, näytti vallanneen senkin. Eikä tuo vihan
tulivirta pelkästään liekehtinyt. Nuo kulmakarvattomat kasvot uhosivat
lisäksi kammonsekaista voimaa nukkemaisella elottomuudellaan, mikä oli
kummallisessa ristiriidassa hänen vuoroin viiruiksi siristyvien, vuoroin
mielettömään haaveeseen avautuvien silmiensä kanssa. Oli kuin vahva
tuuli olisi pohtanut vihaa ja hourupäistä kammoa purjeita vasten Sumea
pilvi, josta salamat ovat purkautumaisillaan, tuntui ympäröivän laivaa.
Kukaan ei tietänyt, oliko heidän edessään mielenvikainen vai pirullisen
taitava näyttelijä, vehkeilijä vai profeetta.
"Redlighetenin" kapteeni tulee näkyviin etukajuutan kompassihuoneesta
kiiltävä pyöröhattu kädessään, jääden tarkkailemaan huolestuneena
vihaista merenkäyntiä, punaisen kaulaliinan viistäessä tuulen mukaan.
Perämiehen ruoriratas kuulostaa rohisevan väkivaltaisista otteista.
Sprengtporten kehoittaa neitoja siirtymään kannen alle suojaan. Mutta
nämäkään eivät osaa paikaltaan liikahtaa. Björnram on alkanut puhua.
Sisäinen kuohunta panee hänet tapailemaan hengästyneenä sanoja. Mutta ne
tulevat hänen suustaan äkkinäisinä kuin rikkitulen sähähtely:
"On valkeata ja mustaa magiaa, valkeita ja mustia enkeleitä. Kosto on
minun! sanoo Herra, Mustien kautta Hän kostaa ... teille, te itserakkaat
sokeat pöllöt. Te, te, te olette varkaita, koska te luulette, että
teidän viisautenne on teistä itsestänne eikä jumaluudesta. Meillä on
seitsemän ruusua ja viisikärkinen tähti, meillä on veripunainen ruusu ja
musta risti. Varokaa! Me Vihityt olemme hänen enkeleitänsä maan päällä,
me, joille ei ole välimatkaa, jotka näemme läpi eetterin, kuulemme läpi
avaruuksien... Ettekö kuule? Suuren tulimeren tohina soi korviini,
määrättömät lieskat halkovat taivasta. Onnettomat juoksevat
palohaavoissaan. Kauhu ja parku karkaa katuja pitkin. Tiet täyttyvät
pakenevain laumoista. Yksikään ei uskalla taakseen katsoa, jotta eivät
muuttuisi suolapatsaiksi, kuten Sodoman ja Gomorran..."
Tolkuton sanatulva hukkui hetkeksi äkkinäiseen myrskynpuuskaan.
Matruusit kiipeilevät köysistössä. Osa purjeista reivataan. Maan
läheisyyden vuoksi maatuuli ei kykene nostamaan korkeata aallokkoa.
Mutta se viistää merta kiukkuisena, läkähdyttävänä vihurina. Suunnan
muututtua yhä enemmän koillista ja pohjoista kohti käy jyrkkä luoviminen
välttämättömäksi. Yhä hitaammin edistyy matka.
Mutta Björnramin saarna jatkuu. "Mitä olette te, te ... 'maailman
nerot'? Te, te, te, juuri te olette pettureita emmekä me. Teidän
itserakkautenne, maailmanrakkautenne, maineenjanonne ja kunnianhimonne
on petos, sillä ei ole muuta hyveellistä rakkautta olemassa kuin se mikä
on jumaluudessa. Teidän itserakkautenne ei virtaa, ei synnytä, ei luo.
Se on käärme, joka puree myrkkynsä teidän omaan sydämeenne. Se on
helvetti sinänsä, jota te levitätte maan päällä, ihmisestä ihmiseen.
Teillä ei ole koskaan rauhaa, koska te vihaatte jokaista, joka ei teitä
palvo ja jumaloi. Mihinkään maineeseen tai kunniaan te ette tyydy.
Teidän itserakkautenne ei tyydy, ei täyty, sillä se on rajaton ja tyhjä,
kuten hohottava helvetti. Perkeleellisyyden epäluovia, rauhattomia,
kavalia, röyhkeileviä ja matelevia 'neropatteja' te olette – alimmaisen
helvetin pimeyttä ja hammasten kiristystä..."
Nämä vuoroin sähähtäen, vuoroin suurella äänellä julistetut
rosenkreuzilaiset ja svedenborgilaiset ajatukset hukkuivat lopulta
änkyttäväksi sekamelskaksi. Ja uusi, entistään mahtavampi myrskynpuuska
pyyhki ne lopulta kuulumattomiin.
Jööran ja Glansenstjerna ovat jo ajat sitten lakanneet sitä kuulemasta.
He tarkastelevat ympäristöä ja laivan liikkeitä. Porthan ja Alopaeus
saattavat naiset kajuuttaan.
Emäsalon luoteiskärki lähestyy. Mutta kohta ei auta enää luoviminenkaan,
sillä väylä kääntyy yhä jyrkemmin pohjoista kohti – vastatuuleen.
Vihdoin, kun eteen avautuu korkearantainen Kuggsundin salmenportti,
hyökkää sieltä laivan raakapurjeita vasten tuuli, joka ei muistuta enää
pelkkää myrskyä. Se syöksyy päin kuin tiheä, kivenkova kaatosade, minkä
edessä ei kestä mikään este. Etumasto katkeaa ja rojahtaa märssyjä
prammipurjeineen alas jääden retkottamaan oikeanpuolista ulkolaitaa
vasten.
Laiva kallistuu pahasti ja alkaa painua Emäsalon luoteiskärkeä kohti.
Matruusit ovat ryhtyneet pelastustöihin. Kirveeniskut uppoavat
mastopuuhun sen taittumiskohdasta. Aluksen täytyy päästä irti tuosta
vaarallisesta kansilastista.
Onneksi on saaren luoteiskärjen takainen lahdenkopero lähellä. Se
tarjoaa puolittaista suojaa. Kuuluu kapteenin komennus: "Ankkuri
selväksi!" Ankkuriketjun kiihtyvä solina ja kolina lakkaa äkkiä.
"Redligheten" on pysähtynyt liikahtamattomaksi niemenkärjen suojaan. Sen
etumaston puolikas painuu hylkypuuna vasten rantakallioita. Alus on
päässyt jälleen vakaaseen asentoonsa. Pahin vaara on vältetty.
Stensbölenselältä pyrkii ryhmissä kalastajaveneitä Hamarin rantaa ja
Porvoota kohti. Niiden voimat uupuvat. Toiset näyttävät pelastautuvan
Ånäsiin päin. Toiset kääntävät hengenvaarassa myötätuuleen ajautuen
Emäsalon rantaan. Miehiä ilmestyy yli saaren myös sen luoteisrannalle.
Ne ovat jo melkeinpä huutomatkan päässä laivasta. Ne juoksevat kallioita
pitkin ja huutavat jotain. Vastatuuli pieksee sanat kuulumattomiin.
Mutta herrat seuraavat miesten hätäisiä eleitä, jotka viittoilevat
yhtämittaa yli selän Porvoota kohti. Jungmanni on kiivennyt
keulapakalle, alkaen hänkin viittoilla.
Samaan hätään huutaa vanttiruuvia hoiteleva matruusi keskimaston
köysistöstä: "Tulipalo! Palaa! Porvoo palaa!"
Mamsellit, Alopaeus ja Porthan olivat nousseet jälleen kannelle. Taas
kerääntyi seura kansikajuutan luo. Ja se jähmettyi kauhusta
sanattomaksi. Mahtava sakea pilvi koillisessa ei ollut siis myrskyä. Se
oli tuhoutuvan kaupungin kuoleman huohotusta. Sen keskellä kiertoilevat
mustat pilvenlongat olivat kuolinhuutoja.
Kustaa Björnram oli jäänyt seisomaan syrjemmälle tuijottaen tulipalosta
poispäin, myrskyävälle avomerelle. Muun seuran katseet ovat kääntyneet
tuijottamaan hänen selkäänsä. Hän tuntee ne. Hän tietää niissä olevan
ihmettelyä, ehkäpä kammonsekaista kunnioitusta ja jonkinlaista
anteeksipyyntöä.
Hänen äskeisestä hurmioitumisesta väsyneet kasvonsa vääntyvät
voitolliseen naurunirveeseen. Mutta silmäinviiruissa pelehti sekä
viekkautta että kostoniloa.
Ensimmäisenä liikahti seurasta Jööran-herra. Astui luo ja löi reimasti
nuorta miestä olalle. "No, älkää nyt toki enää jurotelko, rakas
profeetta", hän puhui lämpimällä äänellä. "Taivaan ja maan välillä lie
ollut Hamlet-prinssistä alkaen paljon, mitä me vihkimättömät emme kykene
näkemään."
Mutta kapteeni kääntyy samassa seuran puoleen eikä tunne selässään sitä
vihaa liekehtivää katsetta, jolla profeetta seuraa hänen kulkuaan.
Jööran kutsuu laivan kapteenin luokseen. Hänen oli päästävä yli
Svartbäckinselän maanpuolelle ja sieltä Gammelbackaan, jossa hänen
äitinsä majuurska oli varmaan puolikuoliaana pelästyksestä. Mutta
kapteeni pudisteli epäillen päätään. Tässä he olivat turvassa, mutta
selkä kuohui yhä noidankattilana. Ei ollut yhtäkään suurta parkkaasia,
jolla olisi voinut yrittää. Vain pari pientä, neljän miehen soudettavaa
jikiä riippui taaveteissa. Sellaisella ei suostuisi yksikään matruusi...
"Minun täytyy ja minä tahdon", tuimistuu Jööran. Hänellä ei ole muuta
omaisuutta kuin komea miekkansa ja ohuehko kukkarollinen Hollannin
dukaatteja. Mutta hän huusi matruusit luokseen tarjoten kultarahansa
viimeistä mynttiä myöten, mikäli oli neljä rohkeaa soutajaa heidän
joukossaan.
Porthan ja Alopaeus varoittelivat. Mamsellit rukoilivat häntä luopumaan
aikeestaan. Mutta hurjimus nauroi poikamaisessa ilossa: "No, mutta hyvä
herrasväki!" hän hullutteli, aivankuin ei edes muistaisi, että tuho oli
kohdannut hänen synnyinseutuaan. "Minähän menen vain edeltäpäin
järjestämään teille tulojuhlat Gammelbackan puutarhaan. Ajatelkaapa,
jalot vieraani! Neljä viulua ja harppu soittaa kuuluisan Rameaun
gavottia pöytämarssiksi, Hannu-mestarin tytär laulaa pari chansonnettea,
ilolaukauksia, raketteja ... juhannusjuhlat, sanalla sanoen. Siispä –
au revoir!"

Ei, häntä ei voinut mikään pidättää.

Kuggsundin kohdalle päästyään pieni vene peittyy myrskyävään kuohuun.
Perää pitävä Jööran-herra, soutajat ja jiki hukkuvat tuon tuostakin
näkymättömiin. Neidot, herrat, yksinpä Björnram seuraavat sen taistelua
henkeä pidättäen. Pienen Kirstin käsi vavahtelee kouristuksenomaisesti
Porthanin tukevassa kourassa kuin turvaa etsien. Ulriikka on tarrautunut
sulhasensa käsivarteen. "Onko se mies hullu", hän huohottaa, tietämättä,
kiukustuako vai ihailla. "Sprengtportenin veljeksien rohkeus on ollut
aina hulluutta ja viisautta yht'aikaa. He onnistuvat aina!" Lauri
Reinhold huudahti ihaillen. "Se on melkein kuin suuren Caius Juliuksen
purjehdusta yli Adrian ennen Farsalosta."
"Niinpä niin", lisäsi Porthan myhähtäen, "luulenpa, että veljemme Jööran
kykenisi sanomaan hänkin laivurilleen: 'Älä pelkää! Sinulla on Caesarin
onni laivassasi.'"
"Ja sittenkin", mutisi Björnram puoliksi itsekseen, "onnellakin on omat
varjonsa ... Brutuksensa ja Cassiuksensa".

3.

Tuhon yö oli tehnyt tehtävänsä. Ja räikeäpaisteinen päivä näytti sen
katalat jäljet.
Pienten tönöjen ja vankkojen porvaritalojen alastomat savupiiput
törröttivät yhtä avuttomina pitkin joenrantaa aina Kräämärikadun
tienoille saakka. Torin pohjanpuolinen ja Kirkkokadun itäpuolelle
säästynyt asutus kiersi ohuena renkaana vielä heikeästi hohkavia,
tuhkaan hukkuneita kortteleita – vanhan Porvoon elävimpänä sykkinyttä
sydäntä. Idänpuolisilla kunnailla tuulimyllyt murehtivat mykkinä omaa
tyhjyyttään nyt ne eivät ainakaan saisi jauhatettavaa pitkiin aikoihin.
Vanha tuomiokirkko seisoi kuin vanha suurensuuri emokana, jonka siipien
suojasta oli surma vienyt kaikki sen poikaset paitsi yhtä ainokaista –
vain matala hirsiseinäinen suomalaiskirkko kyyhötti yhä uskollisena sen
juurella.
Ihmisiä liikkui harvassa. Vain Kirkkokadun yhteiskaivolla kävivät vaimot
ja tytöt vettä noutamassa vanhaan tapaan. Mutta ei enää jaksettu
sielläkään juoruilla, kieltä piestä tai haastaa toraa. Ylen oli
harvalukuinen vedennoutajainkin joukko.

Pieni vanha Porvoo näytti lakanneen elämästä.

Jööran-herran seuraillessa jikillään mantereenpuolisia rantoja kohti
Hamarin ankkuroimispaikkaa ja Gammelbackan valkamaa, valmistetaan
majuurska Sprengtportenin matalassa piharakennuksessa saapuvan
nuorenherran vastaanottajaisia.
Ånäsin mamsellin ja neitsyt Agatan saavuttua muonalasteineen on alkanut
naisten kesken iloinen touhu, sillä pahin tulipalon aikaansaama
säikähdys on jo mennyt ohi. Tänne saakka ei muistuta enää yöllisistä
kauhuista muu kuin tuulen mukana painuva kaukainen palonkäry. Myrskykin
on jo päivän mittaan laantunut kohtalaiseksi tuuleksi.
Nyt ei muisteta Gammelbackan piharakennuksessa, jota tavallisesti
sanottiin alatuvaksi, muuta kuin nuoren rakastetun kapteeni-pojan
tulemista kotiin pitkien vuosien jälkeen.
Hänen äitinsä, Elsa-rouva, ei muista tänä päivänä edes köyhyyttään. Ei
edes sitä, että hän nyt asuu alatuvassa – otettuaan pojan viime
käynnillä hänet vielä vastaan isonrakennuksen puolella, jossa hänellä
silloin oli ollut hallussaan sali, tämäntakaiset siipirakennuksen
kamarit ja oma pikkukeittiö, joka oli järjestetty kamareitten yhteyteen.
Ei ollut hänellä enää kattaa tulopöytää upeahopeisella kahvikalustolla
kuten aikaisemmin. Sekin oli joutunut Lasse-mestarin kauppaan. Mutta
hienoa Sévres-posliinia oli vielä jäljellä – pompadour-punaisine
kuppeineen ja kermakannuineen, joissa oli kullanväriset ja omenanvihreät
koristeet. Ne oli tuonut hänelle tuliaislahjaksi hänen poikapuolensa,
Jaakko Maunu, tullessaan kerran lomamatkalle Ranskan armeijasta.
Ei ole hänen leskenasunnossaan liikoja tiloja. Porstuan tuolla puolella
tupa, joka tekee keittiön virkaa. Ja tällä puolen kaksi pientä
rinnakkaista kamaria, joista toisessa sijaitsee hänen vanha hieno
silkkikatoksellinen vuoteensa. Mutta vieruskamari on hänen olohuoneensa
ja "salonkinsa". Ja täällä hän nyt asettelee somia kahvikuppejaan tosin
hieman kuluneelle, mutta alunperin hienolle Hollannin-palttinaiselle
pöytäliinalleen.
Kauhtunutta moheerikangasta on hänen juhlapukunsakin ja ajan muodin
kannalta perin vanhanaikainen. Mutta se on joka tapauksessa juhlavasti
puhvitettu vannehame – hienointa rokokootyyliä.
Entäpä hänen hartialiinansa, myssynsä ja pitsinsä! Ne ainakin ovat
uudenuutukaisia. Ånäsin Anna Elisabet on hänelle lahjoittanut
valkoruusuisen silkkiharsoliinan ja pitsejä, jotka Agata-neitsyt on
nyplännyt hienonhienoista langoista.
Ei hänen tarvitse poikaansa hävetä, mikäli hän nyt tällaisia seikkoja
huomaisikaan – hulluttelija.
Elsa Katariina Ulfsparre oli niitä naisia, jotka eivät koskaan näytä
vanhoilta. Nuo suuret siniset silmät pienissä kasvoissa osasivat
säteillä yhä, viisikymmenvuotiainakin, sillä ne olivat pysyneet
auttamattoman lapsellisina. Loppumattomien huolien hämähäkki oli kutonut
silmännurkkiin ja huulien ympärille häijyt verkkonsa. Gammelbackan
myynti pian majurin kuoleman jälkeen köyhtyminen päivä päivältä,
kartanon uusien omistajien monet loukkaukset ja tämän kaiken
salaileminen etenkin Jööranilta, joka vimmastui neulanpistostakin –
tuossa kaikessa olisi ollut totisesti kyllin syytä tuhansiinkin
ryppyihin yksinäisinä valvottuina öinä. Mutta yksi ainoa kirje tuolta
hurjistelijalta, yksikin iloinen muisto, joka sukelsi esiin Jööran-pojan
lapsuudesta tai sanoma hänen maineteoistaan, niin hipiä punersi jälleen
lapsekkaan puhtaana, kuivuneet huulet pehmenivät, ja hänen pieni siro
olemuksensa hääräsi tässä ahtaassa vanhuudenhäkissä kuin kanarialintu
keväällä.
Tosin hän ei nytkään joka hetki tiedä, olisiko tätä onnellista päivää
myöskin pelättävä. Oli taaskin jos jotakin salailtavaa. Ja Jööranilla
kun nyt oli silmät kerta kaikkiaan kuin milläkin haukalla, jos vain
suvun arvo tai maine saattoi tulla loukatuksi.
Anna Elisabet kantaa pöytään juuri uunista otettua kahvileipää. Istahtaa
hetkeksi. "Niin, täti, nyt hän tulee, Jööran..." Elsa-rouva näkee Ånäsin
mamsellin silmissä onnea ja epätietoista levottomuutta. Hän tietää, että
tuo rikas perijätär oli valmis uhraamaan kaikki hänen pojalleen. Mutta
ylpeys pojan puolesta ei salli hänen niin vain antautua.
"Ajatella, niin nuori ja nyt jo kapteeni!" Anna-mamselli jatkaa
ihasteluaan.
"Niin, rakas Anna, ja Miekkatähdistön ritari, joka on pantu muutaman
sadan kuparitaalarin eläkkeelle – nuorukaisena!" Elsa-rouvan
juhlatouhun pehmentämät huulet olivat jälleen pikistyneet
suuttumuksesta. Ne kutistuivat ja kurtistuivat. Katkera kyynel
silmännurkassa, sirojen, jo kyhärään painuneitten olkapäitten ylpeästi
suoristuessa hän kivahti kuin kivahtikin: "Nuo Tukholman herrat,
suosikit ja kumartelijat – he lähettävät hänet tänne pelkkine
haavoineen ja kunniamerkkeineen, sillä upseerin virkakirja maksaa tässä
valtakunnassa rahaa."
"Mutta tietäähän täti, että...", Anna Elisabet yritti viitata suuriin
myötäjäisiinsä. Majuurska eli jo kuitenkin muistoissansa. Samanlainenhan
oli ollut hänen autuaasti nukkuneen puolisonsa kohtalo: ryssän vangiksi
Pultavalla, vankikapinan johtajana tuomittuna seitsemäksitoista
kuukaudeksi kahleisiin ja pimeään vankilatorniin vedelle ja leivälle,
sitten Siperiaan lähetettynä vuosikymmeneksi ja rauhan tultua kotimaassa
nostettuna korkeaan arvoon, majuriksi, jolle suotiin armossa –
luutnantin virka Porvoon komppaniassa. Milläpä hän olisi kyennyt
jättämään pojilleen omaisuuksia...
Ääneen hän huoahtaa kuin päästäkseen irti raskaista muistoista: "Niin,
Sprengtporteneita ei ole koskaan suosittu minun syntymämaani ylhäisten
parissa. He ovat liian urhoollisia ja liian nerokkaita."
"Ja niin hirvittävän huikentelevaisia!" helähyttää Anna Elisabet
nauraen. Hän tahtoo haihduttaa Elsa-rouvan huolet. Mutta majuurska ei
ole tätäkään kuulevinaan. Hän kiertää pöytää kerkein askelin, siro
vartalo somasti etunojossa, juoksuaskelin, kuten hän oli tottunut koko
elämänsä tekemään palvellessaan puolisoaan ja poikiansa.
"Muistin vain erästä hänen kadetinrakkauttaan siellä jossain Mälarin
rannoilla tuohon mikä nyt taas olikaan hänen nimensä! – niin, Eliseen,
puutarhurin tyttäreen, joka kuulema sai jäädä itkemään koko iäkseen
lyhyen lemmenkesän jälkeen..."

"Oh, c'est une bagatelle! Anna Elisabetin ei pitäisi..."

"Oliko hän kaunis?"

"Jööran ei ole koskaan voinut sietää rumia naisia", nousahti taas
Elsa-rouvan äidinylpeys. Mutta Ånäsin mamsellin sydän vavahti. Käsi
varastautui kaulalle, jota tuntui kuristavan, hiveli poskea, koski
pystyä nenää, tuota hänen ainaista mieliharmiaan. Ja hänen ilonsa oli
poissa.
Agata-neitsyt pujahtaa ovesta. Hänen poskensa palavat himmeänä
persikkana. Hän oli kokenut ihmeitä. Vintatessaan pihakaivosta vettä hän
oli nähnyt laivaveneen näköisen etenevän rantaa pitkin, Haikosta päin.
Sen perässä oli istunut upseerinhattuinen herra ja neljä matruusia oli
ollut sitä soutamassa.
Hän oli jättänyt vesisankonsa siihen paikkaan ja juossut
rantalaiturille. Mutta kun hän oli tullut sinne, oli vene hukkunut kuin
tuhka tuuleen. Tipotiessään! Ei muuta kuin korvat olivat humisseet. No,
hän juoksi rantapolkua alaspäin lahdenpoukamaan. Mutta sielläkin – ei
muuta kuin tyhjää kalliota. Ja hän olisi voinut vaikka vannoa, että
perässä oli istunut Jööran-herra.
Neitsyt katosi sen tiensä. Kamariin jäi merkillinen hämmennyksen
tunnelma. Anna Elisabet pujahti sänkykamariin seinäpeilin eteen. Ja
hetken kuluttua Elsa-rouva seuraa häntä, tulee kuin apua hakemaan.
Avuttomassa hädässä hän koskettaa mamsellin olkaa. "Ma chère, ma chère,
sano, miten minä selitän Jööranille, että olen joutunut siirtymään
tänne, alatupaan ja...? Voiko Anna Elisabet neuvoa tai selittää
Jööranille, että...?"
Anna-mamselli syleilee lohduttavasti majuurskaa, tietämättä mitä sanoa.
He ovat molemmat sekä itkemäisillään että ilosta nauramaisillaan.
Agata-neitsyt on taas kaivolla. Mutta hän ei saa rauhaa. Posket eivät
lakkaa palamasta. Tuo veneen peränpitäjä ei voinut olla kukaan muu kuin
Jööran-herra. Ja vihdoin – siinä se pälkähti päähän! Kapteeni oli
tietenkin laskenut sitäkin eteläisempään poukamaan. Sinnehän vasta
päättyi metsän läpi kulkeva oikopolku, joka lähtee tuosta noin,
tallinsolasta niitynlaidan raunioaidalle, jossa Jööranin oli tapana
"särkeä porttejaan" heidän lapsuusaikaisissa leikeissään. Oi, juuri
sen polun hän oli muistanut, sen, heidän yhteisen salapolkunsa...!
Neitsyt naurahti itsekseen. Kyllä hän sen kujeilijan temput muisti.
Mutta hänpäs aikoi yllättää, hän! Niin kiiti vesisanko kiitämällä
alatuvan keittiöön. Nopsa käsi järjesti kukallista olkaliinaa. Esiliina
sai jäädä silleen. Hänhän oli muka vain hakemassa ketoneilikkaa ja
kellokukkaa majuurskan vaaseihin kesken talouskiireitä. Niin katosi
Agata taas kartanon puolelle ja niittykumpujen taakse.
Nokkela neitsyt oli arvannut oikein. Jööran-herra nouseskeli parhaillaan
hänen arvaamaansa oikopolkua kartanoa kohti. Matka kävi hitaasti. Jalka
väsyi. Ja sen tuhannet muistot pysähdyttelivät vuosien poissaolon
jälkeen.
Hän aikoi yllättää äitimuorin. Kiertää kumpujen suojassa raunioaidalle,
tallinsolaan ja tallien taitse kellarin luo, josta sopi hiipiä
päärakennuksen tuvan puolelle ja täältä yht'äkkiä ilmestyä salineteiseen
ja kahmaista äiti syliin hänen somasta peräkammaristaan tai keittiöstä.
Polku on jo muuttunut metsäiseksi. Lientyvä tuuli liikahtelee jossakin
kaukana unettavana huminana. Ja merkillistä. Tällä polulla, jolla joka
hongan juurella ja kumpareen takana oli pelkkiä poika-ajan muistoja,
humahtaa mieleen eräs Mälarin rantojen kesä, eräs kuumassa päivässä
hehkuva puutarha ja kukkasarkoja kasteleva nuori neito, Elise-neitsyt.
Ehkäpä se tapahtuu siksi, että täällä rannat, saaret, salmet ja metsät
olivat yhtä suloisia kuin siellä, Mälarilla. Mutta täällä häntä ei odota
yksikään neito. Ei hän sellaisesta ainakaan tiedä.
Tämä maisema, myrsky ja päivänpaiste on riipaissut hänen mielestään
kaikki ne aatelismamsellit, joita hän oli liehitellyt Tukholman tutuissa
herrasperheissä. Yksinpä koko sota on hukkunut jonnekin, tähän
ajattomuuden huminaan.
Mutta tuo Mälarin puutarha, jossa reseda, kukkiva mansikka, leukoija ja
hopeapaju hehkuvat keskellä mehiläisten surinaa, ja neitsyt, joka
vilvoitti kukat päivisin aamunkasteisiksi ja yön tullen oli tullut hänen
syliinsä, samojen kukkien humalluttavassa tuoksussa – sitä kaikkea hän
ei ole oikeastaan koskaan saanut sydämestään häivytetyksi.
Hän yritti naurahtaa. Mutta se teki sittenkin kipeää. Ja kuitenkin se
oli joltakin puolen naurun arvoista – tuo koko seikkailu. Hän oli
silloin hullupäisenä kadettina muka hunningolla sanoivat. Humalassa joka
ilta, uusi lemmenseikkailu joka yö. No, ihmekös tuo! Tukholmassa oli,
sanottiin, seitsemänkymmentä tuhatta asukasta ja seitsemänsataa krouvia
ja joka krouvissa Ulla tai Saara tai Ingalilla.
Mutta vasta Biribiri-klubi oli vetänyt hänen päälleen velipuolen vihat.
Hän oli muka sortunut uhkapeluriksi – pelasi biribiriä ja berlania,
niin että taskut oli käännettävä joka aamu nurin, jotta pääsisi edes
"Franska värdshusetiin" aamiaiselle No, ne nyt olisivat olleet
silloinkin joka tapauksessa tyhjät, pelasi tai ei.
Vieläkin hän naurahti tuota tuolloista tapahtumaa silmissä ilvehtivä
kostonilo. Velipuoli ja Tukholmaan kutsuttu äitimuori olivat ajaneet
hänet maanpakoon, "hoitamaan terveyttään" Mälarin rannoille –
Elise-neitsyen lemmenpuutarhaan. Miten suloista olikaan nuorena tämän
elämän ironia. Se nauroi muille, siveyden apostoleille. Mutta nuoruus
nauroi kaikelle, se ahmasi minkä tahtoi, kukat tuoksuivat sille joka
puolelta ja joka paikassa.
Ei, oli taas jatkettava matkaa. Hänenhän oli tehtävä yllätyksensä! Ja
tuossa oli jo viimeinen lehtonotko, Tuomioja, ennen kartanon
viljelysaukeamaa.
Askel reipastui. Hän oli jo notkon pohjalla, jonka yli vei puron
poikitse matalakaiteinen lahonnut silta. Täällä oli ollut hänen taattu
pakopaikkansa, kun uhkasi selkäsauna tai Hannu-mestarin latina oli
läkähdyttää.
Siihen katkesi ajatus. Hehkeä-esiliinainen neito, jonka kaulalta puuntaa
kirkas olkaliina, ilmestyy ylämäkeen. Pysähtyy epäröiden. On
puikahtamaisillaan lepikköön. Mutta pysähtyy sittenkin lehvistön varjoon
polun vierelle.
Neidon jalan ja käden liikkeessä on jotakin tuttua. Jööran huutaa:
ho-hoi, ho-hoi! Se oli ollut hänen poika-aikojensa huuto kaikua
kiusatessa.
Ja he kohtaavat toisensa. Jööran ei ole tuntea. Jokin pieni
keskenkasvuinen tyttö oli muuttunut tuossa neitsyessä siron pehmeäksi,
nuoreksi, tummatukkaiseksi naiseksi, jonka silmät paloivat kuin
espanjattarella.
"Minä olen Hannu-mestarin Agata", sanoo neitsyt alavaisesti niiaten.
Mutta samassa hän on Jööran-herran sylissä. Suudelmia satelee hänen
poskilleen, huulilleen, kaulalleen. Niitä hukkuu hänen ohimohiuksiinsa.
Tämä on olevinaan pelkkää jälleennäkemisen iloa. Ja sitähän se onkin
aluksi. Hänen oma pieni kasvinkumppaninsa ja riitelijättärensä oli
tullut häntä vastaan. Sen kanssa täytyi hullutella. Se oli nostettava
korkealle käsivarsille. Oli hauska kuulla, kuinka se kirkaisee
säikähtyneenä yht'äkkistä lentoa yläilmoihin ja kuinka se äkkiä hiljenee
ja kietoo pään ympärille hyväilevät kädet.
Mutta Agatan pieni pääliina putoaa jonnekin. Pään ympäri kierretyt
palmikot valahtavat auki. Pehmeät hiukset lemahtavat täyteen tuoksuunsa.
Jööranin huulet hukkuvat niiden humalluttavaan varjoon. Hän nauraa,
suutelee ja nauraa jälleen. "Muistatko, muistatko?" hän kyselee.
"Muistan, muistan", sopertaa Agata väristen. Ja he muistavat kumpikin
sitä muinoista suudelmaa, jonka vuoksi Jööran oli saanut seitsemän
päivää arestia ja joka aamu selkäsaunan. Oli kuin hän nyt ottaisi
palkkansa ratsupiiskan kirvelevistä iskuista. "Niin, Agata, sinähän olet
minun ensimmäinen rakkauteni", hän nauraa taas. Ja Agata kihertää
hymykuopillaan eikä loittone.
Mutta tämä nauru ja nämä suudelmat eivät ole enää entisensä tapaisia.
Nyt on niissä vaara ja hulluus. Nyt ei ole koulumestari näkemässä, ei
ratsupiiska uhkaamassa. Ei itke enää tyttö kiukkuaan. Ja viettelemään
tottunut hurjimus ei osaa lopettaa hyvän sään aikana.
Lepikön vahvat varjot nurmikkorinteellä peittävät heidät. Tätä, juuri
tätä oli kaivannut Jööranin veri – seikkailua. Oli ollut totisesti
kärsimystä tarpeeksi: kuusi sotavuotta, pitkät talvehtimiset
ruttotautisissa leireissä, vain harvoja, satunnaisia ja ryöstettyjä
iloja, ja kaksi pitkän pitkää haavojen potemista kehnoissa
sairaaloissa...
Ehkäpä tässä oli enemmän kuin pelkkää seikkailua. Agatan nuori sylinanto
hellytti hänet sydänjuuria myöten. Se sulautui hänen kotiinpaluunsa
tunnelmaan kuin tuo rinteen alla soliseva puro ja nöyrät kukat sen
vieremillä. Taivas lehvistöjen lomitse katsoi häneen nyt kuin luvaten
hänelle uudestaan koko elämän.
Jokaisessa nuoressa rakkaudessa, on se vaikka polulla vastaan tulevan
tytön sylinanto, on aina jotakin hiukaisevan kohtalokasta. Mitään ei
tapahdu, mistä ei lähtisi pitkää polkua sekä eteen että taaksepäin.
He viipyvät kauan. Oli paljon myöskin kerrottavaa – oli kyseltävä
äitimuorin vointia, oli viimeöinen tulipalo ja monet iloisemmat asiat.
Eikä nuori hullaantunut sydän lakannut niin vain kuohahtelemasta.
Vihdoin veret tyyntyvät. Mutta Jööranin aivot kirkastuvat. Katseeseen
tulee terästä. Hänhän oli tullut tänne jotain tekemään. Ja nyt tuntuu,
kuin hän kykenisi rakentamaan koko maailman uudestaan. Hänen
kotiseutunsa kaupunki oli tuhkana. Ja hän, hänhän oli insinööriupseeri,
käynyt suuren Ehrensvärdin koulua jo Viaporin rakennustöissä.

Tuolla joen tuolla puolen aukesi ainakin työmaata, ensi hätään.

Mutta sehän ei riittäisi paljoksikaan. Paljon suurempia he olivat
suunnitelleet pitkänä sairaala-aikanaan, Jaakko Maunu ja hän. Suomen
itäraja oli varustettava ja linnoitettava ja koko armeija luotava
uudestaan, sellaiseksi kuin he ovat sen äskeisen sodan taisteluissa
välttämättömäksi nähneet.
Agata on vetäytynyt syrjemmälle, alemmaksi rinteelle. Hänen mielestään
on maailma hänen ympärillään ja hän itse riisuttu alastomaksi. Hän on
hämmentynyt. Hän on omalle itselleen kummallisen outo. Kuin kuumasta
unesta heräilevä, joka vain kuuntelee kaukaa aamunraikkaasta maailmasta
soinnahtelevaa ääntä.
Vihdoin hän alkaa ymmärtää mitä Jööran puhuu. Koskettaa kasvojaan. Nämä
tuntuvan kylmiltä, aivankuin ne eivät olisi kestäneet heräämistä
aamukylmään. Ja hän arvaa niiden olevan kalpeat. Mutta nuoren herran
metallinkirkas ääni aivankuin tarttui häneen. Puna karehti hetken
kuluttua taas hänen poskillaan. Ja hän hivuttautui lähemmäksi, Jööranin
suurten saappaitten vierelle, jääden huulet puoliavoinna kuuntelemaan
rakastettunsa puhetta.
Nuoren naisen ihailu on aina innoittanut Jööran-herran mielikuvitusta ja
terästänyt hänen tarmoaan. Ja nyt hän, joka tuntee saapuneensa kotiin
puolittain virkaheittona, intoutuu taas jotain tahtomaan ja aikomaan.
Halusiko muka hän, Jööran, lähteä Tukholmaan hakemaan uusia
virkapaikkoja, hovin loistoon ja kuninkaan suosioon?
Sellaisiin Agatan kyselyihin osasi nuori kapteeni vastata suoralta
kädeltä. Ei, ei sinne päinkään. Hän ei halunnut hoviin eikä kuninkaan
henkikaartiin miksikään nappulaherraksi.
Hänen tulevaisuutensa oli yksinomaan tässä maassa, täällä, valtakunnan
vaaranalaisilla rajoilla.
Agata kuunteli ja kuunteli. Pureskeli ruohonkortta. Heitti pois. Hyväili
salavihkaa Jööranin haavoittunutta jalkaa. Kyseli ja kyseli, minkälainen
oli haava ja miten se oli saatu. Hellitteli, varoitteli sitä säästämään
rasituksilta. Sai suudelman. Mutta nyt jollakin tavalla ohimennen.
Jööran-herralla oli niin paljon puhumista ja suunnittelemista.
Aurinko oli ehtinyt jo yli puolenpäivän, kun he vihdoin ennättivät
tallinsolan lähettyville. Raunioaidan takana pysähdyttää Agata Jööranin
kädestä ottaen. Muistiko kapteeni, että juuri tuohon aukkoon he olivat
kasanneet kiviä "kaupunginportiksi", jotta "portinsärkijä" sai sen
murtaa ja pelastaa hänet "mahommedaanien" orjuudesta? Muistiko?
Jööran suutelee vielä kerran hullutellen. Mutta hänellä tuntuu olevan
malttamaton kiire. Viittaa käskevin elein Agataa jatkamaan matkaa
solaportin kautta, lähtien kiertämään tallien taustaa. Agataa riipaisee
pahasti rinnasta. Häpesikö Jööran tulla perille yht'aikaa hänen
kanssaan?
Mutta ei. Jööran viittaa vielä loitompaa kujeellinen ilme kasvoillaan.
Agata tajuaa hänen tarkoituksensa. Mutta aikoo hänet pysähdyttää,
Elsa-rouvahan ei asunut enää päärakennuksessa. Jööran ei kuitenkaan enää
ennätä nähdä hänen estävää liikettään. Eikä Agata jaksa sen enempää
ajatella.
Hän kulkee solaportille. Avaa sen hitaasti, sulkee sen hiljaa – hänellä
on omassa itsessään nyt ajattelemista määrättömästi ja rajattomasti.
Nojautuessaan aitan päätyseinää vasten hän tuntee koko olemuksessaan
miten hyvää tekee sen uhoama viileä varjo. Sydäntä vuoroin hämmentänyt,
vuoroin pakahduttanut ilo löysi nyt vasta kuin oikean sijansa hänen
maailmassaan. Se muuttui selkeän eläväksi, tietoiseksi itsestään. Hän
aivankuin näki sen omassa sydämessään ja miten se säteili ympärilleen
tasaista, vahvaa valoa.
Siksikö hän oli itsensä varjellut tähän hetkeen saakka? Siksikö hän oli
läimäytellyt korville neitsyyttään ahdistelevia porvarisperheitten
nuoria herraspoikia. Tapellut vastaan kynsin hampain ja ylimielisin
solvauksin, niin että häntä oli ruvettu sanomaan julkeaksi heilakaksi?
Yksinpä rikkaan kauppiaspohatankin, Henrik Forsteenin, kunnialliset
kosimiset hän oli moneen kertaan palkinnut pelkillä rukkasilla. Tätäkö
varten, tätäkö onnenaamua varten?
Siksi, siksi! Vain tämän vuoksi oli kaikki tapahtunut. Hänen oli ollut
säästyttävä Jööran-herralle, yksinomaan hänelle, jota hän oli
tietämättään odottanut pitkät vuodet.
Hän katsoo itseänsä ja säikähtää. Hänellähän oli yllään kehnoin
hameensa, tuo ohueksi kulunut, väriltään kauhtunut – ainoa hame mikä
hänelle tulipalosta oli säästynyt. Häntä hävetti. Mutta hän myöskin
kiukustui koko tälle katalalle kohtalolle. Nyt juuri, kun hän olisi
tahtonut olla koreampi kuin yksikään muu nainen ja kun tuolla majuurskan
luona vuotti Jöörania rikas perijätär, yllään silkit ja pitsit,
kapioarkuissaan liinat, palttinat, rastisiljit, damastit ja
välkähtelevät brokadit, nyt hän tässä saa tällaisena värjötellä, kuin
mikäkin kalanperkurityttö tai seilinompelijatar, mikä lie...
Rakastunut sydän oli käydä katkeraksi. Mutta sormet olivat koskettaneet
poskea. Pienestä taskusta sujahti esiin pyöreä tinapeili. Tähän hän
kurkistaa toisella silmällä ja taaskin toisella. Ovat, ovat kirkkaat ja
mustat kuin sysimiehen hiilet. Ja nenä ... pieni, mutta suora, kuulakas
ja valkea. Ja taas hän osaa hymyillä, viisain hymykuopin, melkeinpä
ilkikurisesti muistaessaan Ånäsin jalosukuisen mamsellin pystyn nenän,
näppyläisen otsan ja heikkoveriset huulet.
Neito painaa sormensa omille huulilleen. Nämäkin ovat muuttuneet. Ne
polttavat. Niiden on käynyt kuin juuri kypsyneen marjan ensimmäisenä
aamunaan – ne ovat paisuneet ihmeitä tekevästä auringosta pehmeiksi,
meheviksi. Niiden lomasta pilkistää pieni punainen kielenpää. Se
kujeilee hulluttelevassa ilossaan maailman kaikille muille naisille. Ja
siinä samassa sujahtaa omiin piiloihinsa, äkkiä kuin tarhakäärmeen
kieli, joka on saalistanut auringossa hyppelevän hyttysen.
Mutta kädet eivät ole pysähtyneet. Ne hakevat yhä hänen uudestisyntyneen
olemuksensa salaisuutta.
Entä tuon mamsellin rinnat – niistä ei lie paljoakaan tietoa! Agata
yltyy taas nauramaan, säälimättömästi, julmasti, kuten vain nainen osaa.
Mutta hänen omansa! Ne tunkeutuvat kiinteästä hipiästä kuin keväiset
silmut mahlan hullaannuttamasta puusta...
Ooh, hän tietää. Hän kuunteli oven takana majuurskan ja Anna-mamsellin
keskustelua. "Jööran ei ole koskaan voinut sietää rumia naisia." Se on
majuurskan oma sana omasta pojastaan. Ja se on totta, se.
Jalka ottaa iloisen tanssiaskelen. Ohut hame kiepahtaa somasti. Ja Agata
jatkaa matkaa pihamaalle.
Alatuvan nurkkauksella seisoo Anna Elisabet, katsellen odottavan
näköisenä rantalaiturille päin. Nyt hän liikehtii edestakaisin
hermostunein elein, kuin hätääntynyt kana. Aikoo vihdoin kääntyä
takaisin tuvan portaita kohti.
Samassa kuuluu päärakennuksen herraspuolen ovi rämähtävän auki ja
paiskautuvan kiinni lujasti paukahtaen. Jööran-herra on ilmestynyt
kuistille. Anna-mamselli ei häntä kuitenkaan näe, sillä kuistin leveät
katonräystäät varjostavat Jööranin pimentoonsa.
Mutta omalta paikaltaan, aitan nurkkaukselta, Agata näkee selvän
selvästi hänen tuimistuneet kasvonsa. Ja hän säikähtää, sillä hän tietää
mistä oli kysymys. Jööran-herra on hakenut äitiään tämän entisistä
huoneista ja saanut kuulla pehtorilta, että majuurska oli karkoitettu
alatupaan. Tänne päin Jööranin kasvot ovat täydessä valossa. Niillä on
tulipunaista kiukkua. Mutta hetken kuluttua niille leviää häpeänsekaista
harmautta. Miehen ryhti on maassa. Hän seisoo kuin upseeri sotaoikeuden
edessä, joka on riistänyt tuomitulta upseerinolkaimet olkapäiltä ja
kunniamerkit rinnasta. Kasvot ovat kalvistumistaan kalvistuneet. Tuokion
verran ne muistuttavat uhkapelaajan kasvoja, joka on menettänyt
berlan-pöydässä viimeisen riksinsä ja tietää voivansa maksaa
kunniavelkansa vain pistoolinkuulalla omaan ohimoon. Vihdoin ... uusi
vihan aalto tummentaa ne taas raskaan punaisiksi. Kädet liikahtavat,
molemmat kourat nyrkissä. Jalka ottaa tömähtävän askelen.
Mutta hän ei näytä tietävän mitä tehdä. Taas hän masentuu. Nojaa kätensä
kuistin etukatteeseen, jääden tuijottamaan neuvottomana alatuvalle päin,
joka kyyhöttää mäen vierteessä, erillään kaikista muista rakennuksista,
matalana, räystäiltään rikkinäisenä, tämänpuolinen seinä kovertuneena
monen hirsikerran kohdalta. Pihanpuolen ainoa ikkuna, pieni ja
neliruutuinen, katselee matalalta kartanoa kohti kuin armeliaisuutta
anoen. Vitivalkoiset pitsiverhot näkyvät sen takaa. Mutta sameasti
vihertävien ruutujen takaa nekin tekevät säälittävän vaikutuksen.
Ei edes päivä pääse jalosukuisen Elsa Katariina Sprengtportenin matalaan
vanhuudenmajaan.
Anna-mamselli on jäänyt kummaillen seisomaan alatuvan portaille, katse
tähdättynä kuistille päin. Päärakennuksen väenpuolen portaille on
ilmestynyt kartanon pehtori, lyhyt, paksu ja karheapartainen mies, joka
eversti Bildsteinin kuoltua oli yksin jäänyt hoitamaan kartanoa tämän
ainoan perillisen, nuoren kornetin, asuessa Bildsteinien sukukartanossa.
Pehtori silmää kuistille sennäköisenä kuin olisi ajettava epäilyttävä
kulkuri tuonnemmaksikin, pois koko tanhuvilta. Jööran-herra näyttää tuon
katseen alla ryhdistyvän. Hänen päänsä nousee ylpeästi. Ja hän lähtee
astumaan alatupaa kohti.
Anna Elisabet huudahtaa ilosta. Hän kiirehtii heitä erottavan piha-aidan
portille. Avaa sen tulijalle. Kädet ojentuvat. "Mon chéri, mon
chéri...", hän huudahtelee hengästyneenä. Jööran kuuluu naurahtavan,
mutta vaimeasti. Ojennetun käden hän ottaa käsiensä väliin ja nostaa sen
rintaansa kohti, kuin puoliksi kädelle suudellakseen, puolittain
painaakseen rintaa vasten. Mutta yhä hän näyttää poissaolevalta, kuin
ankaran iskun saaneelta, joka ymmärtää mitä on tapahtunut, mutta jolle
vielä koko ympäristö on vieras ja sumea.
Agatan rintaa riipaisee kipeästi. Hänen rakastetultaan on riistetty
kaikki kotiintulon riehakas ilo. Voima on poissa hänen askeleistaan.
Sairas jalka onnahtaa entistään pahemmin. Ja hartiat kyhärässä hänen
täytyy painua sisään korkeakynnyksisestä ja matalasta porstuanovesta.
Eikä kuulunut yhtäkään ilohuutoa alatuvan sisäpuolelta.
Agata puree alahuulensa verille itkettävästä tuskasta. Hän tahtoisi
kiduttaen surmata tuon heikkoverisen naisen tuolla, tuon röyhkeän moukan
tuolta portailta ja Bildsteinin Gabriel-herran, joka yhä kemuilee
kartanossaan tietämättä, keitä hän on kuolettavasti häväissyt.

4.

Tuhoutuneessa Porvoossa on elämä taas päässyt vauhtiin kuin pahasti
rikotussa muurahaispesässä.
Pormestari Hagert hankki maaherran avulla leipäviljaa hädänalaisille.
Muuta ruoanapua ja vaatetta saatiin Haminasta, vieläpä Helsingistä,
jonka kanssa tavallisissa oloissa oli eletty katkerassa vihassa. Omien
kirvesmiesten lisäksi anottiin ja saatiin Uudenmaan jalkaväkirykmentistä
sata sotilasta uuden kaupungin rakennusmiehiksi. Tiheään kokoontuivat
raati ja kaupungin mahtimiehet porvari Laguksen taloon, koska
raatihuonetta ei enää ollut. Ja raatimies Henrik Borgström valittiin
rakennustöitten ylimestariksi. Jo juhannuksen alusviikolla olivat
raivaustyöt täydessä käynnissä.
Mutta Jööran-herraa ei ollut kukaan kaupungissa nähnyt. Tiedettiin vain,
että hän oli saapunut ja poti haavojaan äitinsä hoivissa. Ei hän ollut
suostunut tulemaan myöskään Ånäsiin, jossa vallitsi parhaillaan sekä
talonväen että vieraitten kesken iloinen touhu. Siellä näet
valmistettiin juhannuksen aattojuhlaa – ennen muuta juuri Jööranin
kunniaksi.
Anna-mamselli on hermostunut hysterian rajalle. Hän on käynyt päivittäin
Gammelbackassa. Mutta Jööran ei ollut vastannut sanaakaan hänen
kutsuunsa tulla juhannusjuhlaan Ånäsiin. Ketään hän ei halunnut ottaa
vastaan kartanon vieraista. "Mökkiläinen ei ole arvollinen ottamaan
vastaan niin korkeasti oppineita herroja", hän oli tokaissut katkera
ilme suupielessä. Lauri Reinhold oli tullut kuitenkin, mutta sai
vastaansa jyrkän kysymyksen: "Kenen tahdosta on äiti joutunut muuttamaan
alatupaan? Selitä." Ja kun ystävä mykkeni neuvottomana, hän äsähti
kiukustuneena: "Te olette kaikki salaliitossa minua vastaan tai ...
pelkureita! Hyvästi."
Hänen luopumaton ystävänsä oli yrittänyt leikinlaskua: "Älä sinä, hyvä
veli, yrmistele, tai minä kysyn sinulta kaksintaisteluhaasteen uhalla:
Où est la femme? Profeetta Björnram on jo ennustanut, että eräänlainen
Delila tai ... Pompadour on sinut kohtapuoliin katalasti pettävä."
Jööranin ärähtäessä halveksuvasti Glansenstjerna oli näytellyt
suuttunutta: "No, mitä sinä sitten aiot, jumalanluoma? – Ryöstämäänkö
Katariinaa Gregor Orlovin hellästä sylistä?"
"Aion Afrikkaan harjoittamaan orjakauppaa Guinean rannikolla", puraisi
Jööran vastaan. Ja niine hyvineen oli täytynyt Lauri Reinholdinkin
lähteä.
Yöt hän makasi aitassa, joka kuului majuurskalle, ja vaelteli päivät
metsäpolkuja, voidakseen vältellä yksinpä äitiäänkin niin paljon kuin
mahdollista. Häntä säälitti ottaa puheeksi äitinsä kärsimä häväistys.
Agatalta hän oli asiaa kysäissyt parikin kertaa. Mutta neito oli
punastunut aivankuin harmistuneena, sitten hyväillyt hänen päätään ja
painanut nyyhkäisten kasvonsa hänen rintaansa vasten. Jotakin
salaperäistä ja kirottua oli koko tapauksen takana.
Omasta puolestaan häntä hävetti. Yhtämittainen itsesyyttely kidutti
häntä päivät päästään. Niinkö kehno hän oli pojaksi, ettei ollut
huolinut edes ottaa selvää äitinsä onnettomasta tilasta tullakseen häntä
suojelemaan vaikka merien takaa? Ja mihin hän, tyhjätasku, kykeni
nytkään? Viimeiset rahansa hän oli heittänyt matruuseille. Eikä hän
ollut vielä nähnyt vaivaisesta vuotuiseläkkeestä riksiäkään. Oli kuin
hänen olisi täytynyt nämä pitkät päivät aristella omassa rinnassaan
kirvelevää avointa haavaa, joka oli tuhat kertaa pahempi kuin mikään
sotakentällä saatu.

Mutta eräänä aamuna tapahtui, minkä kuitenkin kerran täytyi tapahtua.

Jööran heräilee aitassaan raskain päin. Häntä jo vuosia vaivannut
painajaisuni on taas tehnyt hänen aamuyönsä levottomaksi.
Hän seisoo kadettien rivissä mestauslavan vierellä. Tuomitut odottavat
kohtaloaan sen juurella. Hänen vanha opettajansa tykistökoulusta katsoo
häneen harmaa pää tutisten, mutta silmissä hymyilevää kauaskatsovaa
ilmettä. Kuuluu komennus. Kreivi Brahe nousee hoippuvia tikapuita. Hän
yrittää puhua kansalle: "He vaviskoot – meidän murhaajamme!
Kostajaksemme on nouseva mies, joka on murskaava heidän tyrannivaltansa
ja pelastava kuninkuuden alennuksestaan. Suuri vapauttaja on hän oleva,
ja maan rohkeimmat miehet..."
Rumpujen pauhina hukutti sanat siihen ja pyöveli teki tehtävänsä. Kreivi
Horn on seuraava. Jäyhin elein, teräksinen ivahymy kasvoilla hän ottaa
esiin taskukellonsa, ojentaa sen adjutantilleen. "Se on perintö
pojalleni, kostajalleni!" hän huutaa mahtavalla äänellään. Kapteenit
Puke ja Ståhlsvärd tahtovat kuolla yhdessä. He syleilevät toisiaan
mestaustukin vierellä ja heittävät kukkaronsa pyövelin veriseen kouraan.
Mutta nuoren kadetin silmät ovat sumentuneet. Hänen opettajansa on
astunut kadettien, oppilaittensa, luo. Hyvästelee jokaista kädestä
ottaen. Sulkee syliinsä hänet, hänet, silloisen uhkapelurin ja
skandaalien tekijän. "Sinä, Jööran, olet sen tekevä", vanhus kuiskaa.
Suuri onni humisee hänen nuoren rintansa onkaloissa. Se huumaa hänet. Ja
hän herää vasta, kun mestatun vanhuksen pää vierii lavaa pitkin ja
putoaa hänen jalkainsa juureen, veren pirskuessa hänen ryntäilleen.
Vainajan pään vahankalpeissa kasvoissa värähtelevät silmäluomet. Ne ovat
pysyneet ihmeen puhtaina. Tuuheissa hiuksissa on tuskin veritahraa. Ja
nuo silmäluomet – Herra armahtakoon, ne liikkuvat, ne raoittuvat,
avautuvat! Niiden takaa katsovat silmät, pohjattomina, rajattomina. Tuo
pää elää! Sen katse on suunnattuna häneen, häneen – yksi ainoa ankara
kysymys liikkumattomassa silmäterässä...
Tähän kohtaan uni säännöllisesti katkeaa. Nukkuja kuulee oman suunsa
huutavan kauhusta. Ja hän herää kylmän hien värisyttäessä ruumista.
Sodassa hän oli nähnyt virtaavan verta sadoista ja tuhansista
kaatuneista ja haavoittuneista. Hän on itse maannut kentällä omassa
veressään. Mutta vain tämä nuorukaisajan tärisyttävä muisto seuraa häntä
lähtemättömästi, kuten usein sattuu, että varhaisikämme kauhukuva jää
elämään uniemme maailmaan vanhuuteemme saakka.
Sen noidankehästä on mahdotonta päästä irti. Ja se on hänelle
valveilla-olossakin testamentti – pyhä ja kauhistava, mutta hämärä. Hän
ei osaa sitä koskaan ajatella loppuun saakka. Se on ollut hänelle
useimmiten vain vaiva, jonka jäytävästä tuskasta hän yrittää vapautua.
Heräilijä huitaisee kädellään, ponnahtaa seisoalleen ja potkaisee
lahouttaan hataran oven auki, pukeutuu puolittain, mutta palaa takaisin
vuoteelleen.
Oli lopultakin ajateltava järkevästi mitä oli tehtävä äitimuorin
asiassa. Tällaisenaan heidän elämänsä ei voinut jatkua – häväistyinä
mökkiläisinä, loiseläjiäkin kehnommissa oloissa.
Velipuoli Jaakko Maunu tulee hänen mieleensä. Hänellä täytyi olla
hovissa suosijoita ... monien urotekojensa jälkeen. Hänellä oli jo ehkä
sen verran rahaakin ja vaikutusvaltaa, että...
Mutta tämäkin ajatus katkesi. Sielun pohjiin saakka tunkeutuu eräs
Malkinin taistelun jälkeinen muisto. Kaksi velipuolta makaa sairaalan
vierekkäisissä vuoteissa, toisella olkapää murskana, toisella jalka
vaivaisena. Kenraali Lattinghausenin, silloisen ylipäällikön, adjutantti
saapuu. Vanhempi veli on korotettu majuriksi, ja hän kapteeniksi,
ilmoittaa viesti. Ja adjutantti toistaa ulkomuistista, sanasta sanaan
sen lausunnon, jonka kenraali on lähettänyt Jaakko Maunusta
hallitukselle. "Sellaiset nerot ovat harvinaisia ja niille on hankittava
tilaisuus kykynsä mukaan hyödyttää valtiota: toisen maan kuin Ruotsin
palveluksessa hän luultavasti jo olisi kenraali, sen sijaan, että
hänellä nyt on kapteenin valtakirja ja hän palvelee ilman palkkaa." Niin
olivat kuuluneet ylipäällikön sanat, heidän Malkinin-voittonsa
tunnustukseksi.
Mutta oliko hän, Jööran, täysin sydämin silloin iloinnut velipuolensa
kunniasta? Ei, sitä hän ei ollut tehnyt. Heidän samassa taistelussa
kaatuneen veljensä, Kaarle Henrikin, ruumis odotti sairaalan kellarissa
hautaamistaan. Heillä oli molemmilla yhtä suuri tappio ja voitto
senhetkisen elämänsä tilikirjassa.
Mutta heitä kahta saman kohtalon alaista miestä ei yhdistänyt
kaiken-unohtavaan veljelliseen syleilyyn suru eikä ilo. Vain
katkeruudessa he olivat yhtä: maininta hallituksen laiminlyönneistä oli
pannut heidät hohottamaan vahingoniloista yhteisnaurua.
Oliko hän tuntenut silloinkin kateutta vanhempaa veljeä kohtaan, joka
totisesti oli ansainnut saamansa tunnustuksen? Vai oliko hänen
kylmyytensä ollut tuona hetkenä yhä vain kaunaa siitä, että Jaakko
Maunulla oli aina ollut onnellisempi osa kuin hänellä. Hän oli saanut
isän vielä eläessä opiskella Ranskan armeijan palveluksessa,
sikäläisessä hienon hienossa Royal Suédois-rykmentissä. Mutta hän,
Jööran, oli päässyt Tukholman viheliäiseen tykistökouluun köyhän lesken
armonanomuksesta. Hänellä, velipuolella, oli ollut aina oikeus käskeä
nuorempaansa, pitää, jumalavita, siveyssaarnoja, nimitellä "pojaksi" ja
kurittaa antaa selkäsaunoja kahdeksanvuotiaalle pojalle "riettaasta"
suudelmasta, ajaa hullutteleva kadetti maanpakoon, riistää häneltä nuori
rakastettu, Elise-neito – kieltämällä vaivaiset apurahansa ja
uhkaamalla lähettää hänet "puukhollariksi" Porvoon suola- ja
tervaporvareille. Oli ollut paljon loukkauksia, joita hän ei ollut
kyennyt koskaan täysin unohtamaan. Mutta pahin niistä oli ollut tuo
viimeinen – hänen, avuttoman nuorukaisen, nujertaminen
rihkama-porvariudella, roskaisen rahan voimalla.
Mietiskelijän ajatukset ovat kiihtyneet kiihtymistään. Taaskin ovat
itsesyytökset muuttuneet katkeruudeksi velipuolta, ei omaa itseä
vastaan. Ja kuitenkin: yhä eli hänessä ihailu tuon miehen neroutta
kohtaan, mitä ei edes hänen järkensä kyennyt kieltämään. Ehkäpä heitä
siis kumpaakin vainosi onneton kohtalo. Kokonainen merellinen sumua oli
heitä erottamassa. Au diable! Mitä auttoi edes hänen itsehalveksuntansa.
Parasta oli, että meri oli heidän välillään, ainakin uuteen sotaan
saakka, sillä taistelun kuumissa melskeissä olivat Sprengtportenin
veljekset aina iskeneet kuin yksi miekka ja yksi ainoa käsivarsi,
yhteisin aivoin ja sydämin. Ehkäpä heidät silloin sai valtaansa
yksinomaan heidän kaarlolaisen isänsä rehti ja ylevä henki.
Agata on ilmestynyt alatuvan edustalle ja kyykistynyt kitkemään sen
pientä ryytimaata. Makailija hymyilee, vähän väsyneesti. Katkera
itsesääli uhkaa usein myrkyttää hänen rakkautensakin. Mutta nyt on tuo
säihkyvässä auringossa säteilevä näky liian suloinen – aamunraikas ilo
aivankuin ottaa häntä kädestä.
Neidon tummanruskea tukka säihkyy täältä katsottuna punaista kuparia ja
sulaa, kullanväristä messinkiä. Sinikukallinen pumpulimusliininen hame
hukuttaa kuohkeisiin poimuihinsa hänen lanteensa, polvensa, koko hänen
nuoren riemukkaan olentonsa. Tuo säihkyvä pää muuttuu katselijalle
vietteleväksi näyksi. Se lepää hänen kainalossaan tuoksuvana, yönmustana
tukkana. Se huumaa hänet joka yö ajattelemasta tuskallisia asioita. Nuo
nopsasti kitkevät sormet kiihoittavat hänet hulluksi hyväilyllään. Mutta
ne myöskin viilentävät hänen otsaansa, rauhoittavat hänen päätä ja
sydäntä pakahduttavat verensä, ainakin hetkeksi, joskus koko yöksikin
unettomaksi uneksi.
Miten kiitollinen hänen pitäisikään olla tuolle alttiille ja suloiselle
neidolle...! Hän osaa panna kääreet jalkaan hyväilevän pehmeästi. Hänen
kujerteleva ilonsa tarttuu silmään ja sydämeen. Äitiä hän palvelee kuin
ruhtinatarta. Ja viekas hän on kuin pesäänsä salaa, kiertäen ja kaartaen
lennähtävä leppälintu. Kaukaa polkuja kiertäen hän pujahtaa iltaisin
aitan varjoon, kurkkaa ja kuulostelee. Ja jo sujahtaa nokkelin siivin
salaiseen piilopaikkaansa, tänne, heidän omaan tyyssijaansa.
Vain aamut, nämä aamut, jolloin pitäisi ottaa lopultakin selvä asioista
ja ryhtyä johonkin...
Ratsun kavioitten kopsetta kuuluu maantieltä päin. Jööran kuulostelee
jännittyneenä. Harvoin lähestyy ratsastaja tätä kuollutta taloa. Kopse
lähestyy. Sen kaiku ei jatku ohi. Ratsu ilmestyy pihaan, .pysähtyy
alaportille. Vanhahko ruotusotilas kömpii ratsulta ja kuuluu kyselevän
Agatalta kapteenia. Agata huutaa hänelle: "Jööran-herra, täällä on...!"
Mutta hän ei liikahda vuoteessaan, ennenkuin katse kiintyy kirjeeseen,
jonka mies on kaivanut taskustaan. Silloin vasta hän astuu aitan
kynnyskivelle, miehen lähestyessä häntä kirje kädessä.

Kirje on Treksilän kornetilta, parooni Gabriel Bildsteiniltä.

"Jalosukuiselle Herra Kapteenille ja Korkeasti kunnioitetulle
Miekkatähdistön Ritarille..." Lukijan katse hapuilee rivejä pitkin.
"Minulla on ilo täydellisimmällä kunnioituksella Herra Kapteenille
esiintuoda pysyvä ja aulis ystävyyteni ja..." Aulis ystävyyteni?
välähtää lukijan silmissä. Puhuu kuin hyväntekijä alamaiselleen...! Jo
puoliksi suuttuneena Jööran ahmaisee kirjeen sisällön, joka ilmoittaa,
että koska hän, Gabriel-herra, oli kuullut jalosukuisen Kapteenin ja
Ritarin saapuneen tervehtimään hyvin kunnioitettua Rouva äitiänsä, hän
tahtoi tietoonsaattaa, että Gammelbackan päärakennus kaikkine huoneineen
oli vapaasti Herra Ritarin ja hänen vieraittensa käytettävissä ja että
hän toivoi sotakentältä kuuluisan Herra Kapteenin tekevän hänelle
kunnian viettää juhannuksen aattojuhlaa hänen kotokartanossaan
Treksilässä.
Jööran on jäänyt seisomaan kynnyskivelle kirje kouraan rypistettynä.
Raivonhuuto on pääsemäisillään hänen suustaan. Että tuo nulikka uskalsi
– tarjota hänelle vieraanvaraisuutta suojissa, joista hänen oma äitinsä
oli karkoitettu!
Hetken aikaan hän ei osaa mitään päättää. Hän tuijottaa vain alatuvan
nurkkauksen lahonneita hirrenpäitä, naurahtaen ja olkapäätä kohauttaen,
sillä hän näkee samalla silmäyksellään myös päärakennuksen soreina
nousevat helmenharmaat nurkkalaudat ja valkeat, kuusiruutuiset ikkunat.
Agata on lähestynyt pelästyen hänen raivostuneita kasvojansa. Jööran
viittaa hänet luokseen. "Kerro tarkasti", hän puhuu aitassa, "miten ja
millä tavalla rouva äitini joutui muuttamaan pois ... tuolta,
tarkoitan". "Kerro, minä käsken", hän toistaa, neidon näyttäessä yhä
epäröivältä. Agata nyökkää päättävästi. Vihan välke syttyy hänen
silmäänsä. Ja hän kertoo – ehkäpä liioitellenkin – mitä oli lähes
vuosi sitten tapahtunut, Treksilän ja Porvoon herrojen syksyisellä
metsästysretkellä.
Gabriel-herra oli lähettänyt viestin pehtorille, että tämän emännän piti
paistaa illallisruoat herroille. Lähetti oli tuonut mukanaan kantamuksen
teeriä ja metsoja.
Ranskan ja Portugalin viinit, piccadonit ja pontakit, arrakkipunssit,
konjakit ja paloviinat oli tuotu kaupungista, Dorthe-muorin krouvista.
Ja illan hämärtyessä olivat herrat saapuneet nuorenherran vanhat
juomaveikot päällepäsmäreinä. Oli siinä ollut herraa sekä ratsain että
jalkaisin – oli ollut nuori vänrikki, Henrik Nassokin, ja vanha
naistenhätyyttäjä, nurkkasihteeri ja kapakkarenttu Ernst Lode, oli
kirjuri Busch, se koiranleuka ja hunsvotti, ja monta muuta. Sekä kaiken
päälliseksi kaupungin orgelnisti ja pelimanni, Pentti Haraldsson, jonka
piti vinguttaa herroille fioolia.
Vähitellen oli ilo noussut kattoa myöten. Ja hänen, Agatan, oli pitänyt
mennä tarjoilemaan, kun herrat eivät olleet tyytyneet pehtorinemäntään.
Viina ja viini oli virrannut aterialla. Ja siitä se oli vasta alkanut
elämöinti! Raskaasta punssista ja kovista kahviknorreista herrat olivat
tulleet hulluiksi. Karttuusitupakkaansa, sitä "ekta liljaniaan", olivat
polttaneet niin, että koko sali muistutti häkäsaunaa. Ensimmäisenä
oli Lode lallus ruvennut porsastelemaan. Nuuskasi pärskien
"espanjalaistaan", liaten röyhelönsä ja takkinsa – huutaen ja melskaten
kuin isokarju kaukalolla. Ja kirjuri Busch, se hirsipuunruoka, oli
kaatanut herrojen laseihin sekaisin pontakit, punssit ja konjakit – ei
siinä ollut enää kuulunut pelimanninkaan vingutus, sellaisessa melussa.
Ja sitten – Treksilän kornetti oli riuhtaissut hänet polvelleen. Mutta
hän oli läimäyttänyt lurjusta korvalle ja karannut hame rikki revittynä
pihamaalle ja aittaan, jonka oven hän oli pannut lujaan salpaan.
Mutta rauhaakos ne nyt olisivat osanneet antaa, sellaiset hurtat.
Kirjuri, Lode ja nuoriherra olivat juosseet hänen jälkeensä. Ja eikös –
jostakin haamaisemallaan kirveellä olivat lyöneet hamaralla hakaten oven
sisään.

Jööranin sopi vain katsoa. Tuonne noin oli pehtori pannut uutta lautaa.

Aitassa oli Treksilän herra kaatanut hänet lavitsalle ja kähminyt,
renttu, niin ettei ollut jäänyt upiuudesta röijystä monta rihmaa
jäljelle.
Jööranin kasvot olivat tähän asti pysyneet joka juonteeltaan
kiristyneinä, kuin jäätyneinä kovaan ilmeettömyyteen. Nyt ne karahtivat
raskaan punaisiksi veren tulvahtaessa raivostuneesta rinnasta lauenneita
suonia myöten.
Mutta Agata jatkaa tarinaansa mielevästi, kiihoittavasti, silmien
palaessa koston sysimustaa tulta. Nuo renttuilijat eivät olleet vielä
siihenkään lopettaneet. He ryhtyivät paiskomaan tanhualta kivenmukuloita
siipirakennuksen seinään ja ikkunoihin. Huitoivat, huusivat ja
mellastivat pahemmin kuin kimnasistit valpurinyönä.
Kaikki pihanpuoleiset ikkunat putosivat sälisten kivijalkaa vasten. Ja
eikös, ne hullut – ne kiipesivät ikkunasta sisään, nuoriherra nimittäin
ja kirjuri-haaska perässä. Ja taas rupesi Treksilän kornetti
paukuttamaan kamarinovea ruokokeppinsä raskaalla luupäällä, kuin
kurikalla.
Majuurska oli astunut ovelle, käskien herroja poistumaan. Mutta mitäs
oli tehnyt Treksilän hulttio! Oli nostanut keppinsä, jonka päässä
irvisti murjaanin kuva, kohti hänen armoansa. Kehtasikin, se rakkari,
joka ei eversti vainajan jälkeen ole muuta tehnyt kuin kartanoltansa
hävittänyt, jotta lie jo veloissa korvia myöten.
"Loppuun, pian, loppuun saakka", Jööran kouraisi kovalla kädellä Agatan
kiihkosta värisevää olkapäätä.
Niin, Treksilän herra oli sanonut armolliselle rouvalle suu viurullaan
kiukkuisesta ivasta: "Armollisen rouva majuurskan pitäisi tietää, että
hänelle suotuihin etuihin kuuluu oikeus asua kartanon sivurakennuksessa,
tuolla noin ... alatuvassa eikä täällä, vallasväen puolella."
Elsa-rouva oli käynyt harmaaksi kasvoiltaan. Mutta hänen ylpeä ryhtinsä
mykisti nuo lurjukset äänen änähtämättömiksi, kun hän enää sanaakaan
sanomatta astui ulos kamareistaan, laskeutui pääkuistin portaat ja kulki
väliportin kautta alatuvalle.
"Eikä hänen armonsa ole sen jälkeen jalallakaan astunut siitä portista
kartanon puolelle."

"Hyvä, hyvä", Jööran puri sanat hampaistaan. "Riittää jo."

Hän nousi lavitsaltaan. Eikä onnahtanut enää jalka tuumaakaan hänen
kulkiessaan pihan yli alatuvan puolelle. "Tahdon nähdä rouva äitini ja
eversti Bildstein vainajan kauppakirjan, ja heti", hän ilmoitti jyrkästi
jo eteisessä levottomana vuottelevalle majuurskalle.
Kiihko näyttää kadonneen Jööranin kasvoilta. Silmät seuraavat
haukanterävinä kauppakirjan rivejä kuin etsisivät saalista. Sormi
pysähtyy. "Mitä? Mitäs tämä?" tulee lujaan puristuneista huulista.
"Kaksikymmentäneljä tuhatta kuparitaalaria? Pelkkää kuparia kokonaisesta
säteritilasta – yli kahdesta tuhannesta tynnyrinalasta... Sacrenom!
Kuka, kuka on saattanut...?"
"Enhän minä, rakas Jööran, tietämätön ihminen sellaisissa asioissa...
Tullikirjuri Busch laati kauppakirjan ja...", äiti hätääntyy.
Jööran nyökkäsi karmeasti hymyillen kuin sanoakseen: Kukapa muu,
tietenkin juuri tuo ... tullinuuskija renttu, joka oli ostettavissa
muutamalla riksillä ja ryypyllä mihin petoskauppaan tahansa. Mutta
lukijan katse jatkaa yhä rivi riviltä hakemistaan, tuimimmilleen
terästyneenä. 'Leskirouva, majuurska Sprengtportenin asunto-oikeus...'
Rystyset lyövät kimahtaen pöytää vasten, jolle kauppakirja on levitetty.
'Hänelle jää täyteen hallintaansa kartanon siipirakennus, niin sanottu
kavaljeeriflyygeli...'
Lukija oli ponnahtanut tuoliltaan. Mutta hänen suustaan pääsi vain yksi
ainoa sana: "Konnat!"
Hetken kuluttua etenee pieni vene kiitävää, mutta tasaista vauhtia
Svitaan yli Porvoonjoen. Sen soutaja, Jööran-herra, näyttää melkeinpä
iloiselta. Nyt hän ainakin tietää mikä on hänen tehtävänsä. Ånäsistä on
lainattava ratsu. Seitsemisen virstaa Treksilään katkeaa tuokiossa. Ja
tuo kornettilurjus saa vastata teoistaan.
Rannalta vilkkuu Agatan punanheleä olkaliina hyvästijätöksi. Jööran
nostaa huimasti riuhtaisten korkealle kätensä. Mutta silmä sattuu
teljolla seisovaan vihertävään sagriinikoteloon, jossa on hänen ainoa
isänperintönsä: kaksi hopealla silattua ranskalaista pistoolia. Ja taas
painuvat airot tuimaan tahtiinsa.
Ånäsin laajan puutarhan rantakoivut varjostavat pian veneen, jonka kokka
nuopahtaa äänettömästi liejunpehmeälle nurmirannalle.
Kartanoa kohti loivasti nousevan pääkäytävän hiekka karskuu lujista
askelista. Pieni kreikkalaistyylinen huvimaja pilkottaa jo tietä
reunustavien hopeapoppeleitten kaartamasta puoliympyrän muotoisesta
syvennyksestä, jonka etualalla on suihkulähde pulleapakaraisine
amoriineineen ja vettä suihkuttavine tritooneineen.
Kulkija pysähtyy. Poppelien lomitse vilahtelee nurmikentän alalaidasta
rantakoivikkoa vasten heleän punainen väliverhon tapainen. Sinne oli
rakennettu tilapäinen näyttelylava. Jööran hymähtää. Ahaa, liekö veli
Porthan innostunut kevään ja nuoren Kirstin kunniaksi heksametreihinsä
ja saarnaa yleviltä koturneiltaan tänä yönä roomalaisen hyveen
jumalattaren, ehkäpä itsensä Virtuksen hahmossa vuorosanojaan...?
Saapujan tulee yhä hauskempi olo. Huvimajan pylväskuistilta alkaa kuulua
keskustelua. Hän on huudahtamaisillaan tervehdyksensä tuntiessaan Anna
Elisabetin äänen. Mutta sanat juuttuvat kitalakeen. Toinen
keskustelijoista on alkanut kiihkeän puhetulvan, jossa värehtii keskeltä
saarnaavaa nuottia hurmahenkistä vihaa, houkuttelua, kuiskailua ja
anelua, joka muistuttaa paikoitellen hullaantuneen miehen
rakkaudentunnustusta.
"Tekö, te, joka olette vihitty korkeaan Henkeen, tekö rakastaisitte
raakaa sotilasta?" kysyy ääni. "Teidän jumalanne on oleva Säälin Herra
ja te rakastatte meitä, Hänen palvelijoitaan... Teidän sydämenne,
mademoiselle, on oppiva katkerien kyynelien kautta pakenemaan noita
verenvuodattajia, se on oppiva vihaamaan heitä, kuten minä vihaan heitä,
sillä heidän otsalleen on kirjoitettu Pedon luku. Oi, rakastettu Anna
Elisabet, uskokaa minua ja minun uskollista sydäntäni..."
Kuuntelija tuijottaa hetken hämmästyneenä aukeamaa kiertävien valkeiksi
kalkittujen koristekivien kehää. Sitten hän on pakenemaisillaan. Häntä
ei huvita lainkaan erään heikkoverisen mamsellin ja hierofantin
"amyseeraukset".
Mutta tuskin hän on ehtinyt liikahtaa, kun Anna Elisabet juoksee paeten
huvimajan portaita häntä kohti. Mamsellin haaleat sinisilmät ovat
hätääntyneet tavallista suloisemmiksi. Niissä on kyynelsumeaa
savunsineä.
Syvään uurretun kaula-aukon päätteessä kiiltelevä filigraanikoru on
auennut pidikkeestään, ja Jööran näkee pitsien varjosta valkean poven
hauraine rintoineen, jotka jollakin tavalla säälittävät häntä.
Anna-neiti on huudahtanut ilosta, kuin pelastajansa nähden. Hän juoksee
suoraan avattujen käsivarsien suojaan. Aikoo jotain selittää. Mutta
samassa astuu portaille tyynen ja juhlallisen näköisenä Kustaa Björnram,
jonka puku tekee hänet kuitenkin hassuttelevan Pierrot'n näköiseksi. Se
on ehjä, hienoa, mustaa silkkisatiinia. Mutta se on joskus tehty
pyöreähkön Lauri Reinholdin vartaloa myöten. Ja nyt sen lievetakki
roikkuu hennoilta hartioilta kuin laihtuneen variksen mustat siivet.
Liivi pullisteleiksen toivottomana sinne tänne muistuttaakseen Lauri
Reinholdin leppoisaa vatsanpukeroa. Ohuet sääret sujahtavat miesparan
holtittoman leveistä pöksyistä hassunnäköisinä "pillikinttuina".
Jööran nauraa tahtomattaankin. Mutta hän näkee Björnramin katseesta
kiiluvan taaskin samaa luopumatonta vihaa kuin jo tulomatkalla,
kaljaasin kannella.
"Tule, tule", kuiskaa Anna Elisabet tarttuen Jööranin käsivarteen.
"Olemme sinua niin kaivanneet ja minä, minä ... mon chéri...!" Sanat
tyrehtyvät, sillä Jööran tyynnyttelee häntä taputtaen hieman
kiusaantuneena mamsellin kädenpäällystä, puhumatta sanaakaan.
Tuon merkillisen henkienmanaajan silmät ovat juuttuneet hänen
tajuntaansa. Inhimillinen viha oli kummallista. Se oli merkillisempää
kuin rakkaus. Se löysi saaliinsa erehtymättömämmin kuin käärmeenkieli
iskukohtansa. Ja kun se oli syttynyt, etenkin tuollaisessa
hurmahengessä, se oli epäjohdonmukaisuudessaankin hirvittävän
erehtymätön omasta maalistaan.
Tuo "profeetta" vihasi luopumattomasti juuri häntä, Jöörania. Hän ja
Glansenstjerna olivat tosin tulomatkalla tehneet pilaa hänestä ja hänen
kaltaisistaan, kuten koko muukin seura. Mutta tuon herran viha oli
iskeytynyt yksinomaan häneen eikä kehenkään muuhun. Ja nyt? Hän ei
tietänyt olevansa aavistuksenkaan verran tuon haaveksijan kosiskelun
tiellä. Mutta tuo äskeinen katse oli kiertänyt häntä kuin hämähäkki,
jonka verkosta on riistetty saaliskärpänen. Niin, ehkäpä viha eli
joissakin ihmissieluissa vieläkin syvemmällä kuin rakkaus –
kammottavissa syvyyksissä ja oli olemukseltaan ikuisempi kuin mikään
naisen tai miehen rakkauden hurma... Eikö hän ollut tuntenut jotakin
sellaista omassa itsessäänkin? Mitäpä loukkausta tai karvasta
nöyryytystä hänkään oli lopultakin kyennyt koskaan unohtamaan, jollei
hän ollut ottanut niiden lääkkeeksi hyvitystä ... veressä ja kostossa?
Anna Elisabet on puhunut koko ajan joitakin tyhjänpäiväisiä uutisia
kartanon juhannusaaton valmisteluista. Nyt hän pysähdyttää saattajansa
laajan nurmikkokentän laitaan. Siellä touhuaa talon koko vierasseura
iloisen rengaspelin kimpussa. Rottinkirenkaat lennähtelevät suippojen
keppien kärjistä, joissa miekankahvan tapainen poikkipuu on suojaamassa
kädensijaa. Ilosta huudahtaen on nuori Kirsti-mamselli juuri vanginnut
Porthanin vakaan käden sinkoaman renkaan ja jännittää taas kepillään
rengasta lähettääkseen sen seuraavalle pelaajalle, Lauri Reinholdille.
"Katso, katso!" Anna Elisabet viittaa näyttelylavaan päin. "Minulla on
sinulle yllätys – oikea spektaakkeli! Minä olen sen itse..." "Sinäkö,
rakas sinisukka?" "Monsieur Björnram on tosin vähän auttanut... Ja hän
itse näyttelee siinä mukana. Tiedätkö? Se on sinusta ja..."
"Oo, mikä kunnia! No, ja entä ... aleksandriinejako à la Corneille vai
meidän Diderot'mmeko porvarillista tyyliä?" "Ei, ei, en sano mitään, en
mitään, sinä senkin fauni!" "Ahaa, se on siis ylhäistä, helleenistä
mytologiaa – muusain kultaisia otsanauhoja tummilla kiharoilla...! Vai
harmaapäitä, hämähäkkiseittisiä kostottariako...?" Jööran ilakoi
hauskimmillaan.
Ei, ei, Anna-mamselli ei suostunut enää sanallakaan lisää
paljastelemaan. Eräs hurjapäinen fauni saisi sen vain tänä yönä nähdä
... "ojennuksekseen ja parannuksekseen..." Ja se näytettäisiin heti, kun
he olivat palanneet koko herrasväki retkeltä Linnamäelle, jonne
kaupungin porvaristolla oli tapana kerääntyä viettämään
juhannusjuhlaansa.
Jööran ei ennättänyt kuunnella Anna-neidin selityksiä sen enempää, sillä
seurue oli lähtenyt kentältä iloisesti hälisten heitä kohti.
Ulriikka-mamsellin tumma kauneus uhoaa riemua. Nuoren Kirstin hauraille
poskille on noussut vaalean ruusun heikeä punerrus. Herrat ovat
päähineittä ja liivisillään.
Yksinpä vakaa Porthan on paitahihasillaan, liivit auki ja jämerät kasvot
punakat kuin pojan vekamalla.
"Jaja, jaha", hän tuohottaa hengästyneenä, "onko siis lopultakin
Diogeneksemme lähtenyt tynnyristään ja lakannut halveksimasta
makedonialaisia?"
"Eipähän", nauroi Ulriikka-neiti sulhasensa käsivarressa, "meidän herra
kapteenimme on lähtenyt uutena Aleksanterina katkaisemaan Gordionin
solmut – pistooleilla. Katsokaapa!" hän viittaa Jööranin
pistoolikoteloon.
Seura käy tarkkaavaksi. Lauri Reinhold silmää tutkivasti ystäväänsä.
Mutta yrittää hänkin jatkaa leikkiä: "Ei, ei sitäkään, hyvä herrasväki!
Hän uhkasi tässä taanoin", hän oli kuiskaavinaan suurena salaisuutena,
"tiedättekö, purjehtia Guinean Orjarannalle hakemaan orjia, kultaa,
norsunluuta ja – pippuria, ha-ha-ha..."
Huoleton seura, jonka yllä häilähtelivät poppelien hopealehvistön
värisevät varjotäplät heijaillen naisten laajojen vannehameiden
värikkäitä poimuja pitkin, ja edessä oleva seikkailu päästi taas
kiduttavien päivien jälkeen täyden ja rehevän ilon valloilleen
Jööranissa.
"Ei, jalot naiset ja herrat", hän yhtyi hänkin leikinlaskuun, "lähden
suuren Albionin laivoilla taistelemaan maurilaisia merirosvoja vastaan.
Ja perustan itse rosvovaltion Tunisiaan!"
"Ahaa", huudahti Alopaeus, "hän on siis kuningaskunnan etsijä – uusi
don Juan d'Austria!"
Jööranin katseeseen painui hetkeksi pimeä varjo. Ääni painui sameaksi:
"Ehkäpä vain Pyrrhos, suuren Aleksanterin apina, joka sai surmansa
kurjasta kivenheitosta."

Hän naurahti. Mutta siinä naurussa oli taas hiven kovaa katkeruutta.

"Mitä aiot?" kuiskasi Lauri Reinhold hänen korvaansa. "Tule", Jööran
tokaisi vastaan, otti ystäväänsä käsivarresta, vieden hänet erilleen
muista.
Glansenstjernan työhuoneessa hän paljasti mitä oli tapahtunut ja mitä
hän aikoi. "Tarvitsen sinut sekundantikseni." Ystävä nyökkäsi
myöntymyksensä sanaa sanomatta. "Ketä ehdotat toiseksi?" Jööran kysäisi.
Lauri Reinhold haki muististaan sopivaa miestä, äkkiä ilostuneena
huudahtaen: "Jaakko Juhana!" "Bilangejako?" Niin juuri. Oli kysymyksessä
Jaakko Juhana von Bilang, heidän ikäisensä suomalaissyntyinen vänrikki,
joka hänkin oli sukujohdoltaan muinaista balttilaista aatelia.
Jööran tunsi miehen. Jaakko Juhana oli ollut taistelemassa äskeisessä
sodassa Ranskan armeijassa ja haavoittunut Reinillä, jossa suuri Fredrik
oli lyönyt ranskalaiset. Tämä monipuolinen nuori herra, joka
miekanmittelyn lisäksi harrasti runoilua ja norsunluunkaiverrusta, oli
nyt parhaillaan vierailemassa kotimaassa ja aivan lähettyvillä, tiesi
Glansenstjerna. Heidän piti vain menomatkalla tehdä laajahko kierros
Tuomarilaan, Sabelhjertoille.
Kohta ravasi kaksi ratsua maantietä Porvoota kohti. Laskivat samaa
vauhtia Kräämärinkadun kulmaukseen, kääntyäkseen siitä itäistä
tulliporttia kohti, josta matka kääntyi koillissuuntaan, Tuomarilan
säteritilan metsäiselle tielle.

5.

Treksilän takatanhualla kaahasi puolisen tusinaa piikoja ja loisakkoja
kartanon kolmea kukkoa kanaparvien keskeltä.
Herra jee, mikä melu, kaakatus, kiekaus, huutelu, nauru ja tora siinä
kävi. Pienet piiat kikattivat, akkojen luisevat leuat louskuttivat
kiukkupäistä toraa. "Jesmaarin, senkin halvatut!" he pärmänttäsivät.
Mikä oli mennyt herrojen päähän, kun yht'äkkiä käsketään kukkojahtiin?
Ei, ei niitä kaltattaviksi eikä paistettaviksi, oli sanonut se
kirjuri-piru. Elävinä ne oli saatava koppaan ja vietävä yläsaliin,
juhliville herroille.
Eikä uskaltanut paljon haukkuakaan höyrypäisiä herroja. Olivat vasta
pienessä nousussa. Niitä seisoi yläkerran avatussa ikkunassa tätä
mieletöntä jahtia seuraamassa. Ja tuo korpinruoka, kirjuri Busch, joka
melkeinpä asusti talossa nuorenherran hovinarrina, seisoi alaportailla
piiska kourassa.
Ei auttanut. Oli kaahattava, kierrettävä ja kaarrettava. Minkäs teki,
vaikka helmat lehahtelivat, niin että pyllyt vilahtelivat pienillä
piikatylleröillä. Sitä ne taisivat hohottaakin – herrat tuolta
ikkunasta.
Mutta Pussin kirjuri nauroi ja kirosi vuorotellen. "Ot's kii, ot's kii,
Klaara, tuo Myssy. No, saakeli sinuas, tomppeli! Myssy! sanoin minä."
Vanhimman kukon nimi, joka jo torkahteli usein yksinpä virkansa
toimituksissa, oli näet saanut juuri kirjuri Buschilta nimekseen Myssy,
koska hän itse oli ollut niihin aikoihin puolueväriltään ankara hattu.
Tosin hän jo nykyisin vaihtoi tuolloin tällöin hatun myssyksi, koska
hattuhallitus häpeällisen Pommerin-sodan jälkeen oli alkanut pahasti
horjahdella. Helkutin hauska oli joka tapauksessa kukkoja tappeluttaa.
Siksi hän nauroi, niin että pitkä, mutkikas nenä tapaili ylähuulta. Ja
kirosi taas leveät sieraimet kaahallaan. Tämä herra ilmehti etupäässä
nenällään, sillä kapeat huulensa hän tarvitsi vain ilkikurisuuksiin ja
kompien lasketteluun. Eikä hänen pienistä syvälle painuneista silmistään
ottanut selvää pirukaan, jollei ollut hänen veroisensa rakkari
politiikan koijarikonsteissa.
Kukoista juhlavin, se, joka kiekui kuin rantapiru nokisen kannon nenässä
ja jonka harja oli tulipunainen, oli ristitty Hatuksi. Mutta kolmatta,
jota vielä puolikasvuisena molemmat isotkukot pitivät mielivaltaisessa
kurinalaisuudessa, sanottiin Prinssiksi, koska se osoitti samanlaisia
keekoilevia komeljanttaritaipumuksia kuin nuori perintöprinssi Kustaa.
Koko tämä tyttöjen ja akkojen meiskaus oli johtunut siitä, että
juhannuksen aatonaattoa juhlivat herrat olivat joutuneet poliittiseen
väittelyyn, josta ei sanasotasilla saatu selvää. No, koiranleuka Pussi
oli ehdottanut, että hänen nerokkaalla vertauskuvallisuudella ristimänsä
kukot saivat ratkaista riidan kukkotappelussa – olihan se hienoa
ulkomaista tapaa ja sopi vaikka tulevan hoviherran, parooni Bildsteinin,
kemujen ohjelmanumeroksi.
Ja mikäpä siinä. Kiekui Hattu vaikka huikeimmalla äänellään, pakeni
Myssy mihin loukkoon tahansa, pyristeli Prinssi mitä pyristeli ja
kaakattivat kanaparvet vaikka itsensä henkihieveriin, koppaan ne vihdoin
joutuivat. Saivat säkin niskaansa. Ja sitten yläilmoihin, herrojen
juhlasaliin, joskaan niitä ei ollut koskaan harjoitettu kukkotappelun
sankareiksi.
"Äkta liljan" ja "Malmö husar" savusi piipuista. Rappioherra Loden
röyhelön ja rintamukset oli espanjalainen nuuska värjännyt kirpeän
ruskeiksi. Vänrikki Henrik Nassokin heilutti tupakkakukkaroaan
ärhentelevästi arvokkaan raatimies Borgströmin nenän alla,
joka oli saapunut seuraan hankkiakseen kannattajia omalle
valtiopäivämiesehdokkaalleen, pormestari Hagertille.
Nuori isäntä liehui pitkässä keveässä aamuviitassa, jonka hän oli
heittänyt takin sijasta hartioilleen. Mutta heikkoleukaiset kasvot ja
vaaleat hiukset oli hienosti puuteroitu. Sahramin keltaiset housut ja
vitivalkeat silkkisukat ehtahopeisine kengänsolkineen kilottivat silmään
kuin kattokruunujen kristalli juhlasalissa. Ei tarvittu muuta kuin vetää
niskaan sininen lievetakki, niin perintöprinssi Kustaan pukupartta
matkiva herra oli valmis vaikka hovitanssiaisiin, jotka naisineen,
säihkyvine kunniamerkkeineen ja kuuluisuuksineen sai hänet hengessä ja
haaveessa kumartamaan jo täältä kaukaa, suomalaisilta korvenliepeiltä
asti.
Nyt oli tämä "le précieux ridicule", jota Molièren Mascarille olisi
saattanut kadehtia, yksinomaan hulluttelevalla päällä.
Hän sieppasi torkahtaneen Lode-herran päästä kallelle menneen peruukin,
heitti tämän orgelnisti Haraldssonia vasten naamaa hihkaisten
iloisimmassa nousuhumalassa: "Hovimarssi, hovimarssi, sinä
viulunvinguttaja!" "Alas hovi ja sen ähkytautinen kuningas – tämä
aisankannattaja-sorvari, tämä myssyjen sätkyukko!" huusi vastaan
vänrikki Nassokin, joka puolusti vallitsevaa hattuvaltaa.
"Hyvät herrat, pormestari Hagert...", yritti raatimies päästä kiinni
asiaan. "Tämäkö myssy valtiopäiville – tämä tupakanrullaaja, tämä
tervapöksy ja suolaporvari, ohoo-ho-hoo! Ei koskaan, niin kauan kuin
minun upseerinmiekkani..." Nassokin hyökkäsi vastaan.
"Juuri siksi, jalosukuiset herrat", jämäsi raatimies asiaansa. "Millä me
voitamme röyhkeilevät helsinkiläiset, jotka ovat riistäneet meiltä
tapulioikeutemme ja koko kauppamme? Onko meillä oikeus purjehtia edes
Rääveliin? Ei muuta kuin salakyttinä, luurantreijareina. Tervat,
silakat, jauhot, liinat ja hamput on meidän rahdattava tuohon kirottuun
kaupunkiin – viimeisestä pilahinnasta. Ja mitä sitten? Helsingin
porvarit myyvät ne Tukholmaan, pistävät massiinsa huikeat voitot ja me,
me vanhat porvoolaiset, saamme nuolla hyppysiämme. Mitä te,
aateliskartanoitten herrat, kykenette enää myymään kaupunkimme
porvareille, jos tällaista jatkuu? Ette jyväkappaa, ette kuontalon
verran hamppua. Meillä ei ole kohta silakan päätä suuhun pantavaksi, ja
talomme makaavat tuhkana. Mutta kunnon pormestarimme..."
"Ääsh, sinä jauhoporvari sinäkin", isäntä äsähti. "Treksilästä ei heru
yhtäkään killinkiä sen poroporvarin matkakassaan – suosii kuulema
suomalaisia moukkia! Mutta jos, jos, sanon minä, se mies hävittää maan
tasalle sen suomalaiskollojen hirsiröttelön, jota he sanovat omaksi
kirkokseen, niin..."
Kirjuri Busch oli jo kotvan aikaa seisonut ovella koppa kainalossa ja
honotti nyt suuresta nenästään: "Nokat ja kynnet, jalot herrat ja
porvarit, politiikassa pelaa! Kas, tässä, tämä hallava vanha-ukko hakkaa
tervapöksy Hagertin puolesta." Ja hän työnsi Myssy-kukon raatimiehen
polvien väliin. "Tämä tässä, tämä poika-kukko tappelee taivaansinisen
perintöprinssin kunniaksi, koska siitäkään kukkopojasta ei vielä tiedä
mitään mamma Sveakaan – ei enempää kuin lapsen mahasta, ha-ha-ha..."
Kukkopojan sai seuran isäntä. "Mutta tämä, tämä kieku-kukko, joka
Hatuksi on ristitty ja kastettu, tämä lyö nuoren ja viisaan porvarimme
Henrik Forsteenin puolesta, joka on myssy tai hattu aina senmukaan mitä
vaatii taistelu kuningasvaltaa vastaan. Muistakaa sitäpaitsi, että hän
kuuluu meidän jaloon kuppikuntaamme. Osaa kallistaa korttelin
jamaica-rommia yhteen hengenvetoon, naisia jahtaa kuin oikea
aatelismies, niistää nenänsä rukkaseen kuin talonpoika ja on totisesti
porvari, oikea porvari ahneempi sen ranskalaisen komeljanttari Molièren
Harpagonia. No? Nyt alkaa leikki!"
Kukot heitettiin permannolle. "Pus kii, pus kii!" huusi Pussin rakkari.
Ja kukot seisoivat kannuksillaan, nokat vastakkain.
No, päälle vaan, kimppuun! En avant! Marche, marche! Niskasta kiinni!
Attaquez, marche, marche! Attaquez! hihkutaan eri puolilta päätä
kallisteleville kukoille.
Mutta mitäs nämä – suomalaiset kukontolvanat. Eivät ne laula käskien
eivätkä ne käskien tappele, eivät ainakaan ranskalaisittain. Olikos
niiden harjaa leikattu kiukkua nostavaksi haavaksi. Eivät olleet
hopeoituja, eivät kullattuja niiden kannukset. Ei, ei niillä ollut
mitään korskeita turnaustaitoja. Ja sitäpaitsi, olivatkos edes omat
kanat päältä katsomassa ja mieltä kiihtämässä?
Koko hommasta ei olisi tullut sen tupenrapinaa, jollei Prinssi olisi
sujahtanut pöydän alle ja löytänyt täältä pieniä punssi-, rommi- ja
konjakkilammikoita. No, nuorella kukolla oli jano. Se kastoi nokkaa,
keikahutti sen pystyyn, kastoi, nosti taas, nielaisi, kulahutti, kastoi
ja taaskin kulahutti, ihmetellen tämän mannan makeutta. Ja kateellisina
pujahtivat Myssy ja Hattu nuorempansa perässä, joka nokannakkeluistaan
päättäen näytti löytäneen salaperäisen elämänlähteen tästä merkillisestä
kitkeränmakuisen sumun peittämästä erämaasta.
Herrat olivat jo unohtaneet nämä moukkamaiset elävät. Pussi kertoi
juttuja – etenkin Gammelbackan kapteenista. Sen herran vihoihin ei
ollut hyvä joutua. Oli tulomatkalla ampunut yhdellä ainoalla
pistoolinlaukauksella parin kolmen maston korkeudelta lokin. Tapellut
viimeksi kaksintaistelun jonkun kreivin kanssa, kylmänä kuin piru. Ja
sen naisseikkailut olivat ulottuneet Pommerista Mälarille ja
Porvoonjoelle saakka.
Kirjuri Busch osasi myöskin vahvistaa juttunsa. Vahingoniloisesti
pärskien hän honisi vasten herransa naamaa: "Muistatkos, enkeli Gabriel,
kun yritit tunkeutua Agata-neitsyen himmeisiin ruusutarhoihin viime
syksynä?"
Gabriel-herra yritti huitaista kädellään. Mutta kirjuri ei hellittänyt.
"Hullusti kävi, kuten muistat. Vain nenäliinan kokoinen kaistale jäi
hyppysiisi hänen neitsyytensä pitsihameesta. Mutta nyt? Entäs nyt?"
Herrat höristivät korviaan. Lode-ukko, joka jälleen oli torkahtanut,
sipaisi äsähtäen kaljulta kiireeltään kärpäsen. Kukot tuntuivat
pyrähtelevän merkillisin tanssiaskelin pöydän alla.
"No, niin kertovat huhut", laukaisi Pussi jännityksen, "että kapteeni
Sprengtporten on ottanut neitseen pitseineen kaikkineen, ha-ha..."
Nuoriherra naurahti hermostuneena: "Une bagatelle! N'est-ce pas,
messieurs?" Hänenhän olikin jo aika luopua toistaiseksi sellaisista
naikkosista, hän lisäili, naurahtaen merkitsevästi. Oli näet yleisesti
tietona, että hän jo kaukaittain kosiskeli Ånäsin mamsellia, koska
kahdenkaan kartanon maista, jotka olivat päässeet pahasti rappiolle, ei
saanut niin paljon irti rahaa, että tämä olisi riittänyt hänen
jalosukuiseen tuhlailuunsa.
Mutta naiskysymys haihtui samassa kuin tuhka tuuleen, sillä nyt alkoivat
kuin alkoivatkin kukkojen turnajaiset. Prinssin laulu kajahti pöydän
alta läpi äänenmurroksen korvia särkevänä kiekausten sarjana. Tästä
yltyi Hattu – kiekausten mestari. Se nousi äänivarainsa ja
taituruutensa korkeimmille huipuille. Se huusi, kurlutti, kiekautteli,
sorahteli ja pani lopulta kuin taivaallisella pasuunalla, sillä se,
kuten sen virkaveljetkin, oli tullut huikeaan humalaan.
Myssyn kiekausta ei kuulunut. Se luikutteli yhä punssia kupuunsa,
ahneesti, mutta tasaisesti kuin kaappijuoppo putelistaan.
Mutta Prinssi! Tämä juveeli nousahti ensimmäiseen sankaritekoonsa. Se
pujahti näkyville ja lensi, lensi, aivankuin olisi menettänyt päänsä.
Törmäili ikkunoita ja seiniä vasten, putosi, räpäköi ja lennähti taas
leivosena kohti yläilmoja.
Savumeri pöllähteli, herrat hohottivat, pikarit tyhjentyivät, kaatuivat
pöydälle tai tipahtelivat maahan särkyen pirstoiksi. Ja siinä se sattui
Prinssille sankariteko kuin vahingossa. Se laskeutui syöksähtäen
murisevan Lode-herran kaljulle kiireelle. Ja tällä syntisellä tunkiolla
se harjoitti tasapainotaituruutta epätoivon vimmalla. Se kopristi
kynsin, se nokkaisi, kopristi taas, nokki ja nokki töpöpyrstön heiluessa
ylös ja alas kuin harakalla tervaisella katolla.
Ukko Lode huusi henkensä hädässä, tapaillen tuota lemmonlintua
sormillaan. Yritti nousta pystyyn. Kellahti takamuksilleen. Luopui
ähkien taistelusta. Huusi taas kuin pistetty sika. Ja silmät pallittivat
rasvaisesta naamasta kuin kuukunanmunat märästä maasta.
Kukaan ei ukkoa yrittänytkään pelastaa. Tapahtui vain niin, että Prinssi
putosi yht'äkkiä ensihumalansa huipulta pimeyden kuiluun. Se kiekaisi
epätoivoisen sorahduksen ja mätkähti maahan, jossa jo Hattu makasi
autuaassa unessa, jalat suorina, heltta ja harja riipuksissa, mutta
kovin punoittavaisina.
Orgelnisti Haraldsson pani vihdoin säälitellen peruukin voipuneen
Lode-herran kiireelle, joka painui taas vähitellen nojatuolin
selkämystää vasten hyvää tekevään uneen.
Mutta herrat olivat nousseet hekin yli laillisen nousuhumalan, tulleet
täyteen latinaan, jossa miehen sieluun syttyy neronleimauksia kuin
tähdenlentoja taivaalle.
"Ernesti vainaa on haudattava!" tuhistaa Pussi. "Katso, hän haisee jo",
Nassokin irvistelee, unisen ukon yltyessä mahtaviin kuorsauksiin.
"Ei, pojat", ehdottaa Gabriel-herra, "tuolla kaivolla hänen on saatava
viimeinen ehtoollisensa, koska hän kaikesta päättäen on vesikauhuun
kuollut, ha-ha-ha..."
Tuumasta toimeen. Rengit saavat tekaista paarit. Ja kohta vaeltaa
pääportailta laajaa tanhuaa pitkin kaivolle sekapäinen kulkue. Ukko
makaa tymähumalassa aisojen väliin naulatulla hurstilla. Rengit ovat
saaneet tukevat ryypyt ja kantavat paareja hetkuvin polvin. Orgelnisti
vinguttaa viulua laulaen samalla virttä, johon Pussi, Nassokin ja
Bildstein parhaansa mukaan yhtyvät.
Viulu kitisee ja vinkuu. Virsi "onnettomast' ijancaickisuudest'" hoilaa
herrojen suista:
"Elämäs on juur' vähä tomun tuoxu, Ja hecumas kuin liukas wirran
juoxu..."
Taitava orgelnisti-lukkari vaihtaa laulun lähellä kaivoa
hautausvirreksi:

"Minun majan' musta, Wuoteen' walju, Oi, cuolem' wieras cauhia..."

Juuri tällä hetkellä on Myssy vihdoin ilmestynyt pöydän alta. Tosin se
kävelee taaperrellen, mutta vakaasti, askel askelelta eteenpäin tanaten.
Kiertäessään permantoa se tapaa Prinssin kurjaan uneensa repsahtaneena.
Säälivästi urahtaen se siirtyy Hatun ruumiin ääreen. Ja nyt se kiekahtaa
pienen voittolaulun tuon vihatun kilpailijansa haudalla. Nokka nakkasi
alaspäin pari kertaa syvää moraalista halveksuntaa. Niin se kävi, sillä
tavalla, kun ei osattu säädyllisesti hoitaa tämän elämäntunkion
nautintoja. Ja niin oli oikein ja kohtuullista. Hurskaan oli perittävä
mannut, tunkiot ja kanat...
Ja ankan askelin Myssy asteli vakaasti kohti ulko-ovea ja pihamaata. Oli
kerran tilaisuus hänelläkin, vanhalla muka, vapaasti vallita ja hallita
kanatarhaa.
Tuntui siltä kuin olisi lopultakin pelattu loppuun koko politiikan peli.
Ja vihdoinkin olisi saanut voiton totuus ja oikeus.
Jo lepäävät paarit kaivon kannella. Kirjuri hyppää sen nurkkaukselle ja
pomittaa hautajaislatinaa, minkä sieltä täältä taitaa ja muistaa: "Sic
corpora mortificata redeunt melioribus annis... Mors ipsa beatior inde
est, la-la-la-la-la-laa... Et astra doloris itur..."
Eukot ja piiat ovat kerääntyneet kauhuissaan aittojen, läävien ja
portaitten vaiheille. Supisten siunaillaan, huokaillaan, voivotellaan
halvattujen herrojen jumalanpilkkaa. Pulleat vaimot ristivät kätensä
vatsan päälle. Piian tumput tuhertavat huulten eteen nostettujen
esiliinojensa suojasta itkun ja naurun sekaista soppityrskyä.
Kirjuri kuukkii nuuskanvärisessä takissaan kaivon reunalla kuin
pääpelsepuupi Kyöpelinvuoren kaltaalla. Rengit vinttaavat vettä,
kaivonvintin naristessa omaa virttänsä.
Mutta raatimies Borgström on jäänyt seisomaan kuistinportaille
yrmistyneenä, kasvoilla pelkkää harmia ja suuttumusta, tietämättä,
lähteäkö suoraa päätä kotomatkalle vai odottaa herrojen rauhoittumista.
Siinä kimahtaa hänen korvaansa kartanon pitkältä lehmuskujalta ratsujen
nopeaa, tahdikasta kavionkapsetta. Hän nostaa kätensä hulluttelijoita
kohti, varoittaakseen näitä häpäisemästä itseään.
Kolme ratsastajaa vilahtaa lehvistön aukeamasta. Lähellä ulkoporttia
ratsut muuttautuvat käymäjalkaan. Joku tallirengeistä vääntäytyy
avaamaan porttia.
Raatimies huutaa kaivolle, että herrat lopettaisivat rienauksensa. Mutta
nämä jatkavat melunpitoa. Nassokin on saanut sangon laidasta kiinni ja
hulvahuttaa koko sangollisen kuorsaavan Lode-ukon naamaan, joka alkaa
pahaenteisesti mutruilla.
Ja nyt luikahuttaa Pentti-orgelnisti huikealla äänellä: "Ah, suruton,
coscas synnistä lackat, cuings cauwan synnis murhetoinna macat? Ah,
herää, herää, aica on jo tull..."
Mutta tässä kohdassa lyötiin veisaaja mykkyydellä. Sprengtporten,
Glansenstjerna ja von Bilang, nuori, sirovartaloinen ja tiivisilmeinen
vänrikki, olivat pysäyttäneet ratsunsa kaivoa vastapäätä.

Gabriel-herra tointui ensimmäisenä.

"Soyez le bienvenu, mon capitaine!" hän huudahtaa iloisesti, olettaen
Jööran-herran seuranneen hänen kirjeensä kutsua. Kapteenin nyökätessä
jäykästi hän johtaa saapuneet herrat alasaliin, sydän jo hieman
levottomasti pamppaillen.
Salissa herrat eivät istuudu. Jööran-herra ei sano sanaakaan kotvaan
aikaan. Hänen katseensa on kiintynyt tahtomattaankin erääseen lipastolla
tikittävään rokokoo-tyyliseen kelloon.
Katselijan silmät näyttävät tulehtuvan tuskasta ja vihasta. Mutta ne
eivät osaa luopua tarkastelustaan. Tuo, tuo pendyyli tuossa ... on hänen
äitinsä omaisuutta! Hänhän muisti sen lapsesta asti. Sen heilurikomeron
ovessa oli kiinalaisia kuvioita: maisema ja kullanvärisellä lakalla
maalattu kanootti, jossa istui ihmisiä. Niin, niin, tuon siron geishan
päivänvarjo oli menettänyt kultaustaan. Muistihan hän sen...

Ja entä tuolla, seinällä?

Hänen taulunsa, jota hän oli sanonut omaksi kuningastaulukseen, sillä
siihen oli maalattu hänen isänsä sankari, nuori Kaarle XII. Tämä istui
mustassa panssarissa valkoisella ratsulla, miekka ojennettuna kohti
ratsun alle sortuvaa vihollista. Kuninkaan yläpuolella soitti enkeli
voitonpasuunaa ja enkelin oikea käsi oli laskemassa parhaillaan seppeltä
sankarin kiireelle. Siinä, juuri siinä oli Kaarle Narvan taistelun
ajoilta, jossa hänen oma isänsä oli voittanut ensimmäiset laakerinsa...
Äiti parka... Hänen oli siis täytynyt myydä nämäkin – oman sukunsa
ryöstäjille, oman itsensä häpäisijöille. Ehkäpä hiljattain, sillä
ainakin kuningastaulun hän muistaa vielä viime käynniltään.
Sääli, tuska, häpeä, katkeruus kiertävät veret pohjattomimmista
syövereistä saakka hänen aivoihinsa. Näissä leimahtaa sokaisevia
lieskoja. Ne läimähtivät mielenvikaisia raivonkuvia. Hän tuntee
rajattoman tuskan vääristävän kasvolihaksiaan. Viha ei voi olla
kuolettavampaa kuin mitä nyt hänessä paloi hävittävänä kulona.
Mutta äkkiä, kuin iskevästä sotilaallisesta käskystä, kylmä kalpeus
jääti kasvot, piirteet tiivistyivät, terästyivät. Huulet ohenivat.
Ruudintuttu upseeri seisoi kuin rintamansa edessä, huulilla
hyökkäyskäsky. Ja tämä kuului: "Konna!" Toinen vyöstä kiskaistu
ratsuhansikas heilahti uhkaavasti ilmassa ja läimähti pamahtaen vasten
reittä.
Gabriel-herra vavahti, kalpeni ja punastui. Kurkkua kuristi äkkinäinen
pelko, joka sai hänet änkyttämään. Yö, jona hän oli ajanut Gammelbackan
rouvan ulos päärakennuksesta, häivähteli sekavana kuvana hänen
silmissään. Jotakin kauhistavaa oli tulossa.
Mutta hän ei ollut harjoittanut ainoastaan hovikumarrusta tulevaa
salonkileijonanuraansa varten, hän osasi myös näytellä kavaljeerille
kuuluvaa väsyneen velttoa, "nonchalantia" ylimielisyyttä. "Mais mon
capitaine, tällaista voi tapahtua luullakseni vain ... par erreur,
monsieur..."
"Valitkaa aseet, aika ja paikka", katkaisi karmea käsky nuoren kornetin
lavertelun. "Vai eikö jo riittänyt kokemanne loukkaus?"
"Syy, mistä syystä?" kornetti sai irti käheytyneestä kurkustaan. Hän oli
joutunut tolkuttomaan hätään.
Jööran-herra naurahti kylmästi. "Te olette häväissyt minun äitini,
majuurska Sprengtportenin, vieläpä rikkonut röyhkeästi isänne tekemän
kauppakirjan määräykset. Valitkaa aseet, aika ja paikka!"
Vänrikki Nassokin ja kirjuri Busch olivat ilmestyneet salin ovelle.
"Pistoolit, herra kapteeni!" huudahti Nassokin innostuneena. "Tänä yönä,
keskiyön auringon noustessa, ha-ha-ha..." Hullutteleva humala ei ollut
vielä poistunut vänrikin päästä. "Paikka? Svartsån kylän rantaniitty. Ja
sekundantit? Hänen ylhäisyytensä ukko Lode, joka on herännyt
onnellisesti synkeästä haudastaan ja – naturellement! – minä, Henrik
Nassokin, Uudenmaan jalkaväkirykmentin jalosukuinen vänrikki."
Vieraat poistuivat jäykästi kumartaen. Mutta he olivat tuskin päässeet
kuistille, kun kirjuri sähisi rikkinäisistä hampaistaan: "Voi, helvetti,
sinuaskin, Nassokin! Etkö sinä, saakeli, muista, että se mies ampuu
pataässän kolmenkymmenen askelen matkalta?" Nassokin huitaisi vain
kädellään. Iloisen humalan rohkea kukonharja ei ottanut hänessä
kelmetäkseen. Hän vain hoilasi kuin kiekumalla: "Hoi, orgelnisti, tänne!
Bildsteinien viimeisen jälkeläisen viimeinen malja on juotava, sacrenom,
gavotin ja katrillin tahdissa."
Gabriel-herra seisoi kalmankalpeana. Hän ei kyennyt ottamaan yhtäkään
askelta, ennenkuin kirjuri ja vänrikki ottivat hänet kainaloista
keskelleen.
Talutettavan päätä särki. Siihen iski tiuhaan vasara vasaran jälkeen –
kolmen ratsun kavionkopse, joka loittoni poispäin pitkin Treksilän
pitkää lehmuskujaa, loittoni, mutta ei lakannut sittenkään hänen
korviinsa kuulumasta.

6.

Ånäsin Cytheren temppeliä vastapäätä, joksi Watteaun kuuluisan
maalauksen mukaan sanottiin sen puutarhamajaa, puolikaaren muotoisessa
syreenilehvistössä istui everstinna ja majuurska upean kahvipöydän
ääressä.
Gammelbackan rouva, Elsa Katariina, ja Ånäsin mahtava Vendla Eleonoora
Glansenstjerna viettivät vastakkain istuen omia kahvikekkereitään
nuorten vielä viipyessä Linnavuoren juhannusjuhlassa.
Vieras istui tavalliseen hiljaiseen tapaansa, haalistuneessa hameessaan
ja uutuuttaan hohtavissa pitseissään, sirot hartiat lievästi kyhärässä,
mutta siniset silmät valppaina lavealla puutarhapenkillä, istui kuin
varpunen liian pitkällä oksalla.
Mutta Vendla-rouva täytti oman penkkinsä idästä länteen saakka. Pukua
näet riitti arvon rouvan kupeilla. Laajoin kukkakuvioin koristeltu
vaaleahko rastisiljihame levisi kahta puolta mahtavin volangein, jotka
kertavien alushameitten ankarat luuvanteet pöyhöttivät päin kohti
herrattaren latteaa, mutta lujaa rintaa. Kaukaa katsoen olisi
Vendla-rouva varmaan näyttänyt jättiläismäiseltä kupukyyhkyseltä, jonka
pörhöisestä höyhenistöstä vain terhakka pää sukelsihe esiin.
Kovaluisine kasvoineen, tarmokkaine nenineen ja tummine, terävine
silmineen, joiden vainoamaksi ei hevin halunnut joutua kukaan, hän
saattoi myös muistuttaa emäkotkaa, joka suojeli kallion kaltaalla
heiveröisiä poikiaan.
Tässä mahtirouvassa oli sekä upeata rokokoota että Kaarlojen ajan
raskasta uhkeutta. Sillä musta myssy oli huolimatta lämpimästä
juhannusillasta sidottu nauhoin raudanlujasti leuan alle. Eivätkä olleet
hänen koristuksensa, joita ilman hän ei missään juhlassa istunut, tämän
polven kiillekultaa, lasi- tai vahahelyjä. Ne olivat Thorwigge-suvun
esi-äitien perintöä ja ne kestivät, ne. Kolmin kerroin kaulan ympäri
kiertyvä yhdeksän tukaatin kultaketju kahlitsi kaulaa. Raskaat olivat
korvarenkaat. Ja suuri ristikoriste valui ketjuissaan rinnalle.
Tämä oli morsiuslahja hänen Lasse paraltaan, kuten hän tapasi yhä
vanhalta muistiltaan nimitellä autuaasti nukkunutta puolisoansa, eversti
vainajaa. Ja ainakin joka juhannus sen piti olla tuolla lattealla, mutta
lujalla rinnalla paikallaan. Ehkäpä muistuttamassa sitä, että heidän
häänsä oli vietetty juuri juhannuksena, tai kukaties sitä, että eversti
paran elämä oli ollut totta vieköön ristin alla vaeltamista tämän
ankaran rouvan rinnalla.
Vanhanarvokas helmitetty viuhka on hänen kädessään. Mutta ei hän sillä
suinkaan leyhytä vilpeyttä kasvoilleen. Ånäsin rouva ei tunne kuumuutta
eikä hikoa muualla kuin saunassa. Kuuluu vain asiaan ja juhlahetkeen,
että se törröttää siinä hänen kovissa hyppysissään tai lepää
liikkumattomalla polvella.
Raskashopeinen kahvikalusto läimehtii ilta-auringon kuumotuksessa
samoissa väreissä kuin Porvoonjoen suvanto.
Tämän tyynempää iltaa ei voi olla. Mutta rouvien välillä on ilmassa
jotakin jännittävää. Everstinna aikoo jotain ratkaisevaa. Sen näkee
hänen haukansilmistään, jotka tuijottavat kuin saalista iskeäkseen. Eikä
ole suinkaan sattuma, että hänen täytyy sipaista etusormellaan
nenänalustaa. Sitä kutittaa. Nyt on nuuska tarpeen, kuten aina hänen
tärkeissä edesottamuksissaan. No, vasen käsi haamaisee lonkkaa. Mutta
siinä, tavallisen arkihameen vyöllistaskun paikalla ei ole niin mitään.
Oli soitettava pöydällä kilottavaa messinkikelloa vasaralla, joka kutsuu
käskevin iskuin palvelijaa.

Mutta hän ei nyt enää jää odottamaan nuuskarasiaansa.

Minkä piti, sen täytyi tapahtua. Emännän kapeat huulet avautuivat äkkiä
maiskahtaen. Ja hän alkoi puhua tarmokkain äänin, varmasti ja lujasti,
kuin olisi ryhtynyt pitämään huutokauppaa talostaan ja tavarastaan.
Hänellä oli mitä antaa. Mutta ei sukkanauhaakaan ilmaiseksi. Oli
tyttärelle myötäjäisiä kartanoissa, täysinäisissä aitoissa, ladoissa,
navetoissa ja kapioarkuissa. Oli, oli kyllä kosijoita. Oli Treksilän
vapaaherrakin ja eräitä muita aatelismiehiä. Mutta tytär tarvitsi miehen
ja hän itse vävyn, josta oli jonkin tekijäksi.
Se sai olla köyhempi kirkonrottaa. Mutta sen tuli olla ylhäistä sukua,
ja sillä piti olla mainetta, joka paikkaisi "Lasse paran" aikana
himmentyneen Glansenstjernain sukukilven.

Eikä hän nyt puhuessaan tätä salannut. Päinvastoin.

Hänen pojastaan, Lauri Reinholdista, ei ollut suvun päämieheksi. "Tyhjän
touhuilija." Ja nyt, juuri tällä kohdalla hän laski sen leikkisanansa,
joka tunnettiin kaikissa ympäristön herraskartanoissa. "Ha-ha-ha", hän
hahatti kolme kertaa, "osasipas se Lasse parkakin! Löi kuin loikin
omannäköisen sinettinsä – pystyt nenät ja muut Thorwiggein sukutauluun,
jotta – kyllä tässä minäkin, ha-ha-ha ... jollei muuta niin
jälkeläisissäni... Sellaista ukkelia se oli minun Lasse parkani,
ha-ha-ha..."
Eikä hän koristellut edes naitettavaa tytärtään. "Anna Elisabet raukka",
hän huokasi tyttärestäänkin. "Mitä sairastanee anemiaa tai niitä muita
hovitauteja, sanovat,"
Ei, tytär oli naitettava. Siitä se ehkä saisi verensä kiertämään terveen
ja oikean naisen malliin. Ainakin näppylät siliäisivät hiusten rajasta
ja jäisivät makailut franskalaisromaanien ääressä, kun saisi tenavia
kapaloitavakseen.
Agata-neitsyt, joka oli ollut järjestämässä väenpöytää päärakennuksen
joenpuoleiselle seinustalle, kiirehti paikalle.
Neito nyykähyttää niiauksensa. Mutta hänen tavallista kiihtyneemmät
kasvonsa ovat kuin houreverhon peitossa. Hän näyttää liikkuvan omissa
unissaan. Hänhän tietää enemmän kuin nuo vallasrouvat tuossa.
Jööran-herralla ei ole ollut aikaa sitä sanoa. Mutta hän tietää hänen
eilispäiväisestä lähdöstään alkaen, että hänen rakastajansa aikoi
taistella hänen kunniakseen. Hänen, juuri hänen puolestaan Jööran-herra
oli kostava tuolle kornetti-tolvanalle, joka uskalsi raastaa hänen
hameitaan...
Hän on koko päivän juostessaan askareillaan ihmetellyt kuuman sydämensä
rakkautta. Se oli aivankuin levoton liekki. Se riehahti hulluna ilosta
– oli suloista rakastaa sellaisen miehen suojelemana. Mutta eihän se
hullu olisi ollut, naisen sydän, jollei sen tuli olisi myöskin
hetkittäin sammahtanut äkkinäiseen tuulentohahdukseen, joka sykerrytti
sen vapisevaan pelkoon rakastetun puolesta. Ooh, jos se lurjus saa ampua
ensin ja osuu, osuu ... keskelle rintaa hänen sankariaan, miestä, joka
ampuu lokin pilvien tasalta...?
Hetkittäin häntä oli pyörryttänyt tämä kauhistava ajatus sokeasta
sattumasta, joka saattoi leikkiä hänen kalleimpansa elämällä.
Tämän vuoksi hänen huulensa paloivat tänäkin hetkenä kuin hän olisi
hengitellyt huumaavaa tuomenkukkaa heidän Tuomiojansa portaalla. Mutta
samalla hän oli nytkin vaipumaisillaan maahan väsymyksestä – pelon
koura oli haamaissut häntä jostakin takaapäin liian monta kertaa. Nyt
hän vasta tiesi, että rakkaus oli hänen koko elämänsä. Sen ja muun
maailman välillä oli riemun sokaiseva tuliverho, jonka tuolle puolelle
hän ei nähnyt muulloin kuin pelon peikon veriä säikäyttäessä.
Vendla-rouva ei pane merkille Agatan kiihtymystä. Antoi vain käskynsä
nuuskarasiasta, aivankuin olisi huitaissut kärpäsen nenältään.
Mutta neidon mentyä tuli suusta karmea syytös. "Tuossa se nyt oli, sinun
poikasi tämänkertainen leipäsusi. Uusi Mälarin-Liisa! No?" Elsa-rouvan
hartiat vavahtivat. Tiesihän hän sen, mitä tuo hullu poika taas oli
tehnyt. Eikä hän osannut muuta kuin hymyillä vaivautuneesti, melkeinpä
anteeksi anovasti.
"No, ei siitä sen enempää", Vendla-rouva tokaisi karhean lohduttavasti.
Miehet nyt olivat kerta kaikkiaan nuorina hunskeleita ja hunsvotteja ja
aviossa aitumuksia. Paitsi tietenkin hänen Lasse parkansa, jolla oli
ollut uskollisuuden autuas osa jo maan päällä – hänen, Ånäsin rouvan,
laintaulun jälkeen.
Niinpä niin. Mutta tiesihän sen Elsa Katariinakin, että Jööranin oli
aika ottaa puoliso. Lauri Reinhold oli puhunut, että Jööran tahtoi
toimittaa äitinsä pois Gammelbackasta koko siksi ajaksi, jolloin käytiin
käräjiä Bildsteinejä vastaan. Oli kuulema aikonut vuokrata huoneetkin
etukäteen Loviisa Aspmanin, sen timpermanninlesken, rakenteilla olevasta
talosta, ehkäpä ostaa koko talon – kaksikerroksisen talon.
Sillä tavalla sitä elettiin herroiksi. Eikä riksiä kukkarossa! No, Lauri
Reinhold oli valmis lainaamaan. Ja se oli oikein, se. Mutta mistäs otti
herralta pantit, jollei...?
No? Ja entäs sitten! Millä käytiin oikeutta Gammelbackan puolesta,
jollei ollut rahaa. Se saattoi kestää monia vuosia. Oliko sitä ajateltu?
Ja pitäisihän Elsa Katariinankin ymmärtää, ettei Jööran voi jäädä tänne
homehtumaan. Käy kuin tuon Porvoonjoen suvannon – liettyy
liettymistään, ruoppaa minkä ruoppaat. Lopulta ei ole lähtemistä koko
satamasta. Ei, Jööranin tapaisen herran oli ostettava arvoaan vastaava
upseerinvirka kuninkaan henkikaartista.
Mutta akordisummat olivat nykyisin häpeämättömän korkeat, sillä nuori
perintöprinssi tuhlasi kuulema hirvittävästi rahaa karuselleihinsa,
turnajaisiinsa ja ranskalaisnaikkostensa baletteihin – au nom de Dieu!
Maailmanlopun aikoihin oli eletty, hjaa-jaa... Mutta! Ja nyt tuli
Vendla-rouvan suusta sana kuin vasaran paukaus naulan kantaan.
"No, niin, Seestan kartano Nastolasta nuorelleparille hääillasta lähtien
ja akordisummaan tarpeelliset rahat jo kihlajaispäivänä. Kelpaako?"
Tuo merkillinen Gammelbackan rouva ei vain ihastunut, ei ainakaan suoraa
päätä. Ei Jööran halunnut poistua Suomesta. Hän tahtoi nousta kerran
Savon armeijan ylipäälliköksi. Niin hän oli puhunut.
Viimeisissä sanoissa Elsa-rouvan hartiat ryhdistyivät. Ylpeä ilo loisti
hänen silmistään. Mutta siinäpä hän olikin joutunut ansaan.
"Sepä se! Tulkoon vaikka koko Suomen armeijan ylimmäiseksi kenraaliksi.
Mutta siihen virkaan ei nousta tyhjin käsin, vaan rahalla. No? Puhuuko
Elsa Katariina Jööranille? Tänä iltana, juhannuksena, jolloin autuaasti
nukkunut Lasse parkani polvistui minun rinnallani vihkimätyynylle, tänä
iltana on kihlaus julkaistava. No?"
Ja Vendla-rouva nousi puheensa päätteeksi, aivankuin huutokauppa olisi
jo loppuun paukuteltu ja paperit selvät.
Mutta Elsa-rouva nousi myöskin. Kevyt kellerväpitsinen myssy nousi hänen
päälaellaan kuin lähteäkseen perhosena iloiseen lentoon. Kaula oli
sorjistunut nuorekkaaksi. Hartiat suoristuivat muinaiseen ylpeään
jalomuotoisuuteensa. Kuin kirkkaan kirkkaasta lähteestä solisi hänen
nykyisin jo usein särkyvä äänensä: "Minun poikani, Jööran poikani, ei
suvaitse mitään kehoituksia tällaisissa asioissa, ei minun eikä Vendla
Eleonooran puolelta!" Aivankuin olisi hämmentynyt oman äänensä ylpeästä
soinnista, hän lisäsi miltei anovan selittelevästi: "Tietäähän Vendla
Eleonoora, miten tulistuvainen ja äkkipikainen hän on. Jollei elämä itse
ja Anna Elisabetin rakkaus hänen sydäntään hellytä, niin..."
Vendla-rouvan käsi kopristui viuhkanvarteen. Se oli jo nousemaisillaan
kuin lyödäkseen nuijana pöydänkulmaa, kun se äkkiä pysähtyi. Majan
lehvistö oli kahahtanut. Joku oli ollut heitä kuuntelemassa.
"Kuka siellä?" tuimistui Vendla-rouva. Vain hiljaisuus vastasi.
"Astukoon hän esiin!" kuului yhä mahtavampi käsky.

Ja emäntä otti pari askelta kahmaisten lehvistöön aukon.

Ja siinä seisoi silmiään hurskaasti räpytellen Kustaa Björnram mustissa
silkkisatiinisissa pöksyissään ja sinisessä lievetakissaan.
"No, tulla vain, Kustaa-herra", Vendla-rouva julisti vääjäämättömänä
käskynsä.
Mutta hierofantti tiesi keinonsa. Hän teki sormellaan taatun ympyränsä
ja vetäisi ristikuvion sen sisäpuolelle, yltyen samassa puhumaan kuin
näkyä nähden: "Teidän armonne ... minä näen, minä näen..."
"Epäilemättä – kaksi rouvasihmistä, joiden keskustelua te olitte
varkain kuuntelemassa. Miksi?"
"Ei, ei, jalo Vendla-rouva. Laukauksia, kuulin laukauksia... Kuljin
niitä kuulostellen. Jouduin kauhun valtaan. Näin kaksi pistoolia. Ne
olivat tähdätyt Jööran-herran rakkaimpien sydäntä kohti, hänen oman
äitinsä ja hänen..." "Älä tolkuta, mies, puhu selvästi!" Björnram otti
profeetallisen asennon. Merkillinen vahingonilo tunki hänen äänensä
lävitse, joka työnsi sana sanalta totuuden julki: "Kaksintaistelu. Tänä
yönä. Jööran-herran ja parooni Gabriel Bildsteinin kesken. Näin sen
näyssä, kuten näin Porvoon tulipalon kaukomerelle... Minä näin. Minä
näin!" Monsieur Björnram tanasi samaa sanaa hypnotisoijan tapaan.
Elsa-rouva oli vaipunut lyykälleen penkin varaan. Ohut käsi tapaili
vavisten säikähtynyttä sydäntä.
"Ja miksi?" kysyi Vendla-rouva. "Ehkäpä hänen jalosukuisuutensa ...
mamselli Anna Elisabetin tähden", Björnramin vahingonilo muuttui
peitetyn pirulliseksi. "Hehän ovat ... molemmat herrat, niin
sanoakseni..."
Kaukaa Porvoontieltä on alkanut kuulua iloista hälisevää äänenpitoa.
Kartanon nuoret tekivät paluutaan Linnamäen retkeltä.

Saapuvan seurueen äänet raiuttavat vanhaa Jaakko Fresen kevätlaulua:

"Niin saavuit sinä taas, kun talven aik' on mennyt, sa airut kevätsään,
oi saavu rientäin nyt..."

Laulu lähestyy lähestymistään.

"Tule", tokaisi emäntä Elsa-rouvalle lähtien häntä hoivaamaan kartanoa
kohti. "Se lurjus on pantava koville tästä asiasta."
Tieto lähestyvän keskiyön kaksintaistelusta levisi kulovalkeana. Nyt sen
tiesivät sekä palkolliset että herrasväki.
Jööran-herra, joka näytti olevan parhaimmalla tuulellaan, kulki Anna
Elisabetin, von Bilangin ja Lauri Reinholdin seurassa lehtimajaa kohti
hakien äitiään ja kääntyen täältä taas, hänet löytääkseen, kartanolle
päin. Mutta täällä seisovat jo jäljempänä vaeltaneet Porthan, Alopaeus,
ja Jusleenin tyttäret tuohuksissaan. Hekin olivat jo ennättäneet kuulla
tanhualla seisoskelevilta piioilta tyrmistyttävän sanoman.
Jööran tapaa äitinsä pienestä päätykamarista. Hän säikähtää sydänjuuria
myöten. Äiti laulaa virttä. Hänen äänensä on hetken aikaa kimeä ja
korkea. Se virtaa sinertyneiltä huulilta vuoroin itkevänä, vuoroin
jollottavana, jolloin se madaltuu, painuu pimeisiin, huokaaviin
syvyyksiin, aivankuin sitä ei enää ohjaisi mikään järjellinen ajatus.
Siniset silmät tuijottavat lasittuneina. Ne eivät katso tulijaan –
hakevat kuin apua jostain ylhäältä. Ja ilta-aurinko säteilee niissä kuin
liikkumattomissa lasipalloissa.
Virsi tulvii yhä huulilta: "Niincuin peura janoisansa Wettä tuoret
himoitzee..."
Se on hänen hurskaan puolisonsa mielivirsi, joka oli uponnut syvälle
hänen sieluunsa sotavankeudessa, pietistisen herätysliikkeen vallatessa
tuolla kaukana kärsivien miesten mielet. Jööran muistaa hämärästi, että
äidillä oli ollut tämäntapaisia kohtauksia, jolloin hänen sielunsa oli
hämmentynyt keskellä hurskauden harjoitusta, jo hänen lapsuusaikanaan.
Silloin hän muisti juosseensa äitinsä syliin. Ja mielenjärkytys oli
vähitellen tyrehtynyt kuin tolkuton irti päässyt tulvapuro, joka tyyntyy
vihdoin tultuaan alaville niittymaille. Se oli ollut silloin perheen
loppumattomien huolien ja pettymysten luonnotonta kasautumista liian
herkkään naissydämeen. Luultavasti myöskin uskonnollista
hurmahenkisyyttä.
Mutta tällaisena, näin järkyttävän houruisena Jööran ei ollut vielä
koskaan äitiään nähnyt. Vaistomaisesti hän heittäytyy polvilleen sairaan
eteen, haparoiden suuressa tuskassa, hyväilevin käsin hänen käsiään,
olkapäitään, kasvojaan.
Pojan tuska kestää kauan. Hän tietää, että aiottu kaksintaistelu, pelko
hänen puolestaan on syynä tähän mielensekaannukseen. Niinpä hän yrittää
selittää monin hätäisin, houkuttelevin sanoin, ettei mitään vaaraa ollut
hänen pojallaan. Ei, ei hän aikonut vastustajaansa surmata. Tuota
lurjusta oli vain rangaistava kuolettavasta loukkauksesta, hänen oman
äitinsä ja heidän sukunsa häpäisemisestä.
"Etkö tunne minua, äiti?" hän kysyy kysymistään suuri hätä sydämessä.
Hän syleilee täysin käsivarsin pientä äitiänsä. Sääli itkettää häntä.
Mutta hänen sotilaanjärkensä, koko elämänsä tottumus taistella, kostaa
jokainen loukkaus ja voittaa, estää hänet huutamasta, että hän luopuisi
kaksintaistelusta.
Vihdoin Jööran nousee kohottaen äitinsä mukanaan. Tarttuu molemmin käsin
hänen päähänsä, katsoo häntä koko tahdonvoimansa keräten silmiin, jotka
yhä kiiltävät liikkumattomina lasipalloina.

Ei, hänen katseensa ei palaa omista hämäristä maailmoistaan.

Tietämättä mitä tehdä Jööran jää hetkeksi tuijottamaan ikkunasta, josta
näkee puutarhan rinneaukeamalle. Mutta pian hyväilevät taas kädet
rakasta päätä, hyväilevät kauan ja hartaasti, rinta kuumana huokuen kuin
kiihkeästi rukoilevalla tai kuin nuorukaisella, joka tekee
rakkaudentunnustustaan kevätyössä.
Ei, ei hän tiedä myöhemminkään, oliko tämä hetki hänen ensimmäinen
rukouksensa muinaisten lapsuusvuosien jälkeen. Ehkäpä se oli vain
hätähuutoa. Niin, hätähuutoa? Mutta mitä on hätähuuto kaikkein
rakkaimman vuoksi kuin nöyrintä ja epätoivoisinta rukoustamme...?
Nyt hän ei ennättänyt tällaisia ajatuksensirujaan koota aivoihinsa,
sillä hän kuulee äkkiä käsivarsiensa alta pienen nyyhkäyksen. Pää
värähtää hänen rinnallaan. Se nousee. Uudet ihanat silmät katsovat
ylöspäin häneen. Niissä kimmeltää nyt pikkuruisia helmiä sinisessä
meressä. Kyynelet tulevat hitaasti, pisarrellen. Huulet ovat
punertuneet. Ne avautuvat. Ne hymyilevät, vavahtavat, hymyilevät taas,
anteeksi pyytävästi, ilahduttaen jokaisen silmän, joka sellaisen hymyn
saa nähdä.
Niin hymyilee vain nainen, joka kärsimyksen umpilammen syvänteistä tai
... ehkäpä autuaasta olosta palaa taas rakkaimpansa luokse.
Jööran nauraa. Syleilee vielä kerran äitiänsä kuin nuorta neitoa Hänen
ilossaan lennähtelee hassu ajatus: suloista, että nainen pysyy aina
lapsellisena, on hän nuori rakastettu tai vanha poikaansa rakastava
äiti. He elivät aina ensirakkauttansa, keltatukkaisesta neitseestä
harmaapäiseen vanhukseen asti.
Mikään ei ollut huikentelevaista kapteenia koko nuoressa elämässään niin
kiusannut kuin naisten itku. Mutta nämä kyyneleet, nämä tulvahduttivat
hänen rintansa riemua täyteen. Siinähän itki lapsi hänen omassa
äidissään. Ja sehän oli toista, toista kuin...
Hän naurahti ajatustensa tolkutonta sotkeutumista. Mutta onnellinen ilo
jatkoi hänen nauruaan kuin kädestä mukaansa vetäen, leikkiin ja
hullutteluun.
"Älä välitä, älä suutu, Jööran", Elsa-rouva sopertaa. "Sehän on jo
ohitse, katso!" Ja äiti ojentaiksen ryhdikkäästi.
Poika on torailevinaan. Upseerin tytär ja majurin puoliso – ja tuolla
tavalla, hervahtelee kuin lanka vyyhti pienen tappelujutun vuoksi!
Hän, Jööran, ei kaadu koskaan. Yhdessäkään kaksintaistelussa hän ei ole
saanut nahkaansa sen kirpunpuremaa. Sodassa hän saattoi haavoittua.
Mutta ei sielläkään kaatua. Hänellä oli kohtalo, fatum, kuten Pompeius
Onnellisella, kuin Lucius Cornelius Sullalla, joka vaelsi aseettomana
raivoavan kansanjoukon tikarinkärkien välitse. Sotilaan ja sotilassuvun
tyttären tuli olla muhamettilainen fatalisti.
Hän liioittelee. Hän vaistoaa, että äiti tarvitsi nyt kaiken rohkeutensa
ja äidin-ylpeytensä. Hänen täytyi saada taistella upseerikunniansa
nimessä.
Ovelle koputetaan varovasti. Anna Elisabet astuu sisään tuoden
kamferitippoja ja valerianaa. "Äiti sanoi, että..." "En tarvitse, Anna
hyvä", Elsa-rouva viittaa kädellään.
Anna Elisabet pysähtyy katsomaan Jöörania säteilevin silmin. Niissä on
uutta rohkeutta, aivankuin hän tietäisi nyt jotakin entistä
onnellisempaa. "Lauri Reinhold ja kornetti von..." Hän aikoo sanoa
herrojen jo odottavan Jöörania. Mutta houkutteleva ääni katkeaa. Jööran
tokaisee vain: "Tulen kohta." Ja hän ryhtyy saapastelemaan pienessä
kamarissa seinästä toiseen.
Hänellä näytti olevan vielä jotakin perin tärkeää sanottavaa äidilleen.
Anna-mamselli poistuu huulet vavahtaen, mutta silmissä yhä houkuttelevaa
kutsua.
Jöörania on ajanut takaa eräs ajatus. Hän pysähtyy äkkiä. Otsapoimu on
syventynyt jyrkäksi. "Tiedätkö miltä minusta tuntui, kun hakiessani
sinua päärakennuksesta sain kuulla, että sinut, minun äitini, oli ajettu
alatupaan?"
"Mon chéri, mon chéri, älä muista enää sellaisia!" äiti huudahti. Hänen
silmänsä säteilivät. Hän näytti ajattelevan jotakin salaperäisen
onnellista. Ja hän uskoi pyhän salaisuutensa pojalleen puhuen hyväilevän
hiljaisella äänellä.
Hän oli äskeisessä hädässään siirtynyt hengessään yli maallisten
rajojen. Vehmaalla niityllä, joka kylpi himmeässä, mutta sittenkin
määrättömän voimakkaassa valossa, hänen puolisonsa oli tullut häntä
vastaan. Ottanut kädestä kuin olisi vienyt hänet nuorena neitona
vihkiteltan alle. Ja hänen kasvonsa olivat olleet valoa, sellaista, joka
virtaa Herrasta hänen enkeleihinsä ja jota ei voi maallisin kielin
kuvata.
"Minä näin, että hän oli autuas, minä näin sen, poikani. Mutta minä en
rohjennut mitään kysyä. Tai ... ehkäpä minun hätäni sinun puolestasi
puhui hänelle minusta, minun olemuksestani, sillä hän sanoi: 'Ole
turvassa, puolisoni, hän ei kuole, ennenkuin hän on synnyttänyt,
kärsinyt ja täyttänyt suuren totuutensa.'"
Niin hän oli kääntynyt poispäin. Ja jollei autuas valo olisi häntä
ympäröinyt, olisi hän, puhumaton katsoja, luullut hänen käyskelevän
Gammelbackassa omilla niityillään. Niin tutulta ja luonnolliselta
olennolta oli näyttänyt tuo autuas henki.
Eikä hän, hengessä vaeltaja, ollut osannut ajatella, kauanko hän oli
viipynyt tuolla taivasniityllä, jonka valo himmeni himmenemistään
autuaan loitotessa poispäin, mutta joka tuoksui kuin sadat ja sadat
kypsät mesimarjat kaukoniityn mättäitten piilossa, niin ... viipynytkö
tuhannen vuotta vai satako vai hengähtämän hetken – sitä hän ei osannut
sanoa eikä ajatella. Mutta hän oli havahtunut oman poikansa sylissä.
"Katsos, siksi minä en enää pelkää. Ole turvassa, puolisoni ... hän
ee... Oi, rakas Jööran, sinä olet ... sinulla on...!"
Mutta poika oli vielä liian nuori, pysähtyäkseen sen enempää äitiänsä
kuuntelemaan. Sellaista on näet nuoruus, että se katsoo taaksepäin,
yksinpä jumaloituun vainajaankin, vain sitä nopeammin tähystääkseen
nykyhetkeen ja tulevaisuuteen: omaan huikaisevaan elämänkohtaloonsa.
Hänen korvaansa humisi huumaavana soittona äidin sanat: '...ennenkuin
hän on synnyttänyt, kärsinyt ja täyttänyt suuren totuutensa.' Ja tähän
soittoon yhtyi kreivi Brahen ennustus mestauslavalta ja hänen
opettajansa katkaistu pää, joka puhui hänelle, yksin hänelle.

Niinpä hän huudahti taaskin nuoruuden onnellisessa itsekkyydessä:

"Enkö minä sitä sanonut, äiti! Minulla on oma suuri kohtaloni. Suurempi
kuin yhdelläkään miehellä tässä maassa tätä ennen."
Heidän tultuaan eteiseen kimahuttaa ullakonportaiden yläpäästä sylikoira
Pouf iloisen haukahduksen. Siellä seisoo kutsuvan näköisenä Anna
Elisabet. Äiti nyökkää ilostuvan näköisenä. Jööran nousee portaita.
Anna-mamselli vetää hänet kädestä neitsytkammioonsa.
"Minunko vuokseni, sano? Monsieur Björnram väitti, että kun kirjuri
Busch on minua kosiskellut Treksilän paroonille, niin sinä suutuit
ja...?"
Jööran remahtaa nauramaan. Anna Elisabet säikähtää. Mutta yrittää
vieläkin: "Miten komeasti sinä teetkään! Sillä tavalla esiintyy vain
oikea..."
"Kavaljeeriko?" Jööran katkaisee. Ja nyt hänen äänensä leikkaa leikin
alta kuin saha mitätöntä puuta: "No, mutta ... sinusta kyseen ollen –
silloinhan profeetan itsensä pitäisi taistella oikea Jaakopinpaini tuon
enkeli Gabrielin kanssa. Hänhän sinuun on rakastunut tai ... sinun
kartanoihisi, ha-ha..."
Jööran aikoo poistua. Mutta Anna-mamselli hätääntyy: "Non, non ... non,
non! Minä en sellaista ... en koskaan ... jamais, jamais, mon
chéri..." Hän ottaa Jöörania hellästi käsivarresta: "Tiedäthän sinä,
etkö sinä muista...? senkin 'sydänten särkijä'..."
Mutta neiti Glansenstjernan herätyskello oli raksahtanut kujeilevan
kohtalon sallimasta siihen rattaistonsa pykälään, josta se alkoi soittaa
Sancta Luciaa.
Oikeastaan se vain pimputteli, särähteli, kähähteli ja pimpahutti taas
kuin olisi vieteri kiukustunut.
Anna Elisabet ihastui. "Kuuletko? Muistatko, kuka sen lahjoitti minulle
jo pienenä poikana? Eräs 'Portinsärkijä', joka leikki erään pienen tytön
kanssa 'herraa ja rouvaa'. Muistatko?"
Mutta ei, ei hän saanut Jöörania läheiseen tunnelmaan. "Onpa minulla
silloin ollut oikea posetiivarinmaku!" hän huudahti, jääden katselemaan
ihastuneena Chardinin hiljaiselotaulua. Mutta jatkoi yhä selkänsä taakse
hullutteluaan: "Ja mitä oli onnenlehdessä? Tottakai minulla oli mukana
myöskin kanarialintu häkissä ja apina olkapäällä, vai?"
"Fy donc! Että sinä kehtaat! Ja se kun on soittanut niin uskollisesti
vuodesta vuoteen..." Anna Elisabet oli taas itkemäisillään. Mutta Jööran
vain taputti poskelle ja meni. Meni sillä tavalla, että yksin jäätyään
mamselli kiukustui. Heitti hysteerisesti raivostuneena soittopelin
vuoteeseensa. Mutta eihän se, eto peli, siitä mennyt rikki. Se vain
lakkasi pimputtamasta.
Mutta kukas oli seuraava vastaantulija, jollei taaskin nainen! Agata on
pitänyt varansa juhlakentän laidalla, jonne jo oli kertynyt
palvelusväkeä ja alustalaisia. Nyt hän pujahti nurkan takaa Jööranin
eteen, kuiskaten kiihkeän kujertavalla äänellään: "Kostaako Jööran-herra
minunkin puolestani?" "Kostan toki ... ainakin – sinun rikkimenneen
hameesi puolesta", kapteeni taas nauraa, ottaa kiinni leuannypykästä.
Mutta kuiskaa lisäksi: "Tule vastaan, Porvoon ja Treksilän tien
haaraan." Ja yhä kuumemmin hän kuiskii: "Kaksintaistelu on shampanjaa,
joka vaatii rakkautta. Tule, ryöstän sinut."
Keskellä kenttää tulevat herrat häntä vastaan. Porthan torailee: "No,
siinä sitä taas ollaan! Quousque se extendat jus belli?" Mutta ei hän
osaa olla hymyilemättäkään. "No, enkö minä siihen vastannut jo
kaljaasillamme: Niin kauan kuin on olemassa lurjuksia ja barbaareja, on
miesten taisteltava", Jööran pilailee.
Niin lähtevät Lauri Reinhold, kornetti von Bilang ja Jööran pihamaalle,
jossa jo odottaa kolme satuloitua ratsua. Glansenstjerna hakee
huoneestaan pistoolilaukun.
Aurinko on voipumaisillaan lyhyeen uneensa. Herroilla oli jo kiire: sen
noustessa piti laukausten kajahtaa Svartsåbyn rantaniityllä.
Jööran heilahti satulaan. Viittasi kädellään pihamaalle kerääntyneille.
Yläkerroksen neitsytkammion ikkunasta liehahti vapisevassa kädessä
silkkinen pitsiliina. Kavioitten kovat äänet loittonivat kuitenkin
armottomasti.
Mutta Kustaa Björnram oli jo ajat sitten soutanut yli joen ja suunnannut
kulkunsa oikopolkuja pitkin Treksilään vievälle valtatielle.

7.

Kulkija pysähtyi ja kopristi rintaansa hammasta purren. Toivoton viha
tuntui parhaillaan raastavan sydäntä rikki. Tai se oli jo aikaisemmin
monen monilla kurjilla taipaleilla loppuun kärventynyt vihan, kateuden
ja katkeruuden myrkynkeltaisissa lieskoissa. Oli sitä, kautta vihityn
ruusun ja ristin, kohtalo osannut kiduttaa peukalopihdeillä ja
poltinorain. Kokonaiset häpeän ja halveksunnan vuoret olivat sitä
puristaneet ja painaneet.
Ei ollut, nimessä seitsemän pyhän ruusun, pelkkää hoviteatteria Vaasain
ja Flemingien jälkeläisen opettaa leipurintytöille aapista ja
luvunlaskua ja sietää lemmenkipeän leipurinakan lihavien kämmenien
lääpiskelyitä, pokkuroida lakeijana moukkamaisia herroja tai raapustella
kirjain kirjaimen jälkeen protokollia.
Nöyryyttä, nöyryyttä, poikaseni, opi kumartamaan ylhäisempiäsi, oli
hokenut hänelle tuonkorkuisesta asti tyhjäkukkaroinen luutnantti-isä,
joka oli elänyt veloissa yli korviensa siitä asti, kuin hän muisti omin
silmin nähneensä tätä kieronkatalaa maailmaa.

Ylhäisempiäsi? Kustaa Björnramin täytyi nauraa.

Hän pysähtyi keskelle maantietä. Katsahti varoen taaksepäin. Kuulosteli,
joko lähestyivät ravia tai laukkaa juoksevat ratsut. Ei, ei ääntäkään.
Porvoo vain nukkui takana päin himmeässä tuhkassaan. Nyt hän oli jo
Treksilän tien puolivälissä, josta paria kivenheittoa tuonnempaa erkani
tie Svartsåbyn rantaniityille.
Aikaillen hän ryhtyi kohentamaan retkottavaa pukuaan. Mutta tämäkin
suututti hänet yht'äkkiä kahahtavaan nauruun. Oli siinä pullean Lauri
Reinholdin koreat liivit – kuin tyhjä mallassäkki pitkien nälkäaikojen
kuristamalla vatsalla. Housut – leveät kuin ryssäläisellä pajarilla!
Ooh, kyllä hän tiesi, että yksinpä rahvaskin nauroi hänen
"pillikintuilleen".
Tästä, juuri tästä johtui – repaleisesta puvusta, joka hänellä oli
yllään saapuessaan Ånäsiin, ja nyt tästä "uudesta" variksenpelättimestä
– ettei Anna-mamselliin ollut vieläkään tehonnut hänen hypnoosinsa, ei
hänen tulipalonennustuksensa, ei hänen oppineisuutensa eikä edes
runolahjansa. Nainen oli harakka, joka sokaistui vain siitä, mikä
kiilsi. Mitä painoi tuon remuilevan kapteenin miekkatähden, kannusten ja
kaluunain rinnalla hänen koko noitavoimansa, jonka hän oli retkillään
saanut juoda vanhan pohjalaisen tietäjä-ukon kädestä?
Kustaa-herra on taas ryhtynyt jatkamaan matkaa tavalliseen tapaansa –
milloin tuimasti eteenpäin syöksähtäen, milloin pysähtyen, milloin
hitaasti laahustaen tai myöskin astuen arvokkaasti kuin
maaherrakuntaansa saapuva roomalainen propreettori.
Ne nauroivat tietenkin tätä hänen kävelemistapaansakin. Mutta se oli
hänen salainen ylpeytensä. Niin oli kulkenut kerran Rooman katuja Lucius
Sergius Catilina hautoessaan valtaherrojen kukistamista,
proskriptio-listojaan ja ikuisen kaupungin ja velkakirjojensa
polttamista.
Niin, hänen oma sielunsa oli, kautta ruusun ja ristin, Catilinalta
peritty. Siinä oli kurjuuteen poljetun korkeasyntyisen sankarin himo ja
voima...
Kuuluu kaukaa kavioitten kopsetta. Kulkija kahmaisee lievetakkinsa
taskua. Siellä on vanha pistooli, jonka hän on nokkelasti näpistänyt
Lauri Reinholdin asekokoelmasta. Hän puikahti kärppänä tienvieren
lepikköön.
Piileskelijän kohdalla herrat ajavat käyden. Eivät puhu sanaakaan
kaksintaistelusta. Väittelevät jostakin. Mistä?
"Onko siinä nyt edes järkeä, että linnoituskomissiooni ehdottaa kymmenen
kertaa suuremman summan Ruotsin kuin meidän rajalinnojamme varten,
joiden täytyisi kuitenkin kyetä ensimmäisinä ottamaan vastaan...",
Jööran-herra kiihkoilee.
Ja vielä kauempaakin, läheltä tienhaaraa, kuuluu kapteenin kiihkeä
huudahdus: "Ja ovatko ne edes mitään linnoituksia – Svartholma tai
kesken heitetty Viapori!" Äänet hukkuvat. Ratsut olivat syöksyneet
kiukkuiseen laukkaan. Björnramin silmään syttyy kostonilo. Käsi tapaa
pistoolia. Huulet kiristyvät kavalasta viisaudesta. Sormet näyttivät
kuin hypistelemällä laskevan solmu solmulta valmiiksi kehrätyn juonen
lankaa. Tuon kopeilevan herran oli poistuttava hänen tieltään.
Seikkailukkaan elämänsä vaiheissa Kustaa-herra ei ollut koskaan vielä
päässyt tämänarvoisen aarrekammion kynnykselle – rikkaan perijättären
liepeille, jonka pää oli tunteellisten romaanien pyörryttämä ja sielu
kuin hauras kukka, joka on avoin jokaiselle ensiksi tulevalle
mettiäiselle. Siksi juuri oli tuo "ensimmäinen", johon mamselli näyttää
rakastuneen jo tyttöhupakkona, nyt, tällä matkalla, nyt juuri, kautta
kolmentoista pyhän pallon ja pyramiidin, tuhottava, ainakin tehtävä
sellaiseksi raajarikoksi, että lakkaa joka hetki nenän edessä
teikaroimasta.
Odota, odota, sinä varkaanpistooli. Minun henkeni ei sinua tarvitse.
Niin, minun superieurini, minun valtiashenkeni! Hänen loihtuvoimansa ei
sinua kaipaa. Mutta ... minun ... epäilyni! Minun epäuskoni! Minun
heikkouteni hengessä ja totuudessa...
Salakyttä heittäytyi maahan. Hän raastoi nurmea ja multaa. Hengitys
salpautui, yltyi huohotukseksi, salpautui jälleen. Oli taaskin kerran
tullut hänen suuren tuskansa hetki, jolloin hän ei tietänyt, oliko hän
suuri ja vihitty hierofantti, kuten kerran Francis Bacon ja Jakob Böhme,
vai oliko hän saanut osakseen pyhästä ruususeppeleestä vain
orjantappurapiikit. Oliko hän lopultakin veljeskunnan pyhimpien
mysteerioitten häpäisijä – pelkkä keinotteleva kulkuri, petturi ja
ihmisten kettäjä, näpistelijä, varas ja valhemestari, vai armoitettu
henkienmanaaja? Siitä kysymyksestä oli taas hänet tuska yllättänyt kuin
äkkiä iskevä kaatumatauti uhrinsa.
Tosin – sehän oli tiettyä – suurimmatkin vihityt käyttivät
hengennäkyjensä lisäksi monenlaista valhepaukkujen ilotulitusta. Se oli
sallittua, sillä maallikko-moukille ei sopinut tuhlata pyhintä
loihtuvoimaa. Ja sitäpaitsi, opetettu on, että loistava valhe on älyn
harjoitusta ja sellaisena mitätöntä puolitotuutta korkeampi.
Mutta ... siinä se taas oli ... hänen epäilynsä tappurainen oka! Oliko
hänen sielussaan yhtäkään pyhää ympyrää kolmestatoista? Oliko noitaukon
tulijuoma sekin ollut valhetta? Oliko hänessä kaukonäkijän telepaattinen
lahja? Vai eikö ollut!
Tätä kaksintaistelua hän ei ollut "nähnyt", kuten hän oli arvon rouville
runoillut. Hän oli sen vain siepannut palvelusväen huhupuheista.
Se ennustus siis oli valhetta. Ja olkoon. Mutta oliko hänen henkensä
todella kokenut mereltä Porvoon tulipalon, ennenkuin mikään maallinen
silmä sen saattoi aistia? Vai oliko keulapakalle sittenkin kuumottanut
tulipalon kajo? Oliko hän tuntenut sieraimiinsa kaukaisen palon katkua?
Ei, ei, ei, ei! Hän tahtoi uskoa, että salattu kaukonäkemisen aisti
oli hänen vallassaan, olkoonkin sen lisäksi vaikka merellinen sumua ja
valhetta.
Eikä se riittänyt hänelle, Catilinan hävittävän kapinahengen
perilliselle.
Hän tahtoi kyetä nostamaan sielunsa syövereistä esiin tuhohengen kaikki
kauhuvoimat ja antaa niiden raivota maailmassa ... vihollistensa
kostamiseksi.
Kirkko, sen kansaa kettävät prelaatit, sen narrimaiset opinkappaleet oli
tuhottava. Muserra tuo inhoittava – écrasez l'infâme! hän on huutava
vielä kerran prelaateille vasten naamaa. Kirkosta, sen pappien ja hovin
huitukoitten lahjuspelistä, koko sen kultaisen vasikan tanssista ei ole
jääpä jäljelle muuta kuin rosenkreuzilaisten risti ja ympyrä. Heidän,
yksin heidän mysteeriot oli saatettava alttareille ja heidän pyhät
merkkinsä alttaritauluiksi.
Ei hän aikonut olla turhaan Voltairen ja ensyklopedistain oppilas –
hänen täytyi kyetä kapinoitsemaan ja hävittämään.
Hovin suosioon hänen oli päästävä taikavoimansa avulla, hovin ja
perintöprinssin, joka antoi povarin, tuon luihun mamselli Arvedsonin,
ha-ha-ha ... ennustaa itselleen – kahvinporosta, kuvitellen itsensä
muka valistusaatteitten perintöprinssiksi... Oo, mikä nautinto siitä
olikaan syntyvä! Hän on tanssittava tuota kultakukkoa prinssinä ja
kuninkaana. Hän on kuiskiva hänen korvaansa ... keskeltä näkyjään ja
ihmetekojaan: tuo, tuo heitä vankeuteen, tuo ylennä hirteen, tuo
mestauslavalle. Ja jokainen hänen tuomituistaan on niitä, jotka ovat
häntä solvanneet, köyhyydellä kiduttaneet tai potkuja antaneet.
Sodat hän on synnyttävä pelkällä sanallaan milloin tahtoo!
Hän on totisesti kerran leikkivä noppapeliä ja viittä lehteä
katinkultakruunuilla ja valtikoilla.
Oo, ja sitten, sitten... Kun hän on aikansa "palvellut" tuon koreilevan
helttakukon varjona, olivat vielä olemassa hänen mustaan ristiin vihityt
veljensä, jotka yhtyvät salaliittoihin hänen, kolmannentoista veljen,
järjestön päämestarin, käskystä.
Yksikään nuorallatanssija ei heiluta sen taitavammin tasapainokeppiään
kuin hän päästessään kerran hovisirkuksen areenalle. Valtaistuimen
juurelle hän oli tarpeen tullen ryömimällä ryömivä kaivaakseen sen alle
hautaa, ha-ha-ha...
Eikö jo aikomaan suuri Molière harjoittanut kynällään ja
teatterirepliikeillään samaa, samansamaa haudankaivajan ammattia? Ja
missä? Tietenkin – hänen majesteettinsa, kaikkivaltiaan Ludvigin armon
ja suosion paisteessa, ha-ha-ha...
Koirankurinen naurunvälke syttyy samassa kuvittelijan silmään. Hän
muistaa jotakin hauskaa, erästä nerokasta temppuansa.
Hän oli saattanut Anna Elisabetin ovelasti valehtelemaan – omalle
epäjumalalleen, itselleen herra kapteenille. Mamselli oli muka itse
kirjoittanut tämän yön juhlanäytelmän, tuon "Faunin ja nymfin",
yllätyksenä ha-ha-ha ... Jööran-herralle.
Ja kuitenkin se oli yksinomaan hänestä syntynyt ja hänen tarkoituksiaan
palveleva. Hän, Kustaa Björnram, oli oleva se fauni, joka ryöstää
nymfinsä omakseen. Ja juuri sitä varten oli tuon sapeliherran tänä yönä
saatava kuula ruumiiseensa. Jollei se tapahtunut kaksintaistelussa ...
hänen noitahenkensä voimasta, oli tässä, hänen kädessään vielä lyijyä
jäljellä ... paluumatkan varalta.
Hierofantti nousee. Kerää kaiken henkensä. Katse keskittyy
rävähtämättömästi yhteen ainoaan kohtaan. Hän ei hengitä. Hän odottaa.
Salpaan pantu henki on särkemäisillään hänen keuhkonsa. Luomet
sulkeutuvat hitaasti. Tuska yltyy. Yltyy yhä. Ja nyt, nyt hän näkee. Hän
näkee! Vihamies seisoo tuolla vihollistansa vastapäätä, niityn laidassa.
Sekundantit keskustelevat sen keskellä. Yksi heistä mittaa askeleita.
Yksi, kaksi, kolme ... kolmekymmentä. Ja katso, tuolla ... toisella
laidalla odottaa kalpea nuori upseeri, kuin kuolemaan tuomittuna...
Tuota, tuota nuorukaista on nyt autettava pyhin manauksin. Hänen
käsivarteensa on noiduttava terästä, hänen pelokkaaseen sydämeensä...
Näkijä hengittää syvään, hitaasti ja tasaisesti. Hänen sormensa
kiertävät näkymätöntä ympyrää ja ristiä. Hän lukee kohtalokkaita lukuja.
Molemmat kädet tekevät liikkeitä, kuin ne heittelisivät palloja ilmaan
ja ottaisivat ne taas kämmenille. Pyhät luvut työntyvät huulilta yhä
kiihkeämpinä. Niissä toistuu moneen kertaan "kolme", "seitsemän" ja
"yhdeksän". Ja vihdoin ... kerta kerran jälkeen kuin alasimeen
takomalla: "... kolmetoista, kolmetoista, kolmetoista..."
Loitsija on juuri pääsemäisillään viimeiseen lukuunsa, kun hän
säikähtää. Jalat vavahtavat. Silmät rävähtävät auki. Korva kuulostaa.
Kevyitä, reippaita askeleita... Laulun hyräilyä...? Tienmutkasta –
aamun juuri valahtaessa helostuvan koivikon ylle – tulee koulumestarin
Agata. Punainen olkahuivi loistaa pihlajanmarjan kirpeissä väreissä.
Musliinihame heilahuttelee punaisia ja sinisiä kukkiaan. Sirot nilkat
vilahtelevat Heilahtelevista hameista.
Kustaa-herran pyhä hetki on särkynyt. Mistä ja miksi tuli tuo neitsyt
tänne? Lemmenkohtausko? Kenen kanssa? Ei, hänen henkensä ei näe eikä
sano hänelle mitään.
Neito istahtaa viistoon vastapäätä, kivelle, jääden tuijottamaan
läheistä tienhaaraa kohti. Kasvot ovat täydessä valossa. Niillä on
jännittynyttä levottomuutta. Hänen heleäksi punertunut korvansa näyttää
kuulostavan herkeämättä joenrannalle päin.
Onko hän odottamassa kaksintaistelun ratkaisua? Liekö hän Treksilän
paroonin rakastajatar? pälkähtää Björnramin mieleen. Olihan hän
kuullutkin jotain Gabriel-herran yöllisestä mellastuksesta
Gammelbackassa.
Neitsyt yrittää hyräillä. Hänen kasvonsa värehtivät äkkinäisestä
riemusta, aivankuin hän kuulisi jo saapuvan rakastettunsa askelet.
Mutta ei. Nyt hän nousee. Kulkee juoksuaskelin, käsi rusentaen liinaa
rintaa vasten, tienhaaraan asti. Palaa taas. Kävelee edestakaisin,
kasvot itkevässä tuskassa, kiihkeästi, elehtien molemmin käsin,
aivankuin hän hakisi aamutuulesta lievitystä käsiensä tai kasvojensa
poltinhaavoille.
Kuuluu laukaus. Kuuluu toinen! Ne kimahtavat melkein olemattomiin, kuin
mitättömät nallipyssyt. Mutta ne ovat joka tapauksessa kuuluneet. Ja
niiden vaikutus on järkyttävä.
Kaksi ihmistä vapisee, molemmat värisyttävästä toivosta, mutta kumpikin
huutaen eri jumalaa puolelleen.
Maantie kumahtelee umeasti yksinäisen hevosen laukasta. Tämän kaiku
terästyy terästymistään.
Miksi palaa ainoastaan yksi ratsu? Miksi ei kolme tai kaksi? Eikö niillä
ollut siellä välskäriä? Ratsastaako joku sekundanteista sitä hakemaan?
Eihän toki muuten kukaan tuollaista hullunvauhtia... Mutta kenelle,
kenelle...?
Björnram vapisee koko ruumiiltaan. Neitsyt kiirehtii juoksujalkaa
ratsastajaa vastaan. Hänen nilkkansa ja lanteensa näyttävät tanssivan.
Tumma pää kiiltää salakytän mielestä kuin harakan siipi päiväisellä
katolla. Oo, se riemuitsee! huutaa hänessä. Se tuntee tuon tulijan ja
ratsun...
Björnram ponnistautuu tien penkerelle nähdäkseen paremmin. Sujahtaa
takaisin koivun juurelle. Se on hän, juuri hän! Sen röyhkeistä ryntäistä
ei voi erehtyä ... Hierofantin hampaat lyövät loukkua. Käsi nytkähtelee
hänen nostaessaan asetta tähtäykseen.
Mitä nyt? Ratsastaja kaartaa naista kohti. Suora väylä aukeaa eteen. Hän
ja ratsu painuvat matalaksi. Hän syöksyy eteenpäin kuin kasakka arolla.
Taipuu sivulle, syvälle maata kohti. Kaappaa vasemmalla kädellään
neitsyen kainaloonsa, tempaisee satulansa eteen ja hiljentää kuin
taikatempulla hevosen laukan.
Neito huohottaa huulet avoinna hänen sylissään. Pitkä, kuuma suudelma
näyttää hehkuvan tulena Björnramin silmissä. Kuin yhtä ja yhteistä
juovuttavaa marjaa he juovat ja syövät...
Kuuluu kapteenin iloinen nauru: "Kas, sellaisen ratsutempun minä opin
Ukrainan kasakoilta Pommerissa. Me olimme näet hallituksen armosta
siellä päin liitossa Venäläisten kanssa! Näitkö?"
"Näin, näin... Ethän ole haavoittunut, ethän, sano?" Agata unohtaa
tavallisen teitittelynsä. Hän hakee röyhelön alta haavaa. Tosin hän on
nähnyt rakastettunsa kasvoista, että haavaa ei ole olemassakaan. Mutta
hän on sitä hakevinaan. Hyväilee kaulasta. Työntää kujertaen kätensä
liivien alle. On purevinaan hänen ryntäitään, kätkien kasvonsa röyhelön
ja takinliepeitten peittoon.
Ratsu on pysähtynyt. Se seisoo kuolaimet vaahdossa Björnramin kohdalla.
Tämä virittää hanan. Käsi nousee, tähtää. Mutta se vapisee kuin mies
olisi horkassa. Hampaat pureutuvat yhteen. Mutta silmät avautuvat
kauhistuneina.
Tuo nainen, nainen – sehän saattaa osua häneen eikä... Täytyy odottaa
niiden irtautumista toisistaan...
"Miten hänen kävi, tuon...?" kuuluu Agatan ääni. "Ooh, panin vain
lurjukseen merkin, pienen reiäntapaisen vasempaan korvanlehteen",
voittaja heittää huolettomasti. "Luulenpa, että herran täytyy keksiä
uusi peruukkimuoti tai ruveta käyttämään korvarenkaita, ha-ha-ha..."
Ja he nauravat molemmat. Neito lipuu kujeillen maahan. Hän on
kostonilossaan kuin pyörällä Päästä. Kapteeni heittyy hänkin satulasta.
Jää seisomaan kuin aprikoidakseen mihin suunnata tie.
Nyt he ovat erillään. Sala-ampuja tähtää taas. Hänen huulensa värisevät
rukoilijan tapaan. Vihdoin ne vääristyvät. Ne näyttävät huutavan avuksi
mustan magian maanalisia voimia.
Mutta ase ei laukea. Sormi on kankeampi kuin pakkasaamuinen jääpuikko
räystäällä.
Kirottua – taas tuo sama kirous! Hän ei ole koskaan kyennyt
ratkaisevaan tekoon. Hän on aina pelännyt veren näkemistä. Oliko hänet
luotu vain, jumal'avita, onnellisten sankareitten varjoksi?
Katkera kirous kähähtää. Mutta sekin jää kurkkuun. Ja koko hänen
olemuksensa ytimeen valuu lyijyä raskaampi raukeus. Kasvot vain
värehtivät sairaan ihmisen vapisevasta itkusta.
Uusien ratsujen kaviot takovat kaukana tietä. Kapteeni heilahtaa
satulaan. "Tule, me pakenemme!"
Björnram nojaa voipuneena ohutta, tummasammaleista koivunrankaa vasten.
Käyden ratsastavat herrat, Glansenstjerna ja von Bilang, keskustelevat
ihastunein, touhukkain äänin.

"En ole nähnyt eläissäni sellaista laukausta!" Lauri Reinhold huudahtaa.

"Minun kävi melkeinpä säälikseni sitä nuorukaisparkaa – sellainen
häpeä! Kuin orjan tai varkaan merkki koko elämän ajaksi...", kornetti
puhuu.
"Niinpä niin. Mutta oppiipa tietämään Treksilän kornetti, että sitä
herraa on turha vastustaa. Ja sen saavat kyllä vielä tuntea Tukholman
puoluepäälliköt ja valtaneuvokset. Hän on niitä miehiä, jotka ottavat
itselleen kenraalinarvon, jos sitä ei suosiosta anneta."

"No, mutta mihin se mies karkasi?" von Bilang ihmettelee.

"Joitakin kujeita taas! Ole varma siitä", nauroi Glansenstjerna.

"Hyvä, ajakaamme karkulaista takaa, attaque, en avant!"

Ratsut työntyivät raviin ja laukkaan.

Kustaa Björnram laahusti raskain jaloin tienpenkerelle. Hän kulki
paluutietään kuin unessa. Mutta aivot kehräsivät jo uusia juonenlankoja.
Neitsykäisellä ja Ånäsin mamsellin epäjumalalla – lemmensuhde...! Sen
saattoi paljastaa "haaveellisissa" ja "kauhistavissa" näyissä, joihin
hänen jalosukuisuutensa mamselli uskoi kuin sakramenttiin, ha-ha... Sitä
tietä, juuri sitä! Anna Elisabet oli saatava kylmenemään tuolle
herralle.
Eikä tarvinnut parooni Bildsteinin revitty korva paljoakaan lisää ...
hänen vihatakseen häpäisijäänsä silmittömästi, sokeasti...
Oo, Bildsteinit olivat mahtavia – heidän vaakunansa oli tuomiokirkossa
kunniasijalla. Ja sitten ... lisää vihamiehiä! Niitähän tuo
tappelupukari keräsi jo itse joka askelellaan...
Niin, juuri niin. Mikään ei vimmastuta ihmismieltä ja hanki vihamiehiä
sen varmemmin kuin tuollaisten sapeliherrojen kiivaileva
"oikeudentunto", "jalo" suuttumus vääryyksiä vastaan ja heidän
sielujensa kapinallisuus, joka ei osaa peittää itseänsä, ei
kumarruksella eikä valhenaamiolla. Ooh, omasta "rehellisestä
suoruudestaan" hän saakoon kiertää silmukan omaan kaulaansa, ajallaan ja
oikealla hetkellä.
Mutta hän, salaopein vihitty, hän oli tästä alkaen vain kumarteleva ja
sukoileva tuota miestä – edessäpäin ja pistävä takaa toisten
tikareilla.
Jos kerran oli niin, ettei hän ollut saanut jumalaista kyventä
aleksandrialaisen Plotinoksen "alkukirkkaudesta", ei noitajuomasta eikä
veljeskunnan mysteerioista, olivat vielä olemassa tuon saastaisen
Ulfvenkloun silmänkääntötemput ja mahomedaanien musta noituus. Varjo ja
musta magia!
Hän syöksähti kiivaaseen käyntiin. Pysähtyi. Syöksähti taas. Hänestä
tuntui kuin Catilinan ihanasti paheellinen henki olisi vihdoinkin
täyttänyt hänen sielunsa sen rajasta rajaan tai – sen rajattomuudesta
rajattomuuteen.

Ooh, mitäpä hän tiesi ... kaihisilmäinen "näkijä".

Hän tunsi vain, että tuo mies oli tuhottava, niin totta kuin hänen oma
sielunsa oli pirun karvainen vaihdokas eikä voinut sietää ylempäänsä
eikä ... itseänsä onnellisempaa.
Niin, hänhän oli fauni! Ja hänen oli sitä näyteltävä vielä tänä yönä
omassa näytelmässään... Oo-ho-ho-ho-hoo... Satyyriä, faunia, paanillista
kauhua, sarynksin luritusta, naurua ja lemmenlaulua hän on näyttelevä,
niin että herrasväen shampanja ehti hyväksi jäähtyä. Ja sitten, sitten
– alkakoon pitkän pitkä noppapeli heidän kohtalostaan.

Askel varmistui. Huuliin tuli kalpeaa tarmoa.

Tuota miestä oli hän varjona seuraava, nousi hän suosioon ja valtaan tai
kumarteli lakeijana herrojen ovilla, eli hänestä lähellä tai kaukana,
makasi kestiystävänä hänen vuoteessaan tai maleksi maanpaossa – tuota
miestä hän oli mustana tuhovarjona seuraava, tarvittiin siihen sitten
... vaikka koko hänen elämänsä aika.

8.

Ånäsin viettävällä puutarhanurmikolla käy kuhina ja tohina. Alustalaiset
ja palkolliset istuvat maassa tai seisoskelevat parin penkkirivin
takapuolella, jotka on varattu vallasväelle.
Rahvas hotisee suut supisten tai apposen auki – spektaakkeli,
komeljanttarien silmänkääntötemppuja oli tulossa. Niin oli herrasväen
taholta huhu tullut.
Nyt, nyt juuri Lauri-herra alkaa nykiä nuorasta, jolla tuon punaisen
kankaan piti aueta. Ei, ei se kulje. Juuttuu renkaisiinsa. Katsojien
selkäpiitä kihelmöi jännitys. Tyrkittiin. Vähän remuttiinkin, istui jos
istuikin hänen armonsa penkillään kuin rautakangen niellyt. Nuoret
renkimiehet alkoivat olla reteviä suupuolestaan. Olivat läpi yön
passailevat piiat lirutelleet herrain rekoolipöydältä oltta oikeasta
emätynnyristä. Ja oli ollut saaristopuolen alustalaisilla taskumatissa
Viron saarilta lundreijattua viinaa, joka oli väkevää kuin tärpätti.
Mutta kun liikahti pelätyn armon musta myssy, ei uskallettu muuta kuin
ähistä ja pihistä, jännityksen äityessä äitymistään, kuten teki
nousuhumalakin ohimosuonissa.
Kyllä tätä hetkeä oli saatukin odottaa. Gammelbackan kapteeni kun oli
myöhästynyt missä lie ratsastellut. No, tuolla se nyt jo istui
saappaitaan ojennellen penkin päässä vierellään vanha koulumestarinsa,
joka oli kaupungista haettu juhlavieraaksi.
Sisäkkö-Saara kuiskii moukemmille, että keskiyön hämärässä olisi
spektaakkeli näytetty punaisessa bengaalivalossa, kuten tekivät
kiertävät komeljantti-aktööritkin Porvoon Kaivohuoneella, mutta että nyt
riitti pelkkä päivänvalo, se kun pohotti ihka suoraan tuota kangasta
kohti, jota oikeassa ageeraussirkuksessa sanottiin ridooksi.
No, vihdoinkin! Nyt, nyt... Jopas ritkahti auki kuin vanha rynkkyhame!
Ja orgelnisti Haraldssonin viulunääni alkaa kuulua. Mutta rahvas on
aluksi pettynyt. Lavalla on pelkkiä oman maan tuttuja puita eikä
ulkomaan elävistä ollut tietoakaan. Vasemmalla on koivuja, oikealla
kuusia. Mutta taustalla oli sentään merkillinen kuva. Maalarimestari
Zindt oli sen kuulema tehnyt, ja siinä oli melkein kuin puna- ja
sinilehtisiä puita, joista riippui kullanvärisiä omenia. No, se oli
koreata, se.
Ja entäs? No, jeevelanammaa! Olikos tuo tuossa lavean pökkelön päällä,
tuo hempukka mikä lie, joka seisoi liikkumattomana kuin suihkulähteen
kuvat, olikos se ihka heidän oma siniverinen mamsellinsa? Jo oli
koreutta! Keltainen silkki kimalteli rinnalta, ja vyötäröiltä rynkkyili
aivankuin herrasnaisten kasvoharsoja. Ja kullalta kimmeltäviä
lehdentapaisia sen oli hiuksilla... No, oli, jo oli ... kalliita
kankaita tuhlattu...!
Hyss-syss-syss... Nyt se puhuu... Hyss-syss... Armo heristi jo nyrkkiä
olkansa yli.
Nymfi näyttää kellervässä puvussaan marmoripatsaalta, kuolleelta
kuvalta. Mutta hän lausuili runoa! Hän on vuorenneito, oreadi, joka on
iloisesta tanssijattaresta muuttunut kylmässä Hyperboreassa elottomaksi
marmoriksi. Hänen rakastettunsa fauni vaeltaa herransa Bacchuksen
juhlavaunujen myötä ja on unohtanut oman vuorenneitonsa kuolemaan.
Mikään muu ei kuitenkaan voi noiduttua nymfiä herättää elämään kuin
hänen fauninsa satyyritanssi, hänen syrinks-huilunsa soitto ja hänen
villi sylinantonsa.
Näin lausuilee liikkumaton vuorenneito. Ymmärsi sitten kuka ymmärsi niin
hienoa luritusta.
Kesken nymfin valitusta liihoittelevat näkyviin ruusuin kukitettuihin
harsohameihin pukeutuneet Ulriikka- ja Kirsti-mamselli ja Jeannette,
kamarineitsyt. He ovat chariitteja, kiihkeän elämänhalun hengettäriä. Ja
nyt he tanssivat marmorisen nymfin ympäritse. Kiertävät, ojentelevat
käsivarsiaan, kasvot rukoilevat, nauravat, houkuttelevat, jotta nymfi
parka heräisi elämäniloon, tanssiin ja riemuun.
Mutta ei. Marmorinen neito ei liikahda, ei värähdä. Vain hänen fauninsa
saattoi hänelle lahjoittaa elämän ja onnen. Niin hän taaskin valittaa
alakuloisin sanoin. Ja chariitit lysähtävät maahan, peittäen hiuksillaan
kasvonsa ja pettymyksensä.
Jööran on seuraillut poissa olevana näyttelemistä. Hänen suonissaan
kohahtelee heidän äskeinen lemmenratsastuksensa. Suloisen karkumatkan
ilo säkenöi yhä hänen silmistään. Tuossa oli sillankupeessa Näsinmäen
huimanjyrkkä rinne. Hänen kannuksensa siivettävät ratsun kohti vuoren
korkeata lakea, niin että rinteen nurmipeite repeilee syvään iskevistä
kavioista. Sitten ... vuorenhuipun petäjikössä riemastuttavan
jännittävää odotusta. Lauri Reinholdin ja von Bilangin ratsut
pyyhältävät yli Porvoonsillan. Eivätpä olleet heitä keksineet!
Kauan he katselevat lähekkäin joen yläjuoksulle, joka kaartuu
laajana polvekkeena koillista kohti, kevätvesistä paisuneena,
aamunkimmeltävänä...
Yhä, tänäkin hetkenä miestä huumaa kyltymätön lemmenkuume. Oli taaskin
kuin hän olisi nauttinut Agatan pystyiltä rinnoilta, huulista, silmistä
huimistuttavan juoman ... tyhjentymättömästä maljasta. Mikä tuli, mikä
hulluus hurmasikaan hänen olemuksessaan! Kostonilo vieraan häväisijän
nöyryytyksestä oli siittänyt hänen suudelmiinsa kirpeätä karpalon makua.
Ja sitten, niin, sitten ... tuo kylmä, kuolettavan vihan veri oli
hullaantunut ... kiitollisuudesta, alttiudesta, juhannusyön tuoksusta,
hurmioittavasta vimmasta, jollaista hän ei ole tavannut edes kuumien
maitten tyttärillä.
Muistelijan hampaat paljastuvat rohkeaan nauruun. Hän kahmaisee
koulumestariaan polvesta, niin että ukko heristää nyrkkiään. Näytelmä on
unohtumaisillaan.
Mutta kaukaa alkaa kuulua huilun ääntä. Se lähenee, vahvistuu. Ei ole
helppo tietää, soittaako orgelnisti viulua vai huilua, vai vaihteleeko
hän molempia soittimia. Mutta soitto paisuu paisumistaan. Ja
sävelmyrskyn mukana syöksähtää taustan nurkasta kuin kultaomenaisen
lehvistön alta fauni, joka panee parin piikaisen rinteen puolella
kauhusta kirahtamaan.
Tuo hurja fauni on satyyrin ja Panin sekamuoto: sillä on pitkät korvat,
jotka saattavat olla yhtä hyvin pukinsarvet, jaloissa on kavionnäköistä,
päälaella tuuhea harja ja jotakin karvaista reisillä ja pohkeilla.
"No, ilmetyn pirunko ne siihen nyt hankkivat", murahtaa vanha Kustaa,
muonamies. Ja vaimojen hameissa nyhjöttävät tenavat pirahtavat itkua.
Mutta satyyri-fauni on jo alkanut hullunpelinsä. Hän hyppii ja laulaa
vimmatusti. Ryöstämään hän oli tullut oman luonnottarensa. Nymfin, hänen
morsiamensa, oli luovuttava verenkarvaisista titaaneista, jotka sotaa
käyvät. Heidän maassaan, täällä, skyyttain tällä puolen, on vain jäätä
ja lunta, sotaa ja kuolemaa.
    "Sun nielevä, nymfi parka, on Tartaros,
    jos täällä viivyt sa Areen julman vuoksi,
    mut uskollisen lempes sa mulle antaos,
    sun saatan ma Afroditen luoksi,
    luo lehtojen armahain ja laulun maille,
    sylihin hurjan lemmen ja teille onnekkaille",
lausuilee Björnramin ääni hurjasta vimmasta nousten ja laskien, vuoroin
laulaen, vuoroin vihasta raivoten.
Chariitit ovat nousseet maasta. He tanssivat entistään huimemmassa
poljennossa. Fauni soittaa moniputkista huiluaan, samalla hypäten
kaviotanssiaan.
Jööran on vasten tahtoaankin joutunut näytelmän valtaan. Hän huomaa sen
juonen kömpelyyden. Mutta Björnramin ääni vangitsee merkillisellä
tavalla. Se valittaa ja raivoaa kuin vertavuotavasta sydämestä,
liikuttaen ja kauhistaen samalla kertaa.
Oliko tuo mies näyttelijä jumalten armosta? Vai syytikö hän jotakin oman
omaa tämänhetkistä vihaansa ja epätoivoaan? Miksi hän oli jo pari kertaa
kääntynyt melkein kuin hänen puoleensa? 'Jos täällä viivyt sa Areen
julman vuoksi' – nuo sanat hän oli singonnut aivan kuin häntä päin,
synkässä vihan palossa...?
No, olkoon mitä on, Jööran huitaisee poispäin ajatuksensa, ryhtyen
seuraamaan Anna Elisabetin herkkää elehtimistä.
Nymfi värähtää korokkeellaan, vavahtaa. Hän nostaa käsivartensa ilmaan
kuin hamuilisi kylmästä ilmasta lämpöä, aurinkoa ja kuumaa rakkautta.
Mutta yhä hän laulaa kuin ravistelisi kahleissa käsiään, tuskan ja
riemun välimailla.
Jööran on hämmästymäisillään. Hän ei muista koskaan huomanneensa, että
Anna Elisabetin käsivarret olivat harvinaisen jalomuotoiset ja että
hänen äänessään saattoi olla tuollaista syvää sointia – sydäntä
riipaisevaa tuskaa ja kaipausta.
Tanssi hurjistuu. Soitto kiihtyy huumaavaksi. Fauni yltyy yhä
raivokkaampiin tiraadeihin, kunnes nymfi horjahtaa riemusta nauraen
faunin avatuille käsivarsille.
Niin he katoavat kultaomenaiseen lehvistöön chariittien liihoitellessa
heidän jäljessään. Soitto häipyy. Väliverho sulkeutuu.
Merkillinen spektaakkeli oli päättynyt. Rahvas poistui jos jotakin
soristen. Mutta herrat siirtyivät vaiteliaina lehtimajaan ...
shampanjaboolin ääreen.
Orgelnisti ja koulumestari istuvat rinnakkain sälepenkillä kuin
tuuheakulmaiset pöllöt samalla oksalla hyppysissään hienot boolipikarit.
Mutta herrojen äänet alkoivat pian soitella hovimusiikkia.
Näytelmä vei näet itsestään pöytäkeskustelun Tukholman hovin
teatterijuhliin ja "hurmaajaprinssiin", joka jo piimäpartana oli
lasketellut ulkoa Corneillensa, Racinensa ja Crébilloninsa ja yhtä
pikkaraisena kirjoittanut itse ensimmäiset näytelmäkokeensa: milloin
huvinäytelmän, "nuoresta seigneur'istä" eli oman korkean persoonansa
kommelluksista kiusallisella oppitunnilla, milloin juhlallisia
murhenäytelmiä Birger Jaarlista ja Mechthildistä, Henrik IV:stä ja
Ravaillacista, vieläpä roomalaisesta Coriolanuksesta tai muista suurista
historian hahmoista.
Lauri Reinhold yltyy lavertelemaan hovijuoruja: "Tiedättekö mitä tämä
teatterihullu 'pohjolan dauphin' tekee vieläkin aamutuimaan,
seitsentoistavuotiaana herrana noustessaan puettavaksi? Hän nostaa
peilin edessä, ha-ha-ha ... paitansa helman ylös pyrstöksi
takamuksilleen ja deklameeraa lanteitaan keikutellen kuin paras
primadonna."
"Ja entäs?" yhtyi kornetti Jaakko Juhana pilaan. "Hänen korkeuttaan
huvittaa usein kuulema maalata kasvonsa paksuin teatterivärein
balettityttöjen tapaan, koreiksi kuin ruusunnuppu. Mutta merkillistä
kyllä, niin oli parjattu Reinillä upseeriteltoissa, että hän ei taiteile
niitä koskaan nuorukaisen tai miehen naamaksi, aina vain naisen..."
"Eikä hän, sanotaan, näyttele koskaan hovinäyttämöllä miesosia vaan
naisten, yksinomaan naisten", Lauri Reinhold jatkoi.

Seura nauraa, paitsi Jööran, joka näyttää käyvän vakavaksi.

"Onko totta", kysäisi Alopaeus, "että prinssillä on karhean punakka ja
hilseinen iho ja että hän juuri sen vuoksi, peittääkseen sitä ja...?"
"Totta. Kyllä se on totta!" kuuluu takaapäin Björnramin ääni, joka on
toisten huomaamatta jo kotvan kuunnellut keskustelua. "Olen sen itse
nähnyt ja myöskin sen, että tuo hänen teatteri- ja pukuhulluutensa,
naiselliset maskeerauksensa ja primadonna-näyttelynsä – ne ovat
sukupuolista sairautta, perversiä homoseksuaalisuutta, hyvät herrat."
Puhujan ääni oli matala, mutta sanat tulivat nopeina ja terävinä, miehen
vilhuillessa syrjäkatsein Jööran-herraan kuin tutkiakseen niiden
vaikutusta.
Kapteenin kulmalliset olivat käyneet levottomiksi. Porthan näytti
vaivautuneelta. Mutta Kustaa-herra jatkoi yhä irvokkaammin: "Auta
armias, kun kuulema kohta puoliin Tanskan prinsessa Sofia Magdaleena
vihitään tämän herran rouva kuningattareksi – miten käy silloin tulevan
kruununperillisen!"
"No, tietäänhän se!" Lauri Reinhold huudahti. "Koska jokaisella
hovinaisella on kuulema 'amant' ja koreimmilla rakastajia puoli tusinaa,
voi sen ottaa itselleen myös tuleva armollinen kuningattaremme,
ha-ha-ha..."
"Hyvät herrat, kiellän teitä loukkaamasta hänen kuninkaallista
korkeuttaan!" Jööran läimähytti saapasvarteensa, vielä puolittain
hyvätuulisessa kiukunpuuskassa. "Eikö hovin häijykielisin rouva,
Södermanlannin herttuatar, ole itse myöntänyt prinssiämme lahjakkaaksi
nuorukaiseksi? Sen ovat tunnustaneet myös hänen kasvattajansa, sekä
kreivi Tessin että kreivi Scheffer. Veljeni on usein keskustellut
prinssin kanssa ja ylistää hänen loistavaa väittelytaitoaan..."
"Herra kapteeni!" Björnram huudahti rohkeasti lomaan. Mutta muutti
samassa äänensä sukoilevan imeläksi: "Kukaan ei halua kieltää
hänen nerollisuuttaan. Mutta juuri tuo kreivi Tessin heitti
ranskalaisihailussaan hänen korkeutensa opetusaineista syrjään kaiken
sen, mitä todellisen hallitsijan tulee tietää. Henkitieteistä ei tuleva
majesteettimme tiedä enempää kuin ennustajamatamien kahvinporot ja
seikkailija Ulfvenkloun nallipaukut, kuten herra kapteeni jo laivalla
aivan oikein kertoi. Sotataidosta ei hän taida muuta kuin
tivoliturnajaiset, lainopista ei enempää kuin oman isänsä
nimileimasimen, jolla kuningas on sinetöity nollaksi..."
"Hyvä, hyvä!" katkaisi Jööran-herra, "siinä menitte omaan ansaanne,
monsieur! Se juuri ja vain se hänen tulee tietää, kyetäkseen ajallaan
nostamaan kuningasvallan sen häpeällisestä alennustilasta – sen
mestauslavalta!" Nyt hän oli jo todella kiihtynyt. Otsasuoni paisuen hän
ponnahti seisoalleen. Tuskalliset muistot näyttivät taaskin
kuohahtelevan hänen sielussaan. Ja ne veivät hänet melkein kuin
yllättämällä yli Itämeren, Pommerin onnettomaan sotaan.
Siellä, hän kertoi, oli velipuolella ja hänellä, heidän maatessaan
Stralsundin lasareetin lavitsoilla, ollut yksi ainoa toivo: heidän oma
nuori Kustaa-prinssinsä kostaisi kerran jalon äitinsä ja heikon isänsä
häpeän. Hän oli nostava kuningasvallan uuteen loistoon ja varustava
Suomen rajat vankkumattomaksi muuriksi itää vastaan.
"Oikein, jalo veljeni, puhut kuin minun suustani", myhäili Porthan.
"Tämä maa on varustettava. Mutta sekään ei riitä, hyvät herrat. Sen
kansa on herätettävä!"
"Tiedän vain sen", jatkoi Jööran omaa ajatustaan, "että jos nyt taas
näillä valtiopäivillä jästipää myssyt riistävät vallan tyhjäpää
hatuilta, he lakkauttavat kenraali Ehrensvärdiltä Viaporin
rakennusrahat. Eikä meitä silloin pelasta mikään muu kuin
vallankaappaus!"
Seurueen herrat hätkähtivät. Kaikkivoipa puoluevalta uhkasi jo
vähemmästäkin miestä ketä tahansa vankilalla tai mestauslavalla.
Vallankaappaus! Lauri Reinhold teki merkkejä Jööranille. Jaakko Juhana,
joka oli istuskellut poissa olevana, kuin uneksisi yhä joitain
Reininrantojen muistojaan, iski äkkiä, kuin havahtuen, tutkivasti tummat
silmänsä Björnramiin, joka hymyili kuin olisi saavuttanut lopultakin
tarkoituksensa.
"Mitä syvin ihailuni monsieur le capitaine en premier!" Björnram kumarsi
sulavasti Sprengtportenille. "Teidän, herra ritari, pitäisi olla
nerollisen prinssimme hovikavaljeeri eikä niiden monien tyhjäpäisten
aatelisnulikkain, joiden lahjakkuus on pelkkää vingt un'in ja cavagnolen
pelaamista, katrillia ja balettityttöjen kosiskelua."
Jööranista tuntui kuin yölepakko olisi liihoitellut hänen lähettyvillään
keskellä aamuyön kirkkautta. Hänen katseensa tunkeutui syvälle
kumartuneen Björnramin sirosti aaltoilevaan tukkaan. Näytti siltä, että
hänen kouransa tarttuisi tuossa paikassa miestä niskasta.
Hänen iloinen huolettomuutensa voitti kuitenkin jälleen. Nuori
nerollisuus on itsekeskeistä, mutta myöskin lämpimän rohkeaa. Se on
jännevoima ja kasvamisen himo nuoressa hedelmässä, joka omalla oksallaan
ja omassa puussaan ahmii vain omaa aurinkoansa täyttääkseen ytimensä
aamusta aamuun enenevällä voimalla. Se ei välitä tuulista, jolleivät ne
hyväile sen hipiää. Se ei huomaa myrskyä, jollei tämä uhkaa ravistaa
sitä oksastaan irti. Se ei huomaa edes varkaan kättä, ennenkuin tämä
kopristelee sen arimpia orvaskesia. Vain monet katkerat kokemukset
kykenevät siittämään sellaiseen sieluun epäluulon kalvavia matoja.
Jööran remahti nauramaan. Hän aikoi iskeä taas puoluepukareita
niskasukaan. Mutta hän ennätti vain huudahtaa: "Mitä on tämä
puoluevallan niin sanottu vapaus? Pelkkää lahjottavien maanpettureitten
mielivaltaa ja valtaneuvoston pakkovaltaa", kun koko seura alkoi
kuulostella juhlakentälle päin. Sieltä oli alkanut kantautua tänne
saakka rahvaan riitaista melunpitoa.
Näihin saakka sieltä oli kaikunut remseää saaristolaisruotsalaista
tanssilaulua:
    "Der satte en gumma uti en vrå,
    och de halta de dansa, och de blinda så' på,
    sjung fallerarallera..."
Mutta Ånäsin palkollisiin kuului myös Anianpellon renki- ja
piikamarkkinoilta pestattua hämäläissuomalaista palvelusväkeä, jota oli
siirretty tänne etelämmäksi Glansenstjernain Nastolantiluksille,
Seestasta ja Jokelasta.
Ruotsalaisrahvaan halveksimat hämäläisjurrit olivat alkaneet oman
laulunsa kesken saaristolaisrallatusta. Sikstus-renki, hollolaisen
ruotumiehen Matti Peuran poika, jota tavallisesti sanottiin Mukkulan
Sikeksi, isän ruoturusthollin mukaan, oli yltynyt juhlapöydän luota
oluttuoppi kourassa veisaamaan vanhaa juomalaulua:
    "Kannus on olut, ei kaljaa,
    siis juokaam' yks' hyvä malja!"
Ja päätteeksi oli "finnkollo" ruvennut jätkyttelemään: "Ralla ralla
ralla raa, sano' sipoolainen, kun jäihin putos, saatana!"
"Du satans perkälä!" kuului samassa ruotsalaisten joukosta, römeän äänen
lisätessä ehta saaristolaismurteella: "Hör du, finnkuuleks, vänta bara,
så ka' du få maka finnkött!"
Näistä sanoista oli tappelu valmis. Mukkulan Sike pani reitevät jalat
haralleen, puski pellavaista karripäätään kuin hämäläinen härkä,
jurahutellen nyrkit lujissa kupeissa: "Tieräks sinä, viinaluntreijari,
häh, että yks se on, joka tässä talossa tömähtää, häh!"
Remu yltyi. Ruotsalaisroikka työntyi Peuran poikaa kohti. Mutta
hämäläisrengit yhtyivät kahta puolta heimoveljensä kupeille puukot
uhkaavasti roikkuen vyöremelissä. Naiset pakenivat nurkkien vaiheille.
Sipoon ja Inkoon miehet huutelivat "finnkollojaan" ja "finntampejaan".
Hämäläisten leveät sieraimet tuhisivat puuskutellen.
Lauri Reinhold kiirehtii paikalle, Jööran hänen jäljessään. "No, mutta
... hyvät miehet", hokee Ånäsin herra lepytellen. Kapteeni kysyy tuimin
äänin tappelun syytä.
"No, kun haukkuvat meitä ... nämä silakanhirttäjät, tota...", Sike
tapailee, "arvakkai päälle, tota ... kolloiksi ja, tota..."
Jööranin mieleen välähtää omat kadettivuotensa. Samat haukkumasanat
olivat panneet hänetkin tappelemaan tukholmalaisia aatelispoikia
vastaan. Remahtaen nauramaan hän löi sekä kovakouraisesti että
ystävällisesti Sikstusta olalle: "Oikein, mies! Suomalainen ei
haukkumisia tappelematta niele, ei tässä maassa eikä muualla."
Rähinä oli katkennut kuin olisi kurimusta kohti syöksynyt tukki
töksähtänyt lujaan pohjakiveen. Mutta Mukkulan Sike nostaisi vähän
niinkuin voittajana vyöremeliään.
Herrat poistuivat. Lauri Reinhold tokaisi hämillään puolittaisen
leikkisanan: "Kukas tässä kartanossa oikein on isäntä? Sinähän äkseeraat
kuin kenraali Parolan kentällä!" "Ooh, opin kyllä lopettelemaan
tällaisia tappeluita Pommerissa. Uusmaalaiset ja pohjalaiset olivat
siellä vähänväliä käsirysyssä."
Lauri Reinhold rohkaistui iloisessa nousuhumalassaan jatkamaan:
"Anna-sisar ei taida muuta haaveillakaan kuin..."
"Kuin ryösteleviä fauneja ... tähän hesperiidein puutarhaan!" Jööran
levitteli käsivarsiaan viitaten Björnramiin, joka parhaillaan puikahtaa
kartanon nurkitse pihan puolelle.

Lehtimajassa on Porthan yltynyt laveasanaiseen puheenpitoon.

"Niin, veli Jööran", hän kääntyi nyt tulijain puoleen, "tätä kansaa
eivät suojele pelkät linnoitukset. Se on herätettävä uuteen,
ihmisarvoiseen elämään..."
"Joko veli Porthan puhuu täällä taas hepreaansa?" Jööran tokaisi
umpimähkäisesti.
"Niinkauan kuin teille, herrat upseerit, on se hepreaa, että meidän
sorrettu kansamme elää pimeydessä, juo ja tappelee, tappelee ja juo,
ymmärtämättä edes oman äidinkielensä kauneutta, tietämättä mitään siitä,
että sillä on oma suomalainen sielunsa, oma historiansa ja oma
jumalansa, niinkauan..."
"Tietääkö magister docens mikä on suomalaisen ruotumiehen
isänmaallisuus?" Jööran heittyi nyt todella väittelyyn. "Minä satuin sen
kokemaan Pommerissa päin. Mitä teki meidän puolikymmentuhantinen
suomalainen armeijamme, kun puolet homehtui kuumetautien kourissa
maakellareissa, navetoissa ja sikoläteissä? Kapinoiko se? Ei, se kesti
mykkänä, ääntä päästämättä. Ja se juuri, tuo sen uskollisuus on sen
isänmaallisuutta..."
"Orjan oppia!" vaitelias von Bilang tarttui sanaan hämmästyttävän
hyökkäävästi. "Ranskalainen sotilas ei koskaan suostuisi sellaiseen
koiranelämään."
"Oikein ja väärin, Jaakko Juhana!" Jööran jatkoi. "En puhu siitä, mitä
kehno hallitus luonnottomalla leväperäisyydellään rikkoi armeijaamme
vastaan. Mutta tiedättekö, herrat, mitä tekivät nuo kiusatut miehet,
hyökätessään oman päällikkönsä johdolla, joka puhui heille heidän omaa
kieltään? Tussarit olivat lahjusmaakarien työtä. Joustimet eivät
iskeneet tulta. Ja jos sotilas sai ruudin syttymään, räjähti liian
heikko piippu. Sotilaat eivät pelänneet vihollisen kuulia, vaan oman
pyssynsä laukaisemista. Niin, sellaista se oli – hattujen sankariretki.
"Mutta miten taisteli suomalainen sotilas? Ruotumies löi pyssynperällä.
Ja kun se oli hajalla, vetivät Peurat, Hurtigit, Seinät ja Stormit
miekkansa – nuo saakelin sotarosvojen hauraat kepit, jotka katkesivat
ensi lyönnillä. Silloin ... parole d'honneur! Pojat muuttuivat
ärsytetyiksi karhuiksi. He kiskaisivat suolivöiltään puukkonsa, jotka
eivät olleet, totisesti, hattumaakarien tekoa. Ja kamala, hirvittävä oli
hämäläisen puukon jälki. Se oli nopsa kuin salama, se oli armottomampi
viimeistä tuomiota – tuo suomalainen surmarauta."
Sana sanalta Jööranin kasvot olivat valaistuneet ylpeästä näystä.
Suupielten juonteet terästyivät, kuin hän olisi parhaillaan komentanut
tulessa komppaniaansa. Mutta otsa ja silmät paistoivat sellaista hurmion
hurjaa loistetta, jossa aamuauringon ja kuolemankuutamon värit sulavat
ihmeelliseksi yhteisvaloksi.
Vasta hetken kuluttua hän jatkoi: "Vain tällä peräänantamattomalla
suomalaissisulla valloitettiin Wollin ja Malkin. Suomen miehen
isänmaallisuudessa ei sanalla sanoen ole valuvikaa. Hän on tottunut
kotiansa puolustamaan ja ikuisesti taistelemaan. Ja se elää polvesta
polveen hänen uskollisuudessaan. Tämä kansa tarvitsee vain päälliköitä,
meitä, tämän maan synnyttämiä aatelismiehiä."
Seura oli hiljentynyt. Mutta lähettyvillä oli levotonta.
Tuomarintyttäret ja Anna Elisabet kävelivät ohitse käytävää pitkin.
Anna-mamsellin kasvot olivat itkettyneen näköiset. Ulriikka ja Kirsti
kuuluivat häntä hillitsevän hätäisin sanoin. Mutta Anna-neiti yritti
riistäytyä irti heidän hyväilevistä käsistään. Hän näytti tahtovan
juosta Jööranin luo, kuin hakeakseen apua suuressa hädässä.
Herrat katsahtivat toisiinsa. Vain Jööran ei huomaa mitään. Hän on
äskeisen puheensa intouttama. Vieläkin hengähtelee hänen huulillaan
sanoja, jotka hän on huudahtamaisillaan ilmoille.
Neidot ovat vihdoin poistuneet vastapäiseen huvimajaan. Lauri Reinhold
aikoo lähteä samaan suuntaan. Mutta Björnramin taas ilmestyessä
lehtimajan aukossa kuin maan alta hänen eteensä hän kääntyy
harmistuneena, mieheen epäluuloisesti vilkaisten, takaisin paikoilleen.
Jonkinlainen vaisto sanoi hänelle, että sisaren mielen järkytys oli tuon
henkienmanaajan aikaansaamaa.
"Niin, rakas Porthan, me, suomalainen aatelisto, me teemme jalon
veljesliiton ja pelastamme tämän suomalaiskansan uskollisin käsivarsin
nuoren prinssimme puoluevallan kukkaroherrojen ja nurkkasihteereitten
käsistä. Malja sen hetken kunniaksi!"
Jööran oli puhunut taas kulmallisten kaaret korkealla, silmät säihkyen
kuumaa tulta ja käden nostaessa maljaa kuin pientä, säteilevää aurinkoa.
Orgelnisti oli jo lakastuneessa humalassa. Hän harasi pari kertaa ohutta
kiherän pehmeää tukkaansa kuin kuulostellakseen jotain herkän herkkää
akordia viulustaan. Innostui vielä kerran, yht'äkkiä, kuin olisi
viimeinen liekki leimahtanut päässä. Löi olalle koulumestaria, niin että
tämän vanhat hartiat lysähtivät.
"Totisesti! Kuin gavotin ja marssin tahtia! Kyllä se tämä kapteeni osaa
elämänurkunsa soittaa, vaikka ei ole sinulta oppinut, mies parka, muuta
musiikkia kuin nahkasiimaa ja karttakeppiä, joo-ho-ho-ho..."
Vanha koulumestarikin oli jo armeliaan humalan suoman unen partaalla.
Mutta vielä hän osasi ylpeillä entisestä oppilaastaan ja omasta jalosta
opetustaidostaan. Hänen kutistuneeseen ruumiiseensa jäänyt herkullinen
muisto muinoin pulleasta vatsasta nousahti. Lyhyt vartalo pörröisine
paineen oli lähteä lentoon kuin pöllö oksalta. Hän nousi jo varpaitten
nenille. Mutta ollessaan kuukahtamaisillaan nurin hän vain sopersi,
heilutellen nenänsä vaiheilla sojottavaa etusormeaan: "Katshos,
pelimanni, oikea paidagogos ja njamnjam, tuota-a-a ... de bello gallico,
Caesar, Livius ja Polybios ... njam-njam-njaa ... ne ne tuota-a-a ...
tekee ken-raa-lei-ta." Ja roomalaisen vakaasti ryhdistihe Hannu-mestari.
Tarttui pikariinsa lausuen ylen ylväin elein koko seuralle: "Nunc est
bibendum, lauloi kerran kuolematon Horatius, jalot ritarit ja herrat!"
Mutta ennen viime ryyppyään hän laskeskeli etusormi sojossa ottamiensa
ryyppyjen luvun vanhaan studiosus-tapaan. "Poculum necessitatis,
salubritatis, hilaritatis...", hän sopertaa, kunnes hän jäykistää
kätensä päättäen laskeskelunsa maljoista viimeiseen ja juhlallisimpaan:
"Poculum furoris, jalot ritarit."
Niin ukot läksivät onnellisina kuin Bacchuksen pojanpojat, orgelnistin
käsi mestarin hartioilla, kohti kartanon sivurakennusta. Mutta heidän
vaelluksensa oli hieman epävakaata, muistuttaen purjehdusta niillä
vesillä, joilla Karybdis hörppii vettä kalliollaan ja Lamian tytär
Skylla uhkaa merenkävijöitä kuolemalla.
Studiosus Alopaeus katsoi harmistuneena hoippuvia ukkoja. Nousi, napitti
ylen kireälle pitkän nappirivinsä ja läksi hakemaan morsiantaan.
Björnram oli jäänyt seisomaan tyhjentyneen penkin selkänojan taakse
kasvoilla kohtelias, tarkkaava hymy, aivankuin olisi valmis kumartamaan
koko maailmalle.
Mutta Porthan näytti mietteliäältä. Katsahteli Jööraniin vuoroin
leppoisasti muhahdellen, vuoroin ankaran vakaasti. Vihdoin hän tuntui
tapailevan yhtä ja toista ajatusta:
"Sepä se, veli Jööran, aatelisto, salaseurat ja kansa... Niin, tämä
suomalainen kansa..."
Kuinkas oli? Olivatko tämän maan aatelisherrat läheltä, noin niinkuin
korvan juuresta kuulostelleet sen sisintä ja hiljaisinta hengitystä? hän
ryhtyi seulomaan Jööranin äskeistä ajatusta.
Ei, sitä hän ei uskonut. Maan aateliset olivat jo niin kauan meiskanneet
vallan kukkuloilla, ettei heidän korviinsa enää kuulunut rahvaan
sääskenääni. Olivat nuo esikoisoikeuksin kruunatut herrat tulleet meren
yli tai tipahtaneet suoraan yläilmoista, pirunpussin peräpuolesta, kuten
Sysmässä kerrottiin, ei heille suomalainen talonpoika ollut lopultakaan
muuta kuin virsujalka moukka. Merentakaisista maista tänne tulleilla
parooneilla ja ritareilla oli sanalla sanoen liian paljon vierasta verta
suonissaan.
"Minä olen suomalainen!" kivahti Jööran. "Ja minä olen sitä isäni ja
esi-isieni kärsimysten hinnalla tämän kansan puolesta, ja minä olen
sitä..."
"So-so-so", Porthan rauhoitteli. "Mutta minä kun olen syntynyt
Viitasaaren pappilan saunassa ja isäni ovat Portilan poikia Viipurista
päin ja vaimonpuoletkin Mynämäen Juselasta, et panne pahaksesi, jos
sanon, että minä tunnen tämän lauluisan kansan syvimmät ja salaisimmat
runot ja tiedän, mitä se uskoo, mitä se tarvitsee ja keitä se seuraa.
Yksinomaan omia salaloitsujaan, katkismustansa ja pappejaan. Aatelisto
merkitsee sille vain eräänlaista raivostunutta isä-Jumalaa, joka
pudottelee sen päähän tuolloin tällöin kuumia kiviä, jollei suorastaan
myllynkiviä."
Jööran oli jälleen kimmastumaisillaan. Käsi jo heilahti läimäyttääkseen
saapasvartta. Mutta Porthan otti sellaisen kateederi-asennon, että hän
hiljeni odottamaan lisää jatkoa.
"En kiellä", puhui nyt magister docens kuin lain tauluun kirjoitettua
sanaa, "että maamme aateliston parhailla on jalo tahto ja terävä pää.
Mutta ... huomatkaa: se on säätynä rappiolla, kokonaan ja perinpohjin."
Vastustavia huudahduksia tuli hämmästyneitten herrojen suusta, paitsi
Björnramin, joka yhä kätkeytyi maireaan hymyynsä.
"Rappiolla, sanon, siveellisessä rappiossa. Nuo keikarit, pokkuroivat,
'konverseeraavat' ja 'amyseeraavat' liehittelijät, nuo pelihimon uhri
parat, rahakassain ja parhaan ystävänsä kavaltajat, 'kumousoppien'
muotiapinat, boolijuhlain ja tanssiaisten tyhjäpäiset hovilaiset – mitä
he ovat muuta kuin kuolemaan tuomittu joukkio!"
"Tiedän, tiedän", Jööran oli käynyt kärsimättömäksi. "Mutta se on totta
vain mitä tulee riikinruotsalaisiin eikä..."
"Tiedät, ehkäpä tiedät", Porthan jatkoi. "Mutta ehkäpä saat sen maistaa
kerran katkerana kalkkina myös täällä, omien säätyveljiesi sekalaisessa
seurassa, he-he-he..."
Peiteltyään lujat sanansa leppoisan naurahtelun lämpöisiin untuviin
maisteri veti hitaasti kätensä liivinaukosta ryhtyen järjestelemään
kalvosimiensa pitsikierrettä lähteäkseen.
"No, niin, hyvät herrat, minun on aika mennä vähän nukahtamaan ja sitten
viitasaarelaisrunojeni kimppuun. Mutta viimeiseksi virrekseni sanon:
sinun aatteesi ja sinun tulevat linnoituksesi sortuvat, Jööran,
tuhkaksi, jollet kykene herättämään tätä kansaa kokonaisuudessaan, sen
jokaista säätyä ahertamaan ja toimimaan, yhtä kaikkien ja kaikkia yhden
puolesta. Ehkäpä ennenkaikkea sanon: älä unohda rintamastasi
porvaristoa, joka on tässäkin maassa sen pystyvin ja lopultakin
itsetietoisin sääty ja joka kykenee asiallisemmin, tarmokkaammin kuin
muut omaksumaan myös nuo ranskalaisaatteet kolmannen säädyn
vapaasyntyisistä oikeuksista. Niin, vapaasyntyisistä! Huomatkaa tämä
sana, te korkea-arvoiset jalosyntyiset! Sitä ei ole sanonut sen vähempi
mies kuin Alavetelin kuuluisa kappalainen Antti Chydenius, niin pappi
kuin onkin ja niinkuin onkin alkuperujaan supisuomalaisen Kytömäenkylän
poikia.
"Niinpä niin, he-he... Taisipa tässä tulla liikojakin saarnatuksi. Mutta
mitenkäs sen hullun hulluutta muuten arvattaisikaan, jollei suutansa
avaisi, sanotaan Viitasaarella, jotta lähdenpä tässä lopultakin
hiljaisten muusaini lepoon. Katsokaas, Themistocli licuit esse otioso,
tapasivat sanoa vanhat latinaiset, he-he-he..."
Niin poistui runon ja historian nuori, mutta vakaasti mietteliäs mies
verkkaisin askelin yöpuulle.
Jööran marssii rantaa kohti. Hiekka sirisee iloisesti saapasanturain
alla. Korva soittaa ihastuneena soman humalan himmeitä tiukuja. Se
kuulee pelkkinä pehmeinä kaikuina pois ajavan von Bilangin ratsun
kavioniskut kumajavaan tiehen.
Ajatukset kuohahtelevat yhä aivoissa. Monet vastaväitteet, kumotakseen
Porthanin äskeisiä tuomioita, nousevat, lennähtävät ja hukkuvat jonnekin
... huikaisevan huolettomuuden ilmavaan syliin.

Nythän oli yhä kuuman rakkauden aamu, ei ankarien ajatusten.

Tiesihän hän sen, että Agata oli soutava käsivarret paistaen yli
suvannon hänen vain heilahduttaessaan hattunsa töyhtöä. Ja sitten! Niin,
tuolla säteili heidän aittansa helmensinervää hopeaa. Ja tuolla,
kauempana, heidän vilpeänhämärä lehtorinteensä Tuomiojan partaalla oli
täynnänsä puron solinaa, lepän julmaa tuoksua ja varjonpyörylöitä kuin
jättiläispantterin taljalla. Eikä ollut hänen naisensa marmorinen nymfi,
Daimonin tytär hän oli – hullu unikko povella, nuoret tähkät ja
runsaudensarvi sylissä...
Huima ajatus juosta takaisin, ottaa ratsu ja ylittää tuo suvanto sen
selässä saattaa hänet käännähtämään. Mutta siinä hetkessä häntä kohtaa
hämmennyttävä näky: Anna Elisabet lähestyy kiivain askelin, hänen
silmänsä kiiltävät kuumeisina, huulet vapisevat suuttumusta.
Jööran sipaisee kulmallistaan. Tuonnäköisenä hän ei ole vielä koskaan
nähnyt Ånäsin mamsellia eikä kuullut hänen haaleilta huuliltaan
sellaisia sanoja kuin nyt. "Kauanko sinä olet sitä naista pitänyt?"
Jööran ei ole uskoa korviaan eikä osaa mitään vastata. "Vastaa!
Kauanko?"
Sanat syöksyivät uudestaan vihaisempina kuin mustasukkaisimmankaan
aviovaimon huulilta. Jööran räjähti nauramaan. Tilanteessa ei tottakaan
voinut olla muuta kuin naurettavuutta.
"Mais ma chère...!" hän yrittää lievittää ranskalaisella hunajalla
julmaa nauruaan. Hän tajuaa vihdoinkin, että kuumeinen rakkaus häneen
täyttää tuon naisen jokaisen solun. Hänen silmänsä tuijottavat
totisempina kuin viimeisen tuomion enkelillä. Mutta minä hetkenä tahansa
voi yhtä hyvin naisellisen itkun ilkeä räntäsade hänet hukuttaa, mies
paran.
Kaukainen sääli ja iloisen humalan lempeys saa hänet ottamaan Anna
Elisabetia molemmista käsistä. Ja hän kuulee huultensa puhuvan
puolivalheellisia ja puolitosia sanoja, joista viettelyksen viini on
aina saanut rypäleensä ja mehunsa. Hänen sanojensa leikki on nyt hellää
ja houkuttelevaa. Hänen täytyy saada nähdä noiden tiheitten silmäripsien
takaa tuon neidon silmien lohduttautuvan, nauravan ja yhtyvän hänen
omaan aurinkoiseen hullutteluunsa.
Anna-mamselli toistaa toistamistaan samoja sanoja: "Minä en kestä enää,
en kestä, en kestä... Sinä olet murtanut minun sydämeni, Portinsärkijä!
Minä surmaan sen naisen, minä surmaan..." "No, mutta etkö tiedä, Anna
Elisabet", Jööran tyynnyttelee totisin ilmein, "että nyt sinä vasta olet
oikea nainen!" Ja taas hän vaihtuu leikkiin: "Miten sanookaan meidän
Diderot'mme? Ihminen ilman intohimoja on soittokone kieliä vailla. Mutta
sinä, sinähän olet oikea seireeni – katse peilityyni, mutta alla surma
ja kuolema...!"
Mutta ei. Mamselli ei niin vain leppynyt. "Sinä, sinä ... luulet olevasi
nero – viettelijä sinä olet, kenen tahansa. Luuletko, etten tiedä ...
puutarhurin tyttäret, porvarisimmet joka kaupungissa, jos jotkin
balettitytöt ja kapakkaneitseet – ooh, olet tyhjänpäiväinen
naistenmetsästäjä, jonnin joutava narri, et muuta."
Mutta Jööran vain hyräili jotakin mamsellille tuntematonta ranskalaista
laulua, jossa ei kuulostanut olevan edes oikeata nuottia.
"Varo, porvari, tytärtäsi, Kaljupää lähestyy", Anna Elisabet alkaa
erottaa sanoja. Jööran selittää, että laulu oli syntynyt Galliassa
Caesarin sotaretkien aikana. Valloittajalla oli ollut näet tapana juhlia
voittojensa jälkeen valtoimesti maan tyttärien kanssa iloinen
lehväseppele varhain kaljuksi käyneen päänsä kiireellä.
"No, oliko suuri Cajus Julius nero vai ei?" Anna-neito niuhottelee
yrittäen pudistaa päätään. Mutta hulluttelija otti sen käsiensä väliin
ja suuteli suulle, ohimennen ja naurahtaen. Ja Anna Elisabet oli sulanut
kuin vaha.
"Katsos nyt, mademoiselle", Jööran yhä leikitteli, "se kuuluisa 'naisen
arvoitus' ei ole muuta kuin ruusunpunainen solmu, jonka avaa suudelman
polttava terä. Me sen tiedämme ... nerot ja sankarit – Cajus Juliukset,
Jööran Magnukset ja Casanovat, ha-ha-ha..."
Mutta hulluttelevan miehen nauru oli yhä iloisen avointa, melkeinpä
hellittelevää. Se kiihoitti Anna-mamsellin kehräämään kostoa vihatulle
kilpailijattarelle.
"Ja luuletko sinä, että tuo 'tuollainen' on sinulle uskollinen?" hän
sopersi hellästi toraillen. "Etkö sinä tiedä, senkin tyhmyri, että tuo
olento oli jo luvannut itsensä Henrik Forsteenille, jonka huhutaan
tulevan varapormestariksi vanhan Hagertin lähtiessä valtiopäiville. Ja
tiedätkö sitä, että tuo, tuo pitsinnyplääjä, tuo joka puolelle
naureskelija, tuo Treksilän herran yöpassari, tuo..."
He olivat nousseet kohti kartanon pihaa, Anna-mamsellin käden hivellessä
sana sanalta yhä hellemmin Jööranin käsivartta.
Mutta hänen mustasukkainen puhetulvansa katkesi äkkiä. Jööran työnsi
hänet jäykistyvin käsin syrjään. "Mademoiselle Glansenstjerna",
kuuluivat Jööranin sanat, "parempi sittenkin on soittokone kieliä
vailla, kuin että alhainen valhe ne ruostuttaa. Hyvästi."
Anna Elisabet seisoi kuin ruusunpunaisesta pilvestä pudonneena. Mitä hän
nyt näki, eivät hänen silmänsä olleet uskoa.
Jäykin askelin Jööran marssi talleja kohti. Katosi. Palasi ohjaksissaan
satuloimaton ratsu. Heittäytyi sen selkään. Huudahti: "Sano Lauri
Reinholdille, että ryöstän vain hevosen Ånäsistä, en tytärtä!" Kannusti
ratsun raviin, laukkaan. Syöksyi rantaa kohti, upposi suvantoon ratsu
upoksiin ja mies suolivöitä myöten. Ratsun pärskintä kuului harmain
kasvoin seisovan neidon korvaan kuin hänessä itsessään olisi
toivottomana huutanut äkkinäinen kuoleman kauhu. Hänen täytyi paeta
tuota ääntä, väsynein, turtuvin jaloin. Mutta hän pääsi kuitenkin
neitsytkammioonsa hautautuakseen silkkisiin pieluksiinsa, jotka
tukehduttivat, tukehduttivat, kunnes väkivaltaiset nyyhkytykset avasivat
hänen pakahtuvan rintansa.
Keskellä suvantoa ui samaan aikaan ratsu, nyt jo tasaisesti huokuen ja
voitollisesti pärskyen vastarantaa kohti, jossa rinnettä juoksee alas
kasvoilla hätä ja nauru koulumestarin Agata.

9.

Leskirouva Aspmanin taloon saakka kuuluu helmikuisessa varhaisaamussa
Linnamäeltä päin ankara piipyssyjen pauke. Laukaukset kajahtelevat
kajakkaan ilmaan niin erilaisin äänin, että luulisi pyssyjen
hullaantuneen harjoittamaan kuorolaulua. Eräät jumahtavat bassoina,
eräät kevyen heleästi, kuin tenori olisi kiekauttanut äänen ilmoille
noin vain omaksi ilokseen.
Majuurska Sprengtporten, joka nyt asuu poikansa toimesta upeassa
asunnossaan, timpermanninlesken uudistalon toisessa kerroksessa,
hyrähtelee hyvillään. Nehän olivat Jööranin ampumaharjoituksia. Ja nuo
kevyesti, nopeassa tahdissa kajahtelevat laukaukset olivat lennähtäneet
hänen keksimästään uudesta tussarista.
"Jokohan, jokohan se nyt, Jööran-herra...?" kysäisee eteisen ovelta
iloisen jännittynein silmin Agata-neitsyt. Ei hänen tarvitse lopettaa
lausettaan. He tietävät kumpikin toivo ja pelko sydämessä kyselevänsä
itseltään joka aamu ja parhaillaankin, oliko kapteeni jo lopultakin
onnistunut keksinnössään. Muuten hän palaisi taas pahalla päällä kotiin,
katoaisi hiihtoretkilleen koko päiväksi tai sulkeutuisi kamariinsa
viilapenkkiensä tai kirjojensa pariin.
"Omaa kärsimätöntä mieltään se siellä purkaa, poika parka", Elsa-rouva
hymähti ja huokasi samalla hengähtämällä.
Upseerisuvun tyttärenä, upseerin puolisona ja sotilaan äitinä hän
vaistosi kuin omassa veressään mitä oli merkinnyt hänen nuorimmalleen,
joka melkein lapsena oli heitetty verisille kentille vuosikausiksi,
viime kesä, sitten pimeä, mutta rauhaa tuova syksy ja nyt tämä helisevä
helmikuu, joka kantoi teräksen kimmeltävillä käsivarsillaan kuin
jäänhileisissä kapaloissa rohkeita aukenevien merien lupauksia ja
kutsuja: lähde, purjehdi...
Voi, miten hän olikaan nyt juuri, rakkaimmassaan, kokenut sen, että
sodasta palaava nuori mies on hyrskyaalto, joka ei lakkaa syöksymästä
yhä eteenpäin, vaikka kaukomerellä on jo vaimennut jättiläismyrsky.
Niin oli ollut hänen Jööraninsakin sielu. Tulipalon hiiltämille,
hävitetyille rannoille hän oli purjehtinut. Oman syntymäkotinsa hän oli
tavannut kurjempana kuin oli mikään kaupungin kortteli tulipalon
jäljiltä – häväistynä, tunnottomien ihmisten raiskaamana.
Oliko ihme, jos hänessä taas merien auetessa oli heräävä levoton
purjehtija – pois väettömän ja saamattoman äitinsä luota. Oi, hän ei
ollut siitä konsa poikaansa edes sydämensä piiloisimmassa sopukassa
moittiva...
Syksy, sen touhut ja rakentamiset, olivat olleet kuin uudelle
sotaretkelle varustautumista. Olihan hän sen nähnyt joka hetki, milloin
iloiten milloin surren.
Ja nyt sitäkin selvemmin, talven ja kevään taistellessa keskenään
tulipaloisissa aamunnousuissa. Hänen poikansa oli saanut kestää päivästä
päivään yltyvää tuskaa. Viettää malttamattoman kunnianhimon ja uneliaan,
tuskin kyventäkään räiskähtävän kotilieden ristitulessa pitkän pitkät
illat, tehdä suunnitelmia, jos jonnekin niitä tarjoillen, useimmiten
edes vastausta saamatta, kirjoitella viranpyyntöjä, odotella turhaan
edes eläkettään ja yhä, yhä virattomuuttaan katkerana hautoa – ooh,
eiköpä hän, äiti, olisi ymmärtänyt mitä hänen Jööraninsa oli saanut
talven kuluessa kärsiä.

Elsa-rouvan hymähtely on muuttunut yhä raskaammiksi huokauksiksi.

"Johan se soi postitorvikin!" Agata pistää taas päänsä ovesta,
rohkaistakseen omalla ilollaan vanhaa rouvaa, jonka huokauksia hän on
oppinut lukemaan kuin kirjasta. "Jos olisi tulossa kirje vaikka
Jaakko-herralta tai itseltään kenraali Ehrensvärdiltä! Sinne
Viaporiinhan se, Jööran-herra..."
"Niin, mene, hae posti, hae!" Majuurska kiepahti jaloilleen. Sehän soi
sentään kerran viikossa uutta toivoa ... tuo postiratsun torvi
Porvoon-sillalta.
Elsa-rouva ryhtyy järjestelemään hopeoitaan. Ja taas ylpeilevä ilo ja
huokailu kulkevat kuin aamunvalo ja pilvi vuorotellen hänen kasvojensa
yli.
Tuo rakas poika oli hankkinut Lasse-mestarilta takaisin heidän
perhekalleutensa. Ostanut ja ostanut tuolta ja täältä, jos kultaseppä
oli niitä ennättänyt myydä kaupunkilaisille. Ja tuossa ne nyt
paistoivat, kaikki, ainakin melkein kaikki.
Vain Treksilään ostetut pendyyli ja Kaarlekuninkaan kuva pysyivät
poissa. Siellä päin oli heitä vastassa vannoutuneen vihan mykkä seinä.
Kuinka olisikaan Gabriel-herra unohtanut häpeään joutumistaan ja vielä
senkin jälkeen tapahtunutta Jööranin haastetta, jolla Gammelbackan
kauppa oli saatettu oikeuteen.
Oli, oli ollut rahankuoppia poika paralla. Nämä uudet asunnot, ei vain
heille vaan myöskin Hannu-mestarille ja Agatalle... Tämä riitajuttu ja
ostamiset ostamisten jälkeen. Oi, mitä rahanmenoa se hullu poika olikaan
pitänyt.
Ja yhtä hullu oli ollut Lauri Reinhold, joka syyti hänelle lainaa
syytämällä, vaikka tiesi, ettei Jööranin käsissä pysynyt raha enempää
kuin vesi lentävän haukan siivellä.
Mutta nyt, juuri kipeimmän huolensa alta, hänen täytyi helakasti
naurahtaa. Hullaantuapa nyt tuollaiseenkin! Äiti katsahti ikkunapariin,
joiden taitse nousi tellinkien pystyhirsiä. Tuo yltiöpää oli omalla
kustannuksellaan revityttänyt uuden talon päätyseinän alas ja rakentanut
sen uudestaan. Talon päätypuoli kun oli rakennettu vastoin uutta
rakennusjärjestystä niin, että se työntyi kadulle, oli herra suuttunut
pahasti. No, jokos! Mitäs nyt sellaista olisi voinut sietää ... suuri
linnoitusupseeri? Ja mitäs rahasta!
Mutta entä hänen varoitellessaan: säästä viranostoa varten,
akordisummaksi, herra oli vain tokaissut huulet kireinä: "Aion
rajankävijäksi. Ja rakennettuani Savon rajoille pari linnaa, otan niissä
päällikkyyden omilla ansioillani."
Ja kuitenkin hän kärsi päivästä päivään yhä katkeroituneempana. Laihtui
silmissä. Tuskastui, suuttui ja raivosi mitättömästä. Hullaantui uusista
ajatuksistaan ja keksinnöistään. Lamautui taas. Ei, ei hän osannut enää
ottaa kiinni ilon kädestä samalla tavalla kuin ennen. Ja jos sen tapasi,
tarttui siihen epätoivoisesti kuin hukkuva oljenkorteen.
Linnamäen länsirinteellä seisoo tasaisen varjokkaassa valossa
ampumataulu. Aamunnousu lyö yli vuoren. Ja huurteisten mahtipetäjäin
huippujen lomitse heittyy joelle päin kaksi vähitellen levenevää
valokeilaa, jotka sulavat Gammelbackan aukeita ja merta kohti mahtavaksi
valomereksi.
Jööran on tyytyväinen uuteen kivääriinsä. Hän on kääntynyt aamun
loistokkaaseen maisemaan päin, yhä vielä ase kourissaan. Nyt hän oli
lopultakin onnistunut! Poikamaisessa ilossa hän osoittelee vieressä
seisovalle Petter Schröderille, porvarikavallerian rytmestarille,
pyssyyn tehtyjä parannuksia. Juureva kauppias ja hänen takanaan puoli
tusinaa muita kaupungin "kavalleristeja", porvareitten puukhollareita ja
käsityöverstaitten kisällejä, seurailevat kunnioittavasti kapteenin
varmoja kädenliikkeitä.
Sopi katsoa! Hana iski varmemmin kuin armeijan liian heikkorakenteisessa
piilukossa. Mutta piippu oli lyhyempi, rihlat kierrokkaammat, koko ase
entistä kevyempi ja nopeampi ladata. Ja tässä ... tästä patruunasta
luoti kantoi! Tähtäin oli uutta lajia. Siitä sai vaikka vihollisen
silmänvalkuaisen jyvälle. Kenraalit ja everstit saivat tulla ottamaan
oppia Porvoolta! Vielä kerran oli jokaisen ruotumiehen olalla keikkuva
tällainen ase, ainakin jo seuraavaan sotaan marssittaessa.
Selittelyn lomassa Jööranin silmä on lumoutumistaan lumoutunut
valokeilojen loistoon.
"Katsokaa, pojat!" hän huudahtaa. Mutta ei, hän ei jatka. Nuo
hölmistyneen näköiset puukhollarien ja kisällien naamat toljottavat kuin
härkä uutta porttia. Se on hänen oma näkynsä, joka on huumannut hänen
päänsä monenmonena aamuna.
Nuo valokeilat avautuvat länttä kohti. Ne kantavat hänelle jälleen
vanhan Gammelbackan ... hänen omaisuudekseen, tuohon noin, hänen
jalkojensa juureen. Ne lupaavat hänelle lännestä päin mahtavaksi
avautuvana sylinä valtaherrain suosiota, kutsuja, määräyksiä tärkeisiin
tehtäviin valtakunnan palveluksessa...

Hetken kuluttua kapteeni viittaa lähteäkseen.

Kavalleristit laskeutuvat kaupunkiin. Koulukujan päätteessä vänrikki
Nassokin palaa ratsain uusmaalaisten jalkamiestensä kanssa
aamuharjoituksista. Vänrikki ei komenna ruotumiehiä kunniantekoon
vastaan astuvalle kapteenille.
Jööran pysähtyy. Vartalo jännittyy. Pää heilahtaa taaksepäin. Kasvot
tummenevat äkkinäisestä raivosta. "Haluaako vänrikki päästä rykmenttinsä
esikuntaan virkarikoksesta? Vastatkaa!"
Kapteeni huusi käskynsä huutamalla. Nassokin näytti säikähtävän. Mutta
yritti sittenkin jäykistyä satulaansa, tuli mitä tuli – syytös tai
kaksintaistelu. Samassa komentaa jalan marssiva kersantti ryhmät
kunniantekoon. Ja vänrikki vie kuin viekin kätensä tervehdykseen,
ikäänkuin kersanttinsa komennon hyväksymiseksi.
Välikohtaus on ohi. Mutta Peter Schröder pysähtyy aprikoiden. "Se on
tämäkin niitä Treksilän herran usutteluita. Sen kun täytyy vetää
nykyjään peruukkinsakin korvia myöten, he-he-he, senjälkeen kun..."
Kapteeni vaikenee. Hän näyttää harmistuvan turhista puheista. Mutta
Petter-kauppias ei niin vain säikähtele. Hänen koko olemuksessaan on
hyväntahtoista ja samalla pelotonta rehtiyttä. Ei ole tarvis pelkäillä
miehen, joka on kaupungin suurin lankunlastaaja, laivanvarustaja omasta
takaa ja kaiken lisäksi raatimies.
Rytmestarissa on kaikki vaaleata: vaaleanruskeat paksut kulmakarvat,
vaaleansiniset, vakaat silmät ja ahavan purema tiilenpunakka hipiä –
eivät ne muuta väriään eivätkä muotoaan. Rehti kunnioitus äänessään hän
jatkaa: "Jollei herra kapteeni ja ritari pane pahakseen, niin tuota ...
se vapaaherra ja sen juomaveikot ovat alkaneet pelata vähän niinkuin
salapeliä, katsokaas..."
"Suu puhtaaksi", käskee Jööran. No, Treksilän herra oli saanut
puolelleen ja kapteenia vastaan yksinpä pormestari Hagertinkin, kun oli
pannut valtiopäivämiehen matkakassaan suuret summat, selittelee
Schröder. Huhuttiin porvareitten kesken sellaistakin, että Treksilän
kornetti ja varapormestari Forsteen kirjoittelivat Hagertille Tukholmaan
kapteenista ja ritarista parjauskirjeitä, joilla piti muokata vaikkapa
lahjuksilla lisäten säädyn edustajia estämään kapteenilta viransaannit
ja muut.
Ja jekkua ne aikoivat pelata Gammelbackankin asiassa. Kirjuri Busch oli
jo käynyt kumarrus- ja lahjusmatkalla Mäntsälässä, kihlakunnan tuomarin
luona. Ne aikoivat juttua ainakin vitkuttaa.
Ja olihan Treksilän herralla nyt alvariinsa rinnallaan kaksikin
juonenpunojaa ... tämä tullinuuskija ja sitten se tulipalojen ennustaja,
se komeljanttari mikä lie ... Björnram.
Schröderin vaalea parran höytyvä alkoi täristä hytkyvästä naurusta. "Se
kun oli tämä herra koko viime syksyn noitunut ihka yöpimeän halki
kapteenin työhuoneen kynttilöitä sammuksiin, jotta muka se olisi merkki
Jööran-herran äkkikuolemasta. No, mitäpäs se nyt sellainen... Nämä
meidän puukhollarit kun kuulevat tiskin takaa jos jotkin jutut Treksilän
palvelusväeltä, niin ajattelin, että kapteenin sopisi joka tapauksessa
olla varuillaan. Ei niiltä herroilta konnankoukut lopu."
Bytmestarin tasainen puhe painui Jööranin rintaan kylmempänä kuin
hangenalinen virta. Tällaistako hän oli jo aavistellut? Siksikö
Tukholman kirjeet viipyivät viipymistään? Oliko hänet saatettu
epäluulonalaiseksi kaikkivaltiaitten myssyjen silmissä? Ja mitä oli
kuiskittu hänen velipuolensa korvaan, tuon miehen, jota kalvoi epäluulo
jokaista kohtaan, mielipuolisuuden rajoille saakka? Vanha veljeskauna
nostaa taas päätään hänen ärtyneen mielensä ryteiköstä. Varapormestarin
nimi häivähtää hänen muististaan esiin. Siitäkö miehestä oli Anna
Elisabet viime juhannuksena juoruillut ja – Agatasta? Oliko siinä siis
ollut jotain...? Mitä syytä oli tuolla miehellä liittyä hänen
vihollisiinsa, jollei...? Ei, ei! Mahdotonta. Oliko hän tullut narriksi!
Eikö hän enää muistanut, ettei naisista kyennyt ensi sylinannissaan
pettämään kuin korkeintaan yksi tuhannesta. Ei ainakaan Agata hänen
paluupäivänään Tuomiojalla – oli sitten kosiskelijoita ollut vaikka
kymmenen joka sormelle.
Ei, ei, muuta vaivaa hänellä ei ollut kuin nuo varjoina hiiviskelevät
salakytät, nuo...
Riitelevinä havahtuneet ajatukset katkeavat samassa, sillä Kirkkotorin
laitamalla tulee apteekilta, postista, Agata juoksujalkaa heiluttaen
kahta kirjettä kädessään. "Nyt ne tulivat ... Tukholmasta ja...",
neitsyt huohottaa. On kuin hän ojentaisi rakastetulleen lahjan, joka
kauan on ollut hänen kätköissään onnellisena salaisuutena. He eroavat
joukosta ja kiirehtivät kotia kohti.
Jööranin askeleihin tulee jännittynyttä tarmoa. Agatan tummat silmät
ovat siristyneet häikäisevästä auringosta ja ilosta. Hän tarttuu
rakastettuaan käsivarresta, nähkööt jos näkevät – siveellisyyksiä
valvovat korttelimestarien silmät. Kyllä hän tietää, että hänen
muinainen kosiskelijansa, Henrik Forsteen, varsinkin nyt, päästyään
varapormestariksi, uhkasi heidän onneansa. Heidän korttelinsa
moraalimestari, tuo ulkokullainen Vireenin ukko, joka veisaili
suutarinrummullaan aamusta iltaan herännäisvirsiä, oli hänelle eräänä
päivänä ärähtänyt: 'Tietääkös Agata-neitsyt, miten käy tässä kaupungissa
herrojen huorille? Joo, mamselli, joo ... saavat raippoja raatihuoneen
portaitten edessä tai, joopa joo ... tulliportista ajaa piiskuri ulos,
korpeen, synnin korpeen, joo...'
Tämän kaiken hän on salannut rakastajaltaan. Mitä tulleekin, hän tahtoi
kestää sen itse ja yksin. Nythän kulki yhä onni hänen rinnallaan. Ja
hänen äänensä soi rohkeata iloa: "Katso, miten ovat paksuja", hän
osoittaa sormellaan kirjeitä. "Ovat taitaneet lähteä herrat asialle."
Niin hän kujertaa ja kuhertaa. Eikä hän muista häivähtämänkään verran
kotoisia nypläystöitään.
Hän tahtoo nähdä rakastettunsa voiton hetken – hänen avaavan kirjeet,
yltyvän taaskin oikeaan iloon, ottavan hänet syliin entisellä tavallaan
ooh, miten hän oli saanutkin vuotella turhaan kamarissaan monet pitkät
illat...
Jööran sulkeutuu työhuoneeseensa. Naiset kulkevat varpaisillaan. Tuolla
oven takana ratkaistaan heille molemmille kallista kohtaloa. He
tietävät, kuinka paljosta nyt oli kysymys. Oliko veljesten välinen
epäluuloisuus ja riidanhaasto nyt ratkeava suureksi sovinnoksi? Oliko
Jaakko majuri lopultakin saanut kokoon rahaa perikunnan käräjöimiseksi
Bildsteinejä vastaan? Ja pääsisikö Jööran edes Augustin Ehrensvärdin
apulaiseksi Viaporin linnoitustöihin?
Kumpikin kuulostelee salavihkaa ovea kohti. Paperit rapisevat.
Väkivaltainen käsi repii kirjeet auki. Kuluu hetki, toinen. Nyt hän
varmaan on istuutunut lukemaan. Pitkän ajan perästä rymähtää tuoli. Se
on työnnetty kiivaasti taaksepäin pöydän luota. Onko se ilostumista?
Syöksyykö hän nyt, juuri nyt ovesta, sen auki levähyttäen, rinta
röyheänä, silmät loistaen ... kädessä kirjeet?

Ei, hän ei tule.

Mykän tuokion jälkeen alkavat kuulua pitkät askelet. Nämä pysähtyvät
kuin seinää vasten alkavat taas. Ja taaskin pysähtyvät, kuin olisi
eksynyt olento yht'äkkiä nähnyt edessään poluttoman ryteikön.
Voiko olla näin hiljaista maailmassa? Naisten sydämet kiertyvät kokoon
kuristavasta jännityksestä. Mutta korva ei herkeä kuulostamasta.
Joku ajaa ikkunoitten alitse. Valjaskulkuset olivat Ånäsin herran
ajokkaan. Agata menettää malttinsa. Hän juoksee ikkunan luo, yrittää
tokaista terhakkaan tapaansa: "Lauri-herra on ajanut postinhakuun. Ja
kun ei ole vielä kahvikaan tulella..."

Hän katoaa keittiöön, näytellen iloista touhuamista.

Majuurskan ei tarvitse enää peitellä hätäänsä. Hän ristii kätensä,
rukoillen pitkään. Vähitellen sykkivät taas kädenselän suonet. Hän
tuntee sen omiin ristittyihin sormiinsa. Rauha palaa häneen. Käsi
tarttuu kädensijaan. Ovi avautuu kuin hyväilevästä kosketuksesta.
Jööran seisoo selkä puolittain oveen päin, kasvot vasten seinää, jolla
riippuu karttapiirros Suomen itärajoista. Äiti katsoo ympärilleen
alkaakseen varovasti kysellä jotakin kirjeistä.
Mutta ei sanaakaan nouse Jööranin huulille. Toinen, kirjeistä paksumpi,
makaa lattialla työtuolin lähellä, rypistettynä, nähtävästi raivokkain
käsin maahan paiskattuna.
Jööran naurahtaa karmeasti. Mutta kun hän kääntyy hitaasti poispäin
kartasta, ovat hänen kasvonsa lakastuneen harmaat. Hän katsoo äitiään.
Ja nyt leviää ilmeisiin avuttomuutta, aivankuin poika tuntisi jotakin
syyllisyyttä äitinsä edessä. Tällainen minä olen, saamaton, en osaa
muuta kuin joutua tappiosta tappioon, ne näyttävät puhuvan sanatonta
kieltä. Mutta jostakin, vieläkin syvemmältä ylpeyden lannistumaton piru,
voiton ja loistelemisen himo, vetää omat tuskanuhmaiset juonteensa
kulmallisten lomaan.
Hellävaroin äiti kysäisee: "Vieläkö kenraali Ehrensvärd on Viaporissa,
vai...?" Hän ei uskalla vielä mainita sanallakaan velipuolen kirjeestä.
Poika tanaa ontoin äänin: "Myssyt ovat pidättäneet, kuten arvasinkin,
kenraalilta rakennusrahat. He syyttävät häntä sitäpaitsi kavalluksesta.
Hänestä on näet päästävä eroon. Niin, työt on keskeytetty, eikä siellä
siis tarvita minuakaan."

Hän hengähti kuin helpotuksesta. Raskas tappio oli tunnustettu.

Ånäsin Lauri Reinhold ilmestyy reippain askelin viereiseen huoneeseen.
Hänen uskolliset kasvonsa paistavat tyytyväisyyttä. Hänelläkin on
kädessään kirje, josta puuntaa vaakuna – risti ja neljä tähteä. Se on
Malminkartanon Creutzeilta, Juhana-kapteenilta, jonka nuorta tytärtä,
Helena Sofiaa, Lauri Reinhold on ryhtynyt kautta rantain kosiskelemaan.
Jööranin naurusta tulijan iloisen tyhmähkö naama hämmentyy. Pysty nenä
yrittää tunnustella ilmaa – tuohan kuulosti lopultakin oikealta
peijaisnaurulta?
Mutta Jööranin suu sulkeutui tiukasti. Silmiin terästyi asiallinen ilme.
Hän vei vieraan kartan luo ryhtyen selittämään synkin ilmein tilannetta.
Vihdoin lattialla viruva paperitukko puristuu uudestaan hänen kouraansa.
Mutta Agata ilmestyy ovelle, uteleva, toiveikas välke rakastuneissa
silmissä.

Jööran hengähtää tyyntyneemmin. Herrat siirtyvät kahvipöytään.

"Ei mutta ... kyllä veli näkee peikkoja keskellä päivää", Lauri Reinhold
alkoi sovittelevasti. Hän oli käynyt hiljan Viaporissa ja sen upseerit
olivat ryypänneet "ikuisen rauhan boolia", kuten he olivat sanoneet. Oli
näet juuri tullut tietoon, että Katariina havitteli ulkopolitiikassaan
ystävyyttä koko Pohjolan kanssa, "pohjois-eurooppalaista järjestelmää",
jonka piti taata ajasta aikaan sopu ja rauha Pohjolassa.
Nolostuttaen Lauri Reinholdin perin pohjin Jööran vetäisi kämmenellään
hänen kasvojaan silmistä alkaen ja yli nenäkukkulan, joka tästä
häväistyksestä jäi epätietoisena mutruilemaan, suuttuako vai pannako
nolaus leikinlaskuksi.
Agata on tullut askartelemaan ryytikaapin vaiheille. Mutta kuulostelee
keskustelun jokaista sanaa, käsi jännittyneenä tapaillen kaulakuoppaa,
aivankuin sydäntä pyrkisi tukehduttamaan. Hän on joutumaisillaan hätään
tuon miehen puolesta, jonka yhä yltyvässä hirsipuuhuumorissa särähtelee
särkevää epätoivoa.
On kuin salakähmäistä verkkoa vedettäisiin joka puolelta hänen
rakastettunsa silmien eteen. Nuo, nuo Ånäsin herrasväetkin! Miksi ne
syytivät hänelle rahaa? Oliko se pelkkää ystävyyttä, vai miehen
ostamista Ånäsin tyttärelle? Neidon silmät välähyttivät mustaa tulta
Lauri Reinholdin luisunpehmeitten hartioitten takaa.
Mutta ei, seuraavan keskustelun aikana Agata ei taaskaan ymmärrä
pelätäkö rakastettunsa puolesta vai hullaantuako hänen tulisielunsa
salamannopeisiin yllätyksiin.
Majuurskan palatessa seuraan herrat vaikenivat. Jööranin iloisista
ilmeistä rohkaistuneena majuurska kysäisee lopultakin mitä velipuoli oli
kirjoittanut Tukholmasta.
Samassa pimentyvät taas hänen poikansa kasvot. Jäntevät askelet
mittaavat lattiaa pariin kertaan. Hän näyttää hakevan jotakin – kuin
asetta käteensä. Eikä kukaan kykene arvaamaan, purkautuuko hänen
huuliltaan kiukkuinen nauru vai kirous.
"Svenska botten ... Svenska botten", jurisee hetken ajan hänen
hampaistaan. "Ruotsin pohja! Tiedättekö missä se on, korkean veljeni
ilmoituksen mukaan? Ajatelkaa, se on eräässä Tukholman kadunnurkassa,
savuisessa kahvihuoneessa, juoruilevien keikareitten kepinnenissä..."
Puhuja hengähti syvään. Iva oli kiristymistään kiristynyt, ohentaen
huulet koviksi viiruiksi. Hänen täytyi se vihdoin laukaisemalla
laukaista kylmäksi nauruksi: "Nähkääs, he ovat perustaneet sennimisen
klubin, rojalistisen salaseuran. Ja nerokas veljeni on sen päämies. Kas,
hänhän on aina osannut vehkeillä kuin paras karuselli-ratsastaja. Onhan
oppia käyty – ainakin Pariisin La Chaumièren puutarhativolissa ja
hienonhienossa ranskalais-ruotsalaisessa rykmentissä ... Royal
Suédois'ssa. Lue, lue!" Hän heitti kirjeen Lauri Reinholdin eteen.
"No, mutta, rakas Jööran!" Elsa-rouva oli todellakin suuttumaisillaan.
"Kuinka sinä voit ... omaa veljeäsi, jonka urhoollisuutta ja sotataitoa
olet aina ihaillut...?" Majuurskan nenäliina kohosi vapisevassa kädessä
peittämään kyyneltyviä silmiä.
Jööran kiirehti äitinsä luokse, koskettaen hyväillen hänen hartioitaan.
Kääntyessään hän näki vastassaan Agatan katseen. Tämä oli avoin ja
uskollinen, täynnä ihailua, nuorten rintojen uhkuessa rohkeata
rakkautta.
Mies tyyntyi. Istahti taas ja puhui nyt järkkymättömän rauhallisella
äänellä, kuin määritellen tiiviiksi ajatelmaksi säkeninä räiskyneet
näkemyksensä: "Ruotsin pohja ei ole koskaan ollut Tukholmassa ja
Ruotsissa. Koko valtakunnan pohja ja perustus on ollut ja on tässä
maassa, niin totta kuin on kysymyksessä taistelu itää vastaan ... koko
valtakunnan pelastamiseksi. Sitä minä tarkoitin. Ja vieläkin sanon, että
tuo nimi, tuo 'svenska botten', se ennustaa vaaraa meille – nomen est
omen."
Ånäsin herra oli selaillut kirjettä. "Mais mon frère, sinähän et
ole...", hän tarkkaa uudestaan lukemaansa kohtaa. "Täällähän veljesi
majuri kirjoittaa, että itse hänen korkeutensa...?"
"Juuri niin. Prinssi Kustaa on minusta armollisesti kysellyt ja luvannut
muistaa. Mutta lue edelleen. Veljeni herra majuri nuhtelee minua
ankarasti siitä, että olen paljastanut 'varomattomasti ja tyhmästi'
rojalistisuuteni 'loruilemalla', kuten hän sopivasti sanoo, loruilemalla
muka nuuskijoitten kuullen vallankaappauksesta ja sen sellaisesta."
"Sacrenom!" Lauri Reinhold säikähti. "Senhän sinä teitkin, muistatko ...
juhannusjuhlassamme. Ja tuo Björnram, joka..."
"Tiedän, tiedän. Mutta en olisi luullut, että arvon veljeni olisi niin
pienille salakytille suonut kunniaa avata ja lukea heidän nimettömiä,
huomaa, nimettömiä ilmiantokirjeitään, kuten hän itse tunnustaa."
"Totta kyllä, totta, mutta..." Jööran oli siirtynyt tuijottamaan
ikkunasta suvannolle ja merelle päin. Äiti lähestyy häntä tarttuen
hihaan. "Mon chéri, kuulithan, hänen korkeutensa on luvannut sinua
muistaa, ehkäpä viralla tai ... jollakin erikoistehtävällä, ajattele,
Jööran..." Ääni on iloisen houkutteleva.
"Oui, maman, vraiment!" Jööran kiersi kätensä äidin hartioille muka
ilosta hullaantuneena. "Nyt ei tarvita muuta kuin hioa ranskankieltä ja
hovikumarruksia ja odottaa...! Odottaa ja rukoilla, että lihava
sorvarikuninkaamme ahnehtisi entistäänkin enemmän iltaseuroissaan
hanhenmaksaa, kaviaaria, hummeria, mustaa stralsundilaista olutta,
sekaisin kahvit ja punssit, liköörit, piccadonit ja paloviinat, jotta
Herramme päästäisi hänen korkean Pulleutensa ajoissa rauhaan vaipumaan!"
Lauri Reinhold nauroi makeasti, huomaamatta mitään Jööranin sisimmästä
tuskasta. "Oikein, oikein, veli Jööran! Ja kun hovissa on huudettu:
'Kuningas on kuollut, eläköön kuningas!' niin me pojat täällä, tuota..."

"Me huudamme itsemme ruhtinaiksi!" päätti Jööran leikinlaskun.

Hidasjärkinen Ånäsin isäntä ei löytänyt mitään leikinjatkoa. Mutta
keksipä kuin keksikin vähän tuonnempana. Istuuduttuaan rekeen hän huusi
vielä hirvennahan jo keikkuessa reenperästä portailla seisovalle
Jööranille: "Ja Yrjö Maunu Sprengtporten Suomen suuriruhtinaaksi! Eikö
niin? He-hei!"

10.

Kevät eteni. Mutta varhaisaamut vielä pakastivat. Jööranin pitkät
kiertoladut pysyivät kunnossa.
Nousevan päivän ajaessa aamuhämärää pakoon hänellä oli tapana työntyä
suksilleen, milloin suunnaten matkansa saaristoväylille milloin
sisämaahan. Tämä oli parasta lääkettä liian levottomalle verenkäynnille.
Illoinkin hän yritti päästä ajatustensa ristitulesta lukemalla
eurooppalaista kirjallisuutta, hajanaisesti, mitä siitä käsiinsä sai.
Diderot'n "Nunna"-romaanin hyökkäykset luostarilaitosta vastaan
huvittivat häntä monet illat. Samaa vauhtia hän nieli mielikirjailijansa
monet vuoropuhelut ja yhtä hyvin hänen sokerinimelän näytelmätekeleensä,
"Perheenisän". Hyppäsi eräiksi illoiksi Swiftin nuoruudenrunojen
satiiriin, vieläpä "Gulliverin retkiin". Soitti viulua. Milloin
Lully'tä, milloin Rameauta, milloin ranskalaisia chansonnettejä, milloin
suomalaisia kansanlauluja.
Luki taas, yritti vakavampaa: ensyklopedistain memoaareja, Holbachin
jumalankielteistä "Luonnonjärjestelmää", Buffonin loisteliasta
luonnonhistoriaa, vanhaa Voltairea: Kaarle XII:n ja Pietari suuren
historioita, hypäten taas suutahtaen uuteen englantilaiseen
porvariromaaniin, hyveen kyyneleitä itkeskelevään Richardsoniin tai
näihin aikoihin Pohjolassakin muotiin tulleisiin Youngin elämäntyhjyyden
ja turhuuden tuntoihin. Mutta nämäkin häntä ärsyttivät. "Kuolema on
elämän kruunu", hän toisteli Youngin "Yöajatuksien" seurassa. Ooh, tuo
ajatus sopi sairaille ja raajarikoille tai aneemisille naisille, ei
sotilaalle ja miehelle.
Mutta seuraavien aamuhämärien hiihtoladuilla hänen rinnalleen liukui
luopumaton varjo, joka näytti hänen omissakin silmissään
raajarikkoiselta kuvatukselta. Jos sitä yritti välttää katsomasta ja
haki jotakin kohtalonmerkkiä nousevien aurinkojen hangelle loihtimasta
valoleikistä, oli kuin sekin olisi kirottu hänen kiusakseen: noiduttu
täyteen kaksimielisiä oraakkeli-ennustuksia tai irvokkaita, muodottomia
haamuja.
Harva se aamu hän laski Linnamäen takaisella sisämaanladullaan matalan
näreikön lomitse umpirantaiselle lammenselälle. Hoikkavartinen
koivumetsä nousee taivasta vasten sen itärannalla. Hämärä valkenee.
Mutta huurteinen koivikko ja taivas pysyvät niin samanvärisesti
kuultavan harmaina, ettei silmä lopultakaan erota muuta kuin ohuitten,
tummajäkäläisten runkojen ja oksien kutoman verkoston, jonka kuvioitten
muodot ovat lukemattomat.
Hiihtäjää värisytti. Tämä äänettömyys oli hirvittävää. Tuokin tuolla,
salaperäinen jättiläisverkko! Se jos mikään oli häntä varten, hänen
harmaapää-kohtalotartensa, Moira-sisarusten, hämähäkinkynsien
kehräämää...
Koko maailma oli verkkojen kiertämä. Mitään ei tapahtunut – ei ainakaan
hänelle. Ooh, hän olisi ne valmis repimään! Mutta ... kädetkö
sidottuina? Virattomuuden, velkojen ja kalvavien epäilysten kytkeminä?
Hän hylkää tuon kirotun umpilammen ja työntyi saaristoväylille.
Unettoman yön jälkeen hän on lähtenyt taipaleelle päivän vasta
syvänsyvältä Myllymäen takaa kuumottaessa. Pimeys painaa hiihtävää
miestä säkkinä selässä. Velipuolen kirjeen siittämät ajatukset ovat
kivettyneet yö yöltä luonnottoman raskaaksi taakaksi. Ne olivat
sattuneet häneen kuin häntä olisi kivitetty, suojattomana ja avuttomana.
Hanki punertuu levottomana tapailevasta valosta. Mutta yhtä rintaa sen
kanssa syntyy hänen oikealle puolelleen taaskin pitkänpitkä,
naurettaviin muotoihin venytetty varjo. Hänen oma varjonsa!
Toissapäiväinen keskustelu Lauri Reinholdin kanssa ajelumatkalla
tunkeutui tuon varjon mukana muistiin, häiriten ja ärsyttäen
epämääräisin ajatuksin.
"Miksi ja millä tavalla tuo hierofantti Björnram läksi Ånäsistä?" hän
oli kysäissyt. Ystävä oli naurahtanut: "No, maankiertäjä ja seikkailija
kun on..." "Minkä hän sanoi syyksi?" "Erään merkillisen ajatuksen, jota
ei taida olla edes Anna Elisabetin romaaneissa. 'Lähden, sillä minun
täytyy varjona kiertää ... jokaista itseäni onnellisempaa.' Ja sitten,
mitäs muuta! Monsieur teki ympyrämerkkejään huulet vihasta kalpeina,
niin että kunnianarvoisa äitimuorikin otti vastoin tapojansa –
valerianaa, ha-ha-ha... Sinua hän joka tapauksessa näyttää yhä ja
luopumattomasti vihaavan."
Minua, minua? Ehkäpä hän luulee minuakin "onnellisemmaksi"! Vaisu
naurahdus työntää lyhyen huuruisen hengähdyksen hiihtäjän huulilta.
Mutta kalvavat ajatukset eivät päästä rauhaan. Olivatko he kaikki ...
ihmisparat porras portaalta toistensa varjoja, kateuden, vihan ja kaiken
alhaisuuden muotopuolia varjoja?
Sekapäinen seikkailija hänen varjonsa! Ja hän itse? Oman onnellisemman
veljensä kateuden ja vihan muodottomaksi vääntämä varjo, tuollainen kuin
tuo tuossa hänen vierellään – ohut ja pitkä kuin käärmeen hotto nahka,
kuin Juudaksen kähmivä ja haamiva käsivarsi, sormet ja kynnet
kurkoittuen kohti oman mestarinsa kurkkua...?

Hiihtosauvat iskivät jurahtaen sommat kovaa lumenpintaa vasten.

Hänen täytyi nähdä, jumal'avita, oman sielunsa perkeleet. Ja
sikolaumaan, totta totisesti, ne oli ajettava, jos ne tuonlaatuisia
olivat karvaltaan ja sielultaan...
Vihdoin hän seisoi Emäsalon korkean rantakallion kuvenietoksella.
Kiivas, hiottava loppuhiihto oli aivankuin puhdistanut hänen ruumiinsa,
kuten äskeiset vannomiset hänen sieluaan. Mutta yhä täytyi hänen hakea
jotakin uutta tietä, joka avaisi hänelle tätä taipaletta rohkeammat ja
avarammat maailmat.
Verestävä kuunkeula kulkee yhä vihertävän himmeää taivaanmerta. Se
leikkaa liikahtamattomia taivaan maininkeja kuin turkkilaisen kaleerin
uhkaava kokkapuu.
Tuokin näky oli taaskin tuollaiseksi loihdittu aivankuin häntä
houkutellakseen.
Se huusi huutamalla: Jätä nämä maailman viheliäisimmät perukat, joissa
ei miehellä ole muuta varaa kuin tulla myssyjen malliin
ryssäläisholopiksi tai ranskalaisapinaksi – hatuksi! Kutistua kateuden
ja vehkeilyn tuohenkäppyräksi. Tahrata sielunsa rihkamaa ostaen ja
rihkamaa myyden ... Sacrenom!
Katse ei ollut kääntynyt hetkeksikään tuosta merkillisestä kuunsirpistä.
Nyt se näytti kyntävän hyhmäistä merta pitkin etelään päin, kohti
helleenien Arkipelagia, Dardanelleille ja Mustalle merelle.
Siellä oli Turkin sulttaani ja Krimin kaani. Siellä kulkivat kaleerit
täynnä janitshaareja matkalla Katariinaa vastaan, yli meren ja sitten
Donia ja Dnepriä myöten Venäjän sydämeen. Ja siellä maksoi upseeri
painonsa kultaa.
Moskeija tai kirkko, sama se. Eunukki vartioimassa naisten uskollisuutta
seraljien persialaismatoilla tai täällä – ulkokullainen pönkkähame
peittämässä olemattomia säädyllisyyden verhoja, saman samaa. Nainen oli
yhtä ihana ja heikko kaikkialla.
Mitä hänellä oli lopultakaan muuta tehtävää kuin jättää tämä maa, joka
soi majurille luutnantinviran, kuten aikoinaan hänen isälleen, ja
kapteenille kerjäläiseläkkeen. Siis pois täältä, suurille sotakentille!
Nyt vain asiat selviksi. Sukset kääntyivät paluumatkalle, Ånäsiä kohti,
jossa hän oli ollut viikko viikolta yhä harvinaisempi vieras.
Idästä päin ajaen kampeaa lähellä suvantoa hänen ohitseen tulliherrain
reki, joka palaa Kymin-rajalta kyttäämästä venäjänlehtien, suolan ja
karttuunin salakuljettajia.
Reen perässä istuu kirjuri Busch viluissaan ja hintelänä. Mutta
kapteenille hän nostaa ylen syvään kumarrellen, mairein naamoin
lakkiaan.
Tämä hämmästyttää Jöörania. Mutta olankohautus jättää tuon olennon
samassa hetkessä selän taakse. Ilmestyihän toki näille rannoille
variksia kevättalvisin...
Heittäytyen Lauri-herran kamarissa nojatuoliin hän tokaisi suoraa päätä:
"Paljonko olen jo sinulle velkaa?"
Lauri Reinhold näytti hämmentyvän. "Mitä ne nyt sellaiset ... meidän
kesken." "Tarvitsen lisää." "No, mutta ... saamasi pitää!" Ystävän
hailakan rehelliset silmät alkoivat säteillä melkeinpä kiitollisuutta.
"Oletko löytänyt jonkin sopivan viran, joka on ostettavissa? Ota vaikka
Viaporin kenraalinvakanssi, kyllä meillä...!"
Ei, sitä ei Jööran tarkoittanut. Hän oli ajatellut juurta jaksain
viranostoja akordisummilla. Se oli rappiota. Äveriässukuinen pölhöpäinen
papinalku osti Tukholman kansliaherroilta rovastikunnan, kun köyhä,
mutta lahjakas mies sai tyytyä nälkäpalkkaiseen korpipitäjään.
Kun eroava tai pelivelkoihin uponnut upseeri möi oman vakanssinsa, möi
hän sen – ei ansiokkaimmalle, ei urhoollisimmalle, vaan sille, kenellä
oli maksaa korkein summa, sekä myyjälle että hovin suosikeille – mikäli
ei ostaja paran kaiken lisäksi täytynyt juosta takaportaita sen ja sen
puolueherran luona, sen ja sen taskuun työntää kilisevää lahjusta,
punoakseen sukusuhteista, puoluesuhteista, sen ja sen mahtiherran
puoltolauseista, kompromissikaupoista ja juonittelun langoista sellaisen
kultaverkon, että likaiseksi ryvettynyt virkakirja nousi kuin nousikin
sameista vesistä. Ei, hän, Jööran, ei aikonut jäädä tänne puoluetarhojen
koekaniiniksi. Jos hänen ansionsa eivät riittäneet viransaantiin, häntä
huvitti myydä itsensä ja miekkansa Turkin armeijaan.

Ystävä kauhistui. "Mais, mon frère, sehän olisi..."

"On mitä on. Se on myöskin ainoa tapa, millä kykenen maksamaan velkani
sinulle. Palkka on Turkin armeijassa meikäläiselle ruhtinaallinen.
Tiedäthän, että Krimin Girei-kaanin sukuaarteet ovat loppumattomat.
Sitäpaitsi, kaatumisen varalta teen sopimuksen määrätystä
pääkallosummasta. Onko selvä?"
"Mahdotonta ... impossible ... impossible", Lauri-herra tankkaa yhä
hämmentyneempänä. "Katsos, siihen tarkoitukseen ei äiti-muori missään
tapauksessa..."
"Mitä? Hänkö se siis...?" Jööran ponnahti tuolistaan. "No-no-no, älä
nyt. Eihän se nyt ole aivan silläkään tavalla. Mutta äiti kun on uskonut
sinun nousevan tässä maassa korkeaan asemaan ja kun Anna Elisabetkin..."
"Riittää. Mamsellin haikailut olen kyllä nähnyt läpi. Mutta että
kapteeni Sprengtporten aiotaan anopin kultakorolla painaa polvilleen
vihkipallille, sitä en, Teufel und Donnerwetter, sitä en ole osannut
aavistaa. Au revoir."
Lauri Reinhold jäi surkeana seisomaan kamarinsa nurkkaan, johon hän oli
paennut riehahtaneen Jööranin uhkaavia ryntäitä.
Pihamaalla helähtelevät juuri pysähtyneen ajokkaan valjaskulkuset.
Anna-mamselli on palaamassa ajelulta. Mamselli viittaa Jööranille
ilostuneena huudahtaen. Ei, hän ei päässyt vällyjen alta ilman
kavaljeerin apua...
Jööran lähestyy rekeä tuiman näköisenä. Vasen suupieli tapailee jo
jotakin ranskalaista ivakompaa. Mutta ei hän siihen sittenkään kykene.
Anna Elisabetin kasvot ovat tavallista raikkaammat. Hän on välitön ja
tunnustaa iloittelevan avoimesti, että hän oli nähnyt Jööranin hiihtävän
yli suvannon ja lähtenyt häntä tavoittamaan. Niin, hän oli pannut
herätyskellonsa soimaan jo varhain, niin hirvittävän varhain, saadakseen
kerrankin karkulaisensa kiinni...
Neito ei näyttänyt ilmeelläkään loukkautumista Jööranin viimekesäisestä
julmurinleikistä, ei edes hänen pitkistä poissa-oloistaan Ånäsista.
Hän järjestelee untuvareunaisin hansikkain valko- ja viheriäraitaista
rastisiljiturkkiaan, jonka kärpännahkakaulus hohtaa vitivalkoisena.
Vällyjen alta hän vetää suuren käsipuuhkansa, jonka avarasta pesästä
tirkistää silmätukkujensa lomitse sylikoira Pouf.
Ei edes Jööran voi olla nauramatta tuon kiukkuisen prinsessan kiperän
tärkeää naamaa. Sen valtiatar levähyttää syrjään turkkinsa lievettä,
jonka heleänpunainen tafti ilostuttaa kenen tahansa silmää.
Tyttö parka, tulee Jööranin mieleen. Eiväthän olleet hänen syytään
äitimuorin aviolliset kaupanhieromiset. Ehkäpä hän ei niistä edes
tietänyt.
Niin kohoaa yht'äkkiä Anna-mamselli ilmaan. Jööran kantaa hänet
käsivarsillaan kohti kuistia ja laskee neidon sen laitamalle seisomaan.
Mutta samassa seisoo väenpuolen portailla arkipäivien lujankankeassa
toppahameessaan Ånäsin armo, tällä kertaa luisevat kasvot
harvahampaisessa, mutta aurinkoisen siunaavassa hymyssä.
Niin seisoo taas eukko komentopaikallaan kuin patsas. Mutta oikea nyrkki
takoo voitollisen varmana vasenta kämmenpohjaa – huutokauppavasara
näyttää lyövän jotakin aimo kauppaa lukkoon: tarjottu Seestan kartanosta
... ensimmäinen kerta, tarjottu Seestan perijättärestä – Jööran-lurjus
... toinen kerta ja...
Tätä kauppaa takoo ankaran armon nyrkki luisevien kasvojen yrittäessä
kiertyä suupieliin anopilliseksi hymyksi.
Tämä näky panee Jööranin kiukkuisena äsähtämään. Sanaa sanomatta hän
iskee pieksunnokat mäystimiin, sujahtaen rakennuksen nurkitse
Porvoon-tielle.

Mutta Turkin-matkasta ei sittenkään tullut mitään.

Uudella hiihtomatkalla ja taaskin paluumatkalla Jööran-herra on yhä
vielä huhtikuussakin, hylkeenpyynnin alettua ulkosaaristossa.
Hän palailee Knaggaksen ukon mökistä, jonka poikien, Säl-Mattsin ja
Lurendrejare-Kallen, kanssa hän on ollut ampumassa hylkeitä ulkokarien
jäärovien korkeilta telikoilta.
Hänen on täytynyt päästä hengittämään avomeren reunoille kylmää
kevätahavaa, kiivetä kynsin hampain rovalta rovalle, jäämurrokolta
toiselle, kokeilla piilukkoaan ja siemaista kerrankin jännitystä
keuhkojen pohjia myöten.
Hän on yrittänyt unohtaa edes muutamiksi päiviksi, painellessaan
hyljepaikkoja kohti lumenhohtavassa liinaisessa suojamekossa, joka
hulmuilee ahavan liehtomana, että hänellä, täällä kotona, on yhä sama
pakkopaita päällä kuin aikaisemminkin. Ja entistäänkin ahdistavampana.
Kunniantunnoltaan hän ei ole enää sietänyt lisätä velkaansa Ånäsin
"anopille".
Bildsteinit olivat hävinneet riitajutun kihlakunnan käräjissä, mutta
vedonneet hovioikeuteen, mikä vaati taaskin uusia menoja. Mutta rahaa ei
ollut tullut kuparitaalariakaan velipuolelta, joka uusiin kirjeisiin oli
lakoonisesti vastannut: "Olen herra majuri – ilman palkkaetuja, kuten
tiedät, mon frère."
Jollei Petter Schröder olisi pestannut häntä ylettömän korkeasta
palkasta, mikä paljasti sen läpikuultavasti tuon rehdin porvarin
avustussummaksi, kavalleriansa harjoitusmestariksi, ei hän olisi kyennyt
elämään kunniallisena herrasmiehenä edes päivästä päivään.
Nyt hän on kuitenkin saanut pyssy kourassa, kaukoputki kaulassa,
hiivintäsuoja kasvojen edessä lähestymistään lähestyä jäänreunan
murrokkoja, odottaa ja tähdätä, tähdätä kuin partioretkellä vihollista,
pienellä jääleipolla itseänsä paistattelevaa hyljettä. Ja pyyntimiesten
tapaan hän on juonut kaatuneen saaliin kuolinhaavasta tuoreena noruvaa
verta.
Se oli ollut tuimempaa kuin mikään viini. Se oli kuin huuhtomalla
huuhtonut puhtaiksi hänen suonensa loppumattomista kiusoista ja
myrkyistä.
Knaggaksen tuvassa hän oli nauratellut uhkeaa Mallda-tytärtä, joka oli
kietaissut traanin irti hylkeennahasta voimakkain ahavan puremin
käsivarsin, paksu tukka kiiltävissä palmikoissa ja lujat hampaat
terveessä naurussa.
Kaksi hylkeennahkaa hiihtäjän selässä kuumottaa melkeinpä liikaa
keskipäivän auringossa. Mitä lähemmäksi hän pääsee kotosuvantoa, sitä
väsyneemmältä tuntuvat jäsenet.
Hänen vanhan Gammelbackansa katonharja pilkahtaa näkyviin. Sen mukana
työntyy taas rintaan veristäviä okaita toinen toisensa jälkeen.
Ehkäpä niistä on pahin, ainakin näkyvin, tällä erää käräjöiminen
kartanosta. Ennenkuin se oli ratkennut, ei hän voinut jättää äitiänsä
yksin taistelemaan noita monenmonia nurkkasihteereitä ja Treksilän
kornetin kätyreitä vastaan.
Oli syitä jos toisiakin, jotka olivat lykänneet matkaa viikko viikolta.
Oli Agatan altis ja luja rakkaus, joskin hän yritti vakuuttaa itselleen,
ettei mikään lemmenköynnös saanut tulla kahleeksi miehelle, joka oli
määrätty nousemaan kunniaan ja valtaan. Ei puuttunut, piru vieköön,
kiusoja mieheltä, jonka kukkarossa ei ollut edes kunnialliselle
rihkamaporvarille riittävää matkakassaa.
Hiihtäjä punnertaa ja hikoilee raskaine, kömpelöine
saaristolaissuksineen. Silmät sokaistuvat häikäisevästä auringosta ja
otsalta noruvista suolankatkerista hikipisaroista.
Kuin kirvelevän savun läpi hän on näkevinään erään japanilaispiirroksen,
jolle hän aikoinaan oli katketakseen nauranut äidin ripustaessa sen
hänen pojankammionsa seinälle.
Nyt se näytti ivaavan häntä päin naamaa tuo iloittelevin viivoin
piirretty leijona, jota lukematon joukko sammakoita kiristi ohuin ja
sitkein rihmoin joka haaralta ja joka jäsenestä, niin ettei eläinten
kuningas kyennyt kynttä liikahuttamaan. Oo, mikä vahingoniloinen nauru
viuruilikaan tuossa kuvassa sammakoitten leveillä leuoilla... Sacrenom!
Nyt tuntuivat nuo sammakot hänestä liiankin tutuilta.
Hiihtäjä oli pysähtynyt. Kuuma suuttumuksen aalto oli lyönyt yht'äkkiä
häntä itseänsä vastaan. Oliko hän tulossa tästä iänikuisesta
vatvomisesta saamattomaksi vätykseksi?
Jäikö Cajus Julius miettimään Calpurniaansa tai velkojaan lähtiessään
kourallisella legionalaisia valloittamaan Galliaa? Eikö köyhä Lucius
Cornelius Sulia ollut täyttänyt sotakassansa pitämällä huutokauppaa
rikkaitten ylimysten päillä, kuten yhtä köyhä Octavianuskin?
Eikö, jumal'avita, hänessä ollut lopultakaan miestä heittämään arpaa
Rubiconilla? Vai odottiko hän vielä jotakin täältä, tästä tuomitusta
maasta?
Viimeinen ajatus valaisi samassa kuin leimahuttamalla hänen sumean
maailmansa. Niinkö oli lopultakin ollut? Oliko hänessä itsessään, ehkäpä
jo hänen syntymänsä hetkellä, syttynyt tuli – uhriliekki, peruuttamaton
Hannibal-vala, että hänen oli taisteltava kohtalonsa tässä maassa eikä
missään muualla ... omassa isänmaassaan?
Niin, juuri sitä se oli ollut! Tuo salaperäinen vala oli huutanut
näinäkin viikkoina hänen rintansa salaisimmissa holvistoissa: Lähdetkö
pakoon, mies? Etkö kestä, valansyöjä? Kunniaton raukka!
Syvä, onnellinen rauha valtasi lämpimänä verenaaltona hänen olemuksensa.
Tyynnyttävinä hymisivät isä vainajan sanat, jotka äiti oli kuullut
taivaan lakastumattomilta niityiltä. "... Hän ei kuole, ennenkuin hän on
synnyttänyt, kärsinyt ja täyttänyt suuren totuutensa."
Mitä hänen muuta tarvitsi tietää. Ei ollut enää mitään turhia
tutkailtavia. Hänen totuutensa oli elänyt jo hänen isänsä rinnassa –
tuon jumaloidun kapinoitsijan lannistumattomasta vihasta ja
kärsimyksistä syntyneenä.
Virua seitsemäntoista kuukautta vankikopin pimeydessä, lihaa ja luuta
jäytävissä kahleissa ja sen jälkeen taivaltaa Siperian jäisille
tundroille kahlehdittuna varkaitten ja murhaajien jonoon, vaeltaa –
vuosikymmeneksi, kestää Siperian kesien tulta satavat taivaat ja talvien
jäämyrskyt – oo, oli siinä kärsimystä isän synnyttää kuopukselleen
perinnöksi totuuksien totuus: uhraa kaikki sotilaskunniasi ja isänmaasi
tähden.
Nyt se eli ... tuo totuus hänessä luopumattomana valona. Niin, se oli,
kautta taivaan, Hannibalin vala isänsä Hamilkarin sanoihin: "Vannon
Melkartin kautta, etten tee koskaan rauhaa Rooman kanssa!"
Suksisauvat olivat kohonneet korkealle hiihtäjän kiskaisemina. Hän oli
huutaa riemastuksesta. Hänellä oli ylpeä, tähtien ahjoissa taottu
kohtalo...!
Lujat suksenpohjat takoivat hankea päästäkseen irti raskaasta suojalumen
paakusta ja työntyäkseen eteenpäin.

Mutta ne pysähtyivät vieläkin kerran.

Au nom de Dieu! Hänellähän oli ollut päässään, jo Pommerin sotakentiltä
asti, muitakin aatteita kuin linnoitusten rakentaminen itärajoille.
Kevyet joukot!
Jos valtakunnan kassa ei riittänyt linnoituksiin, kesti se epäilemättä
uudistaa ja varustaa armeijan, joka kykeni rajoja puolustamaan
sydämellään, ruumiillaan ja taistelutaidollaan.
Jööran nosteli pilkallisesti hymähdellen kömpelöitä suksiaan. Oli
luotava suksijoukkoja. Mutta nämä tällaiset eivät kelvanneet nopeaan,
maan luonnon suosimaan sissisotaan. Miksi ei ollut tällaista helposti
toteutettavaa seikkaa oivallettu?
Ja miksi ei kukaan ollut keksinyt antaa joukoille samanlaisia
liinanvalkeita suojapukuja kuin oli hylkeenpyydystäjillä? Missä oli
ollut herrojen päästä ajatus, että vihollinen oli kyettävä yllättämään
ja että nykyinen kankea lineaari-taktiikka ja sotamiesten riikinkukon
kirjavat puvut tekivät mahdottomaksi yllättävän partiosodan?
Millä he lopultakin olivat saaneet Pommerissa sodan ainoat voitot –
Ehrensvärd, Jaakko Maunu ja hän? Kevyillä vapaajoukoilla, jotka
velipuoli oli perustanut slovakialaisten bandureitten ja Preussin
jääkärijoukkojen malliin, jotka Fredrik-kuningas oli koonnut kansansa
parhaista metsästäjistä. Eikö niitä muka riittäisi Suomessa
tarkkasilmäisten metsästäjien luvatussa maassa!
Jööran hiihtää jo täyttä vauhtia. Hylkeennahat eivät enää kuumota
hartioita. Suksenrumilaat eivät enää paina. Hänellä on kiire. Oli
ryhdyttävä suunnitelmien tekoon ja lähetettävä viimeistä piirtoa myöten
valmis ehdotus Jaakko Maunulle, Ehrensvärdille ja vaikkapa itselleen
kansliapresidentille.
Hänen noustessaan jokitörmää kaupunkia kohti oli toinen suksisauva
loihtiutunut miekaksi, toinen kivääriksi – hänen uudeksi kevyeksi
kiväärikseen.
Miten yksinkertaista! Millä voittivat hakkapeliitat? Ratsujensa
myrskynnopealla syöksyllä. Millä valloitti kahdestoista Kaarle puolet
Eurooppaa? Kolonna-taktiikkansa yllättävillä iskuilla. Ja millä voimalla
ylitti Caesar Saônen päivässä helvetialaisten tarvitessa siihen kolme
viikkoa? Nerollaan, joka säihkyi, leikki salamannopein liikkein ja
iskuin, yllätti ja lensi kotkansiivin yli virtain...
Päästyään kamariinsa hän keräsi holtittomassa ilossa papereitaan ja
kirjojaan kokoon. Nyt oli kiire. Jo Pommerissa oli venäläiskenraalilla
ollut kolmensadan miehen kevyt jääkärijoukko. Ja hän, Panin, nykyisin
tsaarittaren kaikkivoipa neuvonantaja, oli ollut suomenmaalaisen
divisioonan komentaja! Entä Katariina? Hyvä, hyvä. Oli ennätettävä
ajoissa... Keisarinnan vallanhimoiset suosikit, Orlov-veljekset, eivät
levänneet. Ja siellä, herra-paratkoon, riittivät metsäläiskansojen
saaliinajajat ja arokansojen ratsastajat... Hänen oli totta totisesti
kiirehdittävä yötä päivää.
Ilo ja rohkeus palasi taas pitkäksi ajaksi Sprengtporteneitten pieneen
perheeseen.

11.

Tervaporvari Bergmanin, rytmestari Schröderin ja parin muun äveriään
kauppiaan talonnurkalla palaa yölyhty ohuen patsaan nenässä. Eräistä
ikkunoista tuikuttaa kynttilänvaloja. Mutta muuten on syksyinen Porvoo
pilkkoisen pimeässä.
Pränvahdin kymmenen-huuto on jo kuultu. Krouvit ovat kiinni. Ja
korttelimestarit, asukkaitten siivollisten tapojen vartijat, ovat jo
kierrelleet korttelinsa ja hyypiöinä kurkistelleet, olivatko porvarit ja
eritoten nuo kisälli ja kimnasisti rakkarit yöpuullaan, vai oliko
arestiin pantavia koijareita ehkä vielä kuhkimassa luvattomilla teillä.
Viimeisetkin ovet pannaan lujiin salpoihin. Rauhallinen yö näyttää
alkaneen siunatun kuorsauksensa laillisella hetkellä.
Mutta tiimalasi on tuskin ennättänyt kertaalleen käännähtää alassuin,
kun kopajavia askeleita alkaa kuulua Kirkkotorin laitamalta, jolla vielä
keskeneräiseksi jäänyt uusi raatihuone kyyhöttää tornia vailla.
Kolme viittoihin kietoutunutta kulkijaa kiertää ahdasta toria kohti
Aspmanin muorin taloa. Läheisessä kadunkulmassa he pysähtyvät
kuulostelemaan. Oikealta, kapteeni Sprengtportenin asunnon
joenpuolisesta naapuritalosta, häilehtii lakanoin peitetyn ikkunaparin
takaa kynttilänvaloja ja kuuluu sorisevaa, humalansekaista äänenpitoa,
joka kuitenkin mykkenee jonkin naisäänen ankarasta käskystä. Siellä
vietettiin kuolinvalvojaisia, selittää yksi kulkijoista kuiskaten.
Agata-neitsyen isä, Hannu-mestari, oli kuollut edellisenä aamuna. Ja
vanhaan porvoolaiseen tapaan oli valvojaisiin kertynyt kansaa saamaan
muistoryypyn vainajan kunniaksi.
Miehet ylittävät pienen aukeaman ja jäävät tuijottamaan kapteeni
Sprengtportenin työhuoneen ikkunoita, joista tulvehtii verhojen läpi
pöydällä palavan kandelaaberin ja seinälampettien voimakas valo.
Jööran-herran varjo kulkee suuren kummituksen muotoisena edestakaisin
verhojen taitse. Nyt se pysähtyy. Epämääräinen kädenvarjo nousee
otsalle, hervahtaa alas. Samassa varjo levenee. Kulkija on kääntynyt
ikkunaa kohti ja lysähtää työpöydän taakse.
Kustaa Björnram, jonka vierellä seisoo kirjuri Busch ja Treksilän herra,
on ryhtynyt tekemään salaoppisia merkkejään mumisten katkonaisin sanoin:
"Niin totta kuin sinun valosi sammukoon, niin totta olet kuolemalla
kuoleva..."
Tullikirjuri naurahtaa kuivasti. Hän ei usko tähän hierofantin mustaan
magiaan. Mutta hän on lyönyt vetoa sadasta riikintaalarista
Gabriel-herran kanssa, että Björnramin kynttilämanauksesta oli tuleva
suuri pannukakku. Ja nyt hän haluaa korjata voittonsa hedelmät –
valothan eivät sammu, mitään ei tapahdu. Siksi hänen naurunsa kähähtää
kuivaa ivaa.
"Vain hyve, yksin hyve synnyttää valoa", jatkaa profeetta. "Sinun
itserakkautesi, sinun korskeutesi, sinun alhaiset himosi, sinun
riettautesi sammuttakoon sinun valosi ja sinun elämäsi ... nimessä
kolmentoista pyhän pallon, nimessä viisikärkisen tähden, nimessä..."
Takaapäin, Välikatua pitkin, lähestyy pitkä jono nuorukaisia, jotka
kantavat yläpuolellaan paria lyhtyä sauvojen nenissä. He ovat
kimnasisteja, jotka tällaisina valvojaisöinä tapaavat järjestää
kulkueita ja itselleen iloisen hummauksen hautajaislaulujensa hinnasta,
mikäli eivät joutuneet kesken hurskasta toimitusta käsirysyyn kisällien
kanssa, joilla myöskin oli vanha taattu oikeutensa muistoryyppyihin
valvovissa surutuvissa.
Latinalainen virsi, joka pyrkii surevaisia lohduttamaan, raikuu heleästi
pimeältä pihamaalta. Mutta juuri juhlavimmassa värssyssään, jossa
ilmaistaan kova, mutta jumalallinen ihmiselämän laki muuttua synnin
palkkana maaksi ja mullaksi, virsi katkeaa yht'äkkiseen rähinänpitoon.
Tuskin on näet kaikunut värssyn ensi säe:
    "Sic corpora mortificata",
kun ylhäältä, pihaportailta, kuuluu jonkun kisällin räikeä huuto:
"Pikipöksyt on hiivassa ja latinassa!" Ja yhtä päätä kisälliroikan vanha
laulu humalaisesta miehestä:
    "Coska mies on yldä latinas
    Humalas, Olwes, Palowijnas...!"
Tämähän oli selvä tappeluhaaste. Mutta kimnasistijoukon johtaja,
Kokkoisen poika, ei ala tappelua ilman sanan mahtia ja kuritusta.
"Oo-oo, teitänne, te Luciferuksen eltarisällit, joilla suussa on
riettauden mällit! Voi, teitänne, te syntisäkit, joilla viinaa on täynnä
mahat ja pakit, minä sanon teille, joilla häntä heittää seitsemättä ja
takapuoli kahdeksatta, minä saarnaan suuren Laurentiuksen sanoilla näin:
'Ettei myös iocu riegu ja raagu ja muita äänelläns peljätä eikä
tepastele ja pauhaa kuin rijwattu...'"
Mutta ei ennättänyt kimnasisti sen pitemmälle manauksessaan, kun sällien
taskuista kouraistiin kivenmukuloita ja näitä alkoi sataa kimnasisteja
päin. Tänä hetkenä oli käsirysy käynnissä pitkin pihamaata.
Portaille ilmestyi tervaporvari Bergmanin Elsa-muori, joka oli
kuolinvalvojaisten kaitsija. Ankara emäntä huutaa: "Irti toisistanne, te
murjaanit ja kelmit! Tai ajan teidät Laskarbrunniin, jonka pohjasta
irvistää se pääpaha ja helvetin ruhtinas...!"
Se oli saarna sekin. Mutta ei auttanut nyt Elsa-muorinkaan manaus. Se
hukkui tappelijoitten huutoihin, kirouksiin ja mäjähtäviin iskuihin,
joita jaeltiin pampuin, viuhuvin remmein, seipäin tai paljain kourin.
Pitkään aikaan ei tappelun meiske yllä Jööran-herran korviin. Hän on
tämän päivän postintulosta asti milloin raivonnut yksinäisessä
kamarissaan tai pöytänsä ääreen lysähtäneenä tutkinut velipuolensa
Jaakko Maunun vastausta jo kevätkesästä lähettämäänsä ehdotukseen
kevyitten joukkojen perustamisesta Suomeen.
Näihin syyspimeisiin saakka hän on luottanut lujasti asiansa voittoon.
Nyt on velipuolen kirjeen mukana mennyt kaikki toivo. Nyt hän ei enää
jaksa. Siksi iltaa kohti tunti tunnilta raivokohtaukset ovat
lyhentyneet, mutta istumiset kumarin hartein pöydän ääressä
pitentymistään pitentyneet.
Pöytä on täynnä hänen konseptipapereitaan ja muistiinpanojaan, joiden
mukaan hän oli laatinut virallisen ehdotuksensa Tukholman herroille –
ei ainoastaan Jaakko Maunulle vaan myöskin näiden vuosien kuuluisimmalle
puolueherralle, eversti Kaarle Fredrik Pechlinille, joka oli tapellut
kiivaasti noita rauhanrahjuksia, myssyjä, vastaan ja noussut, niin hattu
kuin olikin, uudistamaan myös hattuherrojen politiikkaa.
Ja tässä oli nyt – Jööran puristaa velipuolen kirjettä kouraansa –
vastaus, mordieu, oikea puoluepelin mallinäytös.
"Ja tuolle Pechlinin lurjukselle mon frère mitä hupaisimmassa
tietämättömyydessään", sattuu taaskin lukijan silmään kirjeen rivejä,
"tuolle tyhjäpäiselle tanssimestarille, joka on valmis vaihtamaan hatun
myssyksi tai myssyn hatuksi yhdestä ainoasta rintarahasta tai
'kultaisesta Ludvigista' ja ruplasta, miten päin milloinkin sattuu,
tuolle kaikkien aikojen kehnoimmalle hasardimestarille mon beau-frère
suvaitsee lähettää suunnitelmansa, joka sinänsä on oikea, mutta jonka
aika ei ole vielä tullut. C'est une merveille, mon ami!"
Ja sitten – saman samaa vanhaa jaaritusta, että piti odottaa
perintöprinssin nousemista valtaistuimelle ja siihen mennessä koettaa
vaikuttaa aiotun linnoituskomission jäsenten vaaliin.
Odottaa – aikoa – luottaa... Mikä pyhä sekamelska uskoa, toivoa ja –
vallanrakkautta! Ja miten täynnä hänen jalosukuisuutensa "beaufrère"
olikaan itse puoluevihaa ja -vimmaa...! Todellakin, vraiment, vraiment
– salaseura "Svenska bottenin" mestari, kahvila-veljeskunnan pyhin ja
ylin... Mitäpä muuta sellainen herra saattaisikaan kirjoittaa.
Lyyhistyneen miehen huulet ovat vääntymäisillään katkeraan ilmeeseen.
Mutta jossain avautuu hänen lähettyvillään lohdutuksen ovi, hiljaa,
lämpimän käden kosketuksesta. Tämä tajunnan liikahdus on aluksi vain
kuin kuuloharhaa tai näkyä. Mutta se kuiskaa hänelle kuitenkin
merkillisellä varmuudella, että jotakin luopumatonta ja rajatonta uskoa
oli vieläkin olemassa – hänenkin osalleen.
Äiti on tullut hiljaa ja arkaillen huoneeseen ja laskee nyt kätensä
pojan olalle. Tuo käsi aivankuin kysyy tai pyytää jotakin. Jööran
havahtuu hymähtäen. Hänen "näkynsä" oli ollut siis todellisuutta. Mutta
lempeytymisen tunnelma ei sittenkään jätä häntä. Hän vain huoahtaa:
"Äiti-muori ... madame-mère..."
Hän ei huomaa äidin säikähtymistä tämän nähdessä poikansa kasvot. Tämäkö
oli hänen Jööraninsa? Tuolla puolitummalla hipiällä on ollut aina niin
paljon nuoruuden hehkua ja valoista rohkeutta, että ne ovat aina
näyttäneet hänestä melkeinpä valkeahipiäisiltä. Ja nyt? Ne ovat
todellakin tummat ja lisäksi riutuneet, niin riutuneet...

Majuurska on pelästyksissään melkeinpä unohtaa sanottavansa.

"Etkö ole kuullut melunpitoa ... tuolta?" hän viittaa vihdoin
naapuritaloon päin. "Minä pelkään, että..."
"Ooh, sehän nyt on jokaöistä kisällirähinää..." Jööran ryhtyy
kokoilemaan konseptipapereitaan, hitaasti, kuin hyväillen lähettämiänsä
urhoollisia kirjekyyhkysiä, jotka ovat palanneet rikki revittyinä,
asiaansa toimittamatta, mutta ovat silti oman omia ja rakkaita.
Oveen koputetaan hätäisesti. Jööran tuntee tuon tavan koputtaa –
nokkelan ja herkän somien rystysien kosketuksen, jolla on aina kiire
päästä luokse...
Agata tulee. Hänellä on yllään musta surupuku. Mutta kasvoilla ei ole
orvoksi jääneen tyttären hiljaista murhetta. Niillä on hätää ja
häpeänmakuista kiukkua.
"He, nuo villityt... tappelevat. Ja korttelimestari syyttää minua ...
huonosta menosta ... suruhuoneessa. Uhkaa raatimiehillä ja jos jollakin.
Mitä minä teen? Ei niitä saa korttelimestarikaan..."
Jööran on ottanut Agataa ranteesta ja istuttanut tuoliin. "Rauhoitu,
käyn asettamassa ne lurjukset."
Kapteenin kulkiessa kiivasta vauhtia pienen rakentamattoman tontin yli
naapuritaloa kohti vaaniskelevat herrat seuraavat häntä ikkunoitten
hämärässä valonkajossa.
Tullikirjuri kuiskaa piruuksissaan Björnramille: "No, herra
kynttilämestari, sopii sammuttaa liekki – laukaus vain..." Hän työntää
pistoolin Björnramin viitan alle. Mutta tämän käsi ei ota asetta
vastaan. Se vapisee voimattomasta vihasta.
Treksilän herra on vetäytynyt syrjemmälle, kadunkulman suojaan. Hän
seuraa hetken kapteeni Sprengtportenin kulkua. Vetää vihdoin viittansa
alta pistoolin, jääden odottamaan vihamiehensä paluuta pihamaalta.
"Mordieu, mordieu", hän kiroaa hiljaa ja hitaasti sanaa takoen. Nyt oli
tullut koston hetki. Ammutun korvan arpea pakottaa häpeästä ja vihasta.
Yhtä mittaa, viikosta viikkoon sitä ovat repineet taukoamattomat
kylmänvihat. Jokainen hetki kähertäjällä on ollut poltinraudoilla
piinaamista, ennenkuin taidokkaasti sorvattu kierre on pöyhötetty sen
peitteeksi.

Ja nyt ... vihdoinkin...

Mutta käsi alkaa jostakin syystä väristä. Hän sen melkein ymmärtääkin.
Jalosukuiselle miehelle ei tällainen teko sovi. Peritty sotilaskunnia ei
ota lähteäkseen niin vain miehen rinnasta, jolla on takanaan monessa
polvessa kunnian kentillä taistellut soturisuku.
Olkoon mitä on! huutaa vastaääni kostonhimoisessa sydämessä. Ja järki
takoo: tuota miestä et voi voittaa kaksintaistelussa. Nyt! Ratkaiskoon
arpa. Näin sankassa hämärässä on vaikeata osua. Alors, alors ... arpa,
arpa ... mordieu.
Pihamaalta kuuluu ankara käsky, kuiva ja terävä, kuin olisi koiraa
vitaistu ruoskalla sivumennen, mutta lujasti.
Melu lakkaa kuin olisi lepakko törmännyt tallinseinää vasten ja pudonnut
maahan.
Kapteeni palaa taakseen katsomatta. Tappelijoita katoaa pienin ryhmin ja
yksitellen luikkien pimeille kaduille.

Kuuluu laukaus.

Jööran-herra ei pane sitä sen tarkemmin merkille. Luultavasti joku
ähmistynyt kisälli oli purkanut viimeisen kiukunrippusensa ärhäkkääseen
pamaukseen. Tunsihan hän, Gammelbackan Jööran, nuo viikarit ja
oppinoukut jo poika-ajoiltaan.

12.

Hannu-mestari on jo viikkoja maannut pienen hautaristinsä alla
tullakseen katoavaisuuden tomun kautta yhdeksi palvomiensa
roomalaisjumalien kanssa.
Tosin ei häntä muisteta yhtä kauan kuin hänen Cornelius Nepoksensa
"kuuluisia miehiä". Mutta hänellä on omien uskojensa autuus. Ja hän elää
ainakin tyttärensä sydämessä ja Jööran-herran suurien aatteiden
näkymättömimmissä siemenkotiloissa.
Makaava syyspimeä ottaa yhä pitempiä unia. Se kerää voimia ankarimpiin
syysmyrskyihinsä.
Agata istuu pienessä kamarissaan, jossa sirot rokokoo-tuolit
kukanheleine päällysteineen ovat aivankuin menuetti-karkelostaan
pysähtyneet somiksi ryhmiksi. Pendyylin raksahtelu lipaston kannelta
tuntuu kutsuvan niitä uuteen tanssiin ja houkuttelevan itsepintaisesti
mukaan myös kattokoristeitten amoriineja ruusuköynnöksistään, jotka ovat
maalarimestari Zindtin kömpelöhköä, mutta taattua käsialaa. Varjot
häilähtelevät hitaan tummina seinän pienestä ovaalipeilistä. Nekin
pyrkivät tanssimaan samaa sironsiroa menuettia, mutta eivät pääse esiin
kimmeltävän ja tummuvan ikkunansa takaa. Ne ovat oman salaperäisen
maailmansa lievänlievästi kammahduttavia keijavaisvankeja.
Vain Agatan laajan neuletelineen yllä on seinälampetin tasaista
lämpöistä keltaväriä. Muu huone hämärtyy hämärtymistään ovensuuta kohti.
Jööran-herra on luvannut tulla. Agatan poskikuopassa on salaviisasta
hymyä. Murhekin voi ruokkia rakkautta. Pettymysten keskellä on tuolle
suurelle pojalle jäänyt lohdutukseksi vain hänen sylinantonsa.
Maineenjano tyytyy ja tyyntyy ainakin hetkeksi hänen lemmenjuomastaan.
Niin, hetkeksi ... kuinkako pitkäksi, ei tiedä kukaan, ei edes Agatan
hymykuopan viisauksien viisaus.
Mutta hän ei osaa sittenkään olla naurahtelematta juuri tällä hetkellä
hyvillään. Hänhän valmistaa parhaillaan yllätystä ja iloa herralleen. Ja
hänellä on sitä varten tehtynä salaliitto, jonka voimalla hän nyt luo
neuletelineensä silkkikankaalle kuvion toisensa jälkeen.
Silkki on sinistä. Ja nyt on sillä jo valmiina Porvoon vaakuna. Kulmiin
tarvitaan vain vielä kultaneuleiset kruununkuvat ja...
Nopsat sormet ja ajatus pysähtyy. Kadulla kopajavat askelet. Olivatko ne
hänen? Ei, ei! Tuollaiset hiipivätkö, oho... Sellaiset upseerinaskelet
kuin hänen herrallaan olisi korva erottanut jo ajat sitten. Entä –
olivatko ne ehkä patruuna Schröderin, jonka kanssa hän oli salaliiton
tehnyt? Ei, ei hänenkään. Nehän olisivat olleet rehdit ja varmat, kuten
oikealle kauppapatruunalle kuuluu.
Agata unohtaa koko askelet. Nyt hän vain näkee näkemällä sen suuren
hetken, jolloin porvarikavallerian ensi paraatissa – kapteeni
Sprengtportenin harjoittamat miehet näyttävät kuntoaan ja tämä, Agatan
ompelema lippu, tekee kunniaa hänen rakastetulleen.
Siinä se juuri oli heidän salaisuutensa, hänen ja Petter-kauppiaan.
Mutta patruuna sen kyllä ensin oli keksinyt ja tarjonnut tarvittavat
varat. Ovi keittiön puolelle on raollaan. Sieltä lemahtaa kattilassa
kuumenevan kotoisen marjaviinin lämmin tuoksu. Sieltä kuuluu myöskin
kerkeätä käpsehtimistä. Ovi eteiseen päin käy pariin kertaan. Levähtää
lennähtäen auki, kimahtaen taas pienin paukauksin kiinni. Bergmanin
touhukas Elsa-muori on näet siellä hänellä keittomestarina. Näitä ääniä
Agata tuskin kuulee. Hän on juuttunut erääseen ajatukseen. Nenä ja
huulet nyrpistyvät huvittavasti. Mitä se oikeastaan oli – tuo
Jööran-herran maineenjano? Eihän sitä ollut muilla nuorilla miehillä.
Eivät ainakaan siitä olleet hänelle sanaakaan puhuneet hänen entiset
kosiskelijansa... Tuskin isäkään... Niin, isä!
Hänellähän oli ollut merkillinen sana: virtus, Rooman miesten virtus,
kunto ja sankarillinen tahto taistella, valloittaa...
Ei, sitäkään se ei ollut Jööran-herrassa. Hänessä tuo merkillinen 'jano'
oli kalvavaa tuskaa tai – joskus – kuin sokaisevan auringon nostama
hullu humala. Ja sitten taas – kuin olisi sydäntä ahdistanut jäytävä
myrkky ... Herra-paratkoon! Mietiskelijätär naurahtaa hämmästyneenä.
Naisenaivoistaan hän oli ottanut yht'äkkiä kiinni mielestään loistavan
ajatuksen.
Sehän oli kuin ensirakkautta – kalvavaa, hullaannuttavaa, tuskaa,
kipeätä tuskaa ja taaskin ihanaa houretta. Kuin sinne tänne ikkunasta
toiseen syöksyvä lintu, joka himoitsee ilmaa, pilviä, huikaisevaa
päivää...
Ja nuoressa miehessä tuo lintu oli tietenkin hurja haukanpoika tai julma
kotka ensi lennoillaan.
Agata oli jo pääsemäisillään merkillisen totuuden huipuille, kun
Elsa-muorin karttuunimyssy työntyy ovesta. "Jestas, jos silmäni erotti
oikein lyhdynvalosta, niin..."
Muori tohahtaa aivan lähelle. Tuskin uskaltaa kuiskata: "Se on se ...
silakkaporvari. Kääntyi juuri meidän nurkalta pihan puolelle, kun..."
Agata sävähtää. Elsa-muori ei voinut tarkoittaa ketään muuta kuin
varapormestaria, hänen entistä kosiskelijaansa. Henrik Forsteen ei tosin
ollut häntä enää häirinnyt enempää kuin hyvänpäivän sanomalla siitä
asti, kun Jööran-herra oli tullut. Mutta – korttelimestari oli nyt ehkä
antanut hänelle aseet käsiin, niin että...
Ovenkolkutin lyö lyönnin. He kuulostavat. Nyt se lyö uudestaan, lujasti
ja päättävästi. Agata puraisee huultaan. "Mene avaamaan."

Tuo mies oli saatava poistumaan, ennenkuin Jööran ennätti saapua.

Hintelä, mutta varmaliikkeinen silakkapatruuna, hylkeennahan ja traanin
suurkauppias ja nykyisin Porvoon kaupunkipolitiikan johtomiehiä,
neljissä kymmenissä oleva mies, Henrik Forsteen, ilmestyy ovensuuhun.
Agata huomaa heti, että varapormestari on pukeutunut tavallista
hienommin. Hänen heitettyään ovensuutuolille verkaviittansa ja
turkisreunaisen samettilakkinsa tulee näkyviin tavanomainen
nuuskanruskea porvarin lievetakki. Mutta tämä on rintapielistään ommeltu
koruneulein. Liivit ovat ehtaa silkkiä. Kaulanauha on komeampi kuin oli
tavallista kauppiassäädyssä. Ja tukka – se oli kuin olikin hienosti
puuteroitu ja kiharrettu muutamin arvokkain kiertein ohimoilta.
Kasvot ovat varmailmeiset. Niissä on pari rokonarven tapaista merkkiä ja
toisessa silmässä lievää kieroutta. Mutta pitkähkö nenä on suora ja
luja. Huulet hymyilevät kohteliaasti, aivankuin herra olisi vain
pistäytynyt pienelle käynnille kunnioitettavan neitsyen luokse.
Agata tuntee kuitenkin sisimmässään vapisevansa. Miehen katseessa, josta
on vaikea tuon silmänkierouden vuoksi saada selvää, on nälkäistä
tuijotusta. Kohtelias hymykään ei kykene sitä peittämään.
Agatan pelko yltyy kammoksi. Tuo mies aikoi jotakin pimeää ja pahaa. Sen
kädenkosketus oli kylmänluiseva. Ja kuitenkin hän alkoi puhua melkeinpä
leikkisästi.
"Tulin tässä vain vähän niinkuin muistelemaan menneitä ... onnenaikoja,
kuten sanotaan. Vai ovatko Agata-neitsyeltä ehkä jo unohtuneet nuo
iloiset vedennoutomatkamme Kirkkokadun kaivolle, Laskarbrunnille?"
Neito on saanut takaisin rohkeutensa. "Kisälleille, kimnasisteille ja
joskuspa kai arvon porvareillekin ne taisivat olla oikeita kosiomatkoja,
vai kuinka...?" hän helähytti ärsyttävän iloisesti.
"Muistaakseni myöskin eräille aatelisnulikoille, kuten esimerkiksi
Treksilän nuorelle paroonille, he-he..."
"Olihan niitä, varsinkin Valpurinpäivän lähestyessä, variksenpoikia
kaivonnurkilla, ettei ollut sankoonsa vettä saada ... sellaiselta
vaakkumiselta."
"Mutta ei vain sattunut Agatalle se oikea silmään ... silloin?" Puhujan
ääni kävi vasten tahtoaankin vähitellen yhä häijymmäksi. "Kovin oli
silloin tämä neitsyt kenokaula ja ylpeä. Tuskin liepeisiinsä katsahti,
puhumattakaan..."
"Eikös pormestari muista, että tytöllä piti olla hyvä maine, jotta pojat
toivat Valpurinyönä lehtevät oksat ikkunalle?" Agata yrittää saada tuon
miehen paljastamaan pahimmat aikeensa.
Pormestari meni ansaan. Hänen kasvojensa nälkäinen ilme katosi.
Suupieliin kiertyi kateudentapaista vihaa. "Piti, piti ... silloin.
Risut ja raaskuthan ne asetettiin huonomaineisten ikkunapieliin –
silloin."
"Ja kaipa vieläkin, vai?" Agata uhmasi. "Asetetaan kenelle asetetaan.
Aatelisherrain heilakat kai luulevat olevansa turvassa?" Kysymys uhkasi
yhä röyhkeämmin.
Mutta Agata oli jo tulistunut. Häntä himotti lyödä tuota miestä ympäri
korvia. "Ehkäpä risuilta ja raaskuilta", hän vastasi. "Mutta ei kuulema
raatiherrain, viskaalin ja piiskurin raipoilta." Neitsyen silmät
paloivat nyt tulessa ja tappuroissa. Ne kipinöitsivät sellaista
suuttumusta, että Henrik-porvari yritti hyvitteleviin sanoihin. "No-no,
no-no, tietäähän neitsyt Agata, että minä olen tänne tullut vähän
niinkuin suojelusenkeliksi, jos vain neitsyt puolestaan..." Sanat
sekovat pariin yskähdykseen. Kuin hämmennystä peittääkseen pormestari
nyppäisee esiin kullankiiltävän nuuskarasiansa siemaisten siitä tärkein
hyppysin pienen annoksen.
Tämä vaikuttaa kuin rohkaisuryyppy. Pian sujahtaa oikean käden peukalo
synnillisesti vilahtavan silmäniskun keralla liivin kainaloaukkoon,
lattean rinnan tavoitellessa pormestarillista mahdikkuutta.
Mutta neitsyt on tarttunut porvarin sanoihin kuin kiukkuinen räiskä
kurjaan silakkaan: "Teitäkö sukoilla? Ehkäpä myöntyä jos johonkin,
vai...?" Agata leimahtelee, lisäten kylmästi: "Herra pormestari, te
olette tehnyt jälleen turhan kosiskelumatkan. Menkää!"
Kuin leikattuna katkesi Agatan käsky. Lujien askelten ääntä kantautuu
Aspmanin talolta päin. Ne kuuluvat hänen korvaansa ratkaisevan kohtalon
koroniskuilta. Eikä hän voi estää niitä tulemasta.
Tänä hengähtämän hetkenä hän ei tiedä mitä hän seuraavana tuokiona on
sanova tai tekevä.
Elsa-muori kuuluu jo juosseen eteiseen. Ovenkolkutinta ei tarvita, yhtä
vähän kuin kohtalo välittää salvoista ja lukoista.
Tuskin on porvari ennättänyt vielä oven luota uhata: "No, hyvä.
Huomisaamuksi lähetän puhemiehekseni tämän kaupungin viskaalin", kun ovi
tempaistaan hänen selkänsä takaa auki, ja kapteeni Sprengtporten astuu
kynnyksen yli.
Hieman harmistuneena, mutta vain olkansa yli katsahtaen Jööran-herra
silmää kauppiasta, joka näyttää yrittävän poistua.
"Odottakaa", kuuluu Agatan käskevä ääni. Hänessä on yht'äkkiä syntynyt
ehdoton varmuus: nyt oli kaikki ratkaistava. Kykenikö ja tahtoiko
Jööran-herra suojella rakastettuaan? Rakastiko hän kuten mies
läheisintään, vai oliko valmis heittämään hänet yksin, kun piti
rakkaudesta maksaa ehkäpä myös omalla jalosukuisella maineellaan?
Ei, hänen ei tarvinnut päätellä ajatuksiaan. Hän paljasti lyhyin, kylmin
sanoin Henrik-porvarin aikeet: "Tämä herra tässä, varapormestari
Forsteen, uhkaa lähettää viskaalinsa minua vangitsemaan tuomittavaksi
raatihuoneella huonosta elämästä kapteeni Sprengtportenin
rakastajattarena. Niinkö oli asia, herra pormestari, vai toisinko?"
"Niin on asia. Korttelimestarin syytökset oikeuttavat ja pakottavat
minut siihen, etenkin edesmenneen isänne kuolinvalvojaisissa vietetyn
huonon elämän vuoksi."
Henrik-porvari iski nämä sanat takovan tarkasti kohti kapteenia,
aivankuin sanellen taisteluhaastetta. Hänen ryhtiinsä oli tullut jotakin
uutta, lujaa varmuutta, jonka alla liikkui ajan henki: porvarin viha
aatelisherroja vastaan. Se viha oli syvällä. Se oli raskasta kuin häkä.
Mutta se kykeni myöskin selkeytymään itsetietoisiksi väitteiksi. Nyt hän
oli poliitikko, porvari ja myssy, joka oli päässyt vallan makuun.

Jööran ei tästä mitään oivaltanut.

Hän huitaisi kädellään remahtaen nauramaan. Tuo hintelä olento näytti
hänestä huvittavalta "puukhollarilta", kiipijältä tai onnenonkijalta.
"No, mutta, rakas herra pormestari!" hän huudahti. "Minunhan siitä
synnistä tulee maksaa. Ja käypä taksa? Ruplissa vai taalareissa?
Lähettäkää lasku, rakas pormestari. Mutta nyt...!"
Jööranin viimeiset sanat uhkasivat käskeä: Poistukaa! Mutta kauppias
ehti sitä ennen. Hän iski vastaan tarmokkaasti, sana sanalta: "Eikö
teidän jalosukuisuutenne ole suvainnut kuulla, että näillä
valtiopäivillä on porvaristo noussut aatelisherroja vastaan, yhtä hyvin
myssy- kuin hattupuolueessa. Teidän röyhkeytenne perustuu koko säätynne
väärämielisiin etuoikeuksiin. Mutta nämä, juuri nämä nyt teiltä
riistetään. Ja mitä jää jäljelle – tyhjä kukkaro. Ja lisäksi nöyrä
selkä. Olisi ehkä kapteenin ja korkean ritarinkin hyvä muistaa, että
teidän 'jalosukuisuuksienne' vastapainoksi on syntynyt näinä viikkoina
Tukholmassa eräs merkillinen lintu, lentävä sana, joka kuuluu –
'vapaasyntyisyys', vapaasyntyiset, rehelliset porvarit. Eikö teidän
ylhäisyytenne kapteeni ja ritari ole siitä sattunut mitään kuulemaan?"
Jööran oli ponnahtanut seisoalleen. Porvarin loppusanojen pureva iva sai
hänet sittenkin tulistumaan. "En, sitä en ole kuullut, rakas
pormestari." Kohteliaan kylmä iva väreili hänen suupielessään. "Mutta
satun tietämään sen, että puhemiehenvaalissa voittivat myssyt ostamalla
vastapuolueelta kolme ääntä sievoisesta hinnasta, yli viidestäkymmenestä
tuhannesta hopeataalarista. Mitä arvelette? Teikäläisillä on totta
vieköön kulta-aika. Yksi ainoa ääni arvioidaan nykyisin, kerrotaan,
tuhanneksi hopeapunnaksi. Se se painaa, vai mitä – 'vapaasyntyisen'
kukkarossa? Ja se kehittää erinomaisesti myös teidän porvarillista
laskupäätänne. Nuo hopeapunnat ja taalarit on näet laskettava ruplan
kurssin mukaan. Raskas urakka, vai kuinka? Tietenkin vain päälle eikä
sydämelle ja omalletunnolle."
Vähitellen, aste asteelta Jööranin ääni oli tummentunut. Halveksunta
työntyi yhä syvemmältä hänen huulilleen. Ja viimeisessä lauseessa se
syöksähti yli rajain. Hän ei kyennyt enää muuta kuin karjahtamaan: "Ja
nyt... mars, herra pormestari! Mars, mars!"
Henrik Forsteen ennätti tuskin kähähtää hyvästinsä, kiukkuisesti ja
vihaa täynnä, kun hänen jo täytyi painua yön selkään.
Amoriinit näyttävät taas leikkivän pelkkää lemmenleikkiä katon
ruusuköynnöksissä. Elsa-muori on tuonut marjaviininsä ja poistunut
kuihaistuaan entisen kasvattipoikansa korvaan: "Hirsipuun ruokaa ne ovat
sellaiset herrat Gammelbackan kapteenin rinnalla."
Jööran näytti huolettomalta, iloisemmalta kuin moneen aikaan. Mutta hän
ei hyväile, ei suutele. Agata seuraa vuoroin hämmentyen vuoroin tarkaten
hänen kasvojensa ilmeitä. Näissä on jotakin arvoituksellista, jota hän
ei kykene selvittämään. Vihdoin, kuin huvikseen aikaillen ja sitten
naurahtaen Jööran heittää pöydälle raskaan samettikukkaron, jossa
näyttää olevan suuri summa rahaa.
Agatan silmät pyöristyivät. Jööran tokaisi: "Matkakassa." "Minne, sano?"
"Puolalaiseksi linnanherraksi." Agata joutui kokonaan ymmälle.
"Haluatko tulla palkkasoturin puolisoksi? Muista, että Katariina
ensimmäinen oli vain ruotsalaisen kersantin vaimo, mutta hänestä tuli
Pietari suuren puoliso ja Venäjän keisarinna. Sinä saat alkaa sentään –
rouva kapteenskasta...!"
Hän nauroi muka hassuttelevaa leikkiä. Mutta äänen alla oli jo hiven
epätoivoista hurjuutta.
Agata heittäytyi permannolle hänen polviensa nojaan. Syleillen niitä
aavistelevassa pelossa hän houkutteli Jöörania: "Rakas, voi, rakas,
aiotko jotakin...?" "Aion jättää tämän maan." "Mihin ja miksi? Voi,
sano!"
Leikitellen Agatan kiiltävän tummilla hiuskiehkuroilla, joissa ei ollut
hiventäkään puuteria, Jööran alkoi kertoa kuin merkillistä tarinaa
onnettomasta vihan ja hulluuden maasta – Puolasta, jonka
August-kuningas oli hiljan kuollut.
Aatelisliitot, konfederaatiot, taistelivat siellä keskenään
loppumattomia pikkusotia – "uskonsa ja vapautensa puolesta". Magnaatit
riistivät ja sortivat talonpoikia. Nämä "turpeeseen sidotut"
riistäytyivät tuon tuostakin irti tunkioiltaan ja läävistään, lyöttyivät
ryysyisiin kerjurilaumoihin tai ryövärijoukoiksi. Ja silloin,
aut'armias! Silloin hekin, nämä kauhistavat "haidamakit", taistelivat
"uskonsa ja vapautensa puolesta", samoten, ryöstäen ja polttaen linnoja,
vieläpä kokonaisia kaupunkeja.
Mutta rauniokaupungeissa puikkelehti juutalaisporvari, joka ketti
talonpoikaa, aatelista ja pappia, jollei joutunut riippumaan puunoksaan
ryövärijoukon tai kemuilevain aatelisherrain iloksi.
Nihil novi, nihil novi! soi siellä huuto, varsinkin valtiopäivillä. Ei
mitään uutta! Tämä "aate" oli se "usko ja vapaus", jonka puolesta
aatelisherrat taittoivat peistä. Toisin sanoen: jos yksikin ääni
vastusti valtiopäivillä järjellisintäkin yhteiskunnallista uudistusta,
tämä raukesi. Niin, nihil novi – ei mitään uutta!
"Ja sinnekö lähtisit sinä, joka...?" Agatan silmät kimmelsivät tummaa
ihmetystä ja hätää. Hänen oli mahdotonta käsittää rakastettuansa.
"Minä juuri!" Jööran heilahutti laajassa kaaressa kättään. "Ja juuri
sinne!"
Tuossa rappion maassa oli kypsänä, mätänä hedelmänä se, mikä täällä
Pohjolassa oli vasta raakileena. Puoluetappelu, lahjuspeli, kyvykkyyden
ja rehellisen työn sorto, veijareitten ja kiipijöitten tepastelu
kukkoina tunkiolla – siellä, Puolassa, se oli jo oikeata
hullunmasurkkaa. Täällä vasta ulkokultaista katrillia.
Jööran painoi lujasti rakastettunsa pään rintaansa vasten. Hän tuntui
hengittävän raskaasti. Mutta Agata tunsi, ettei se ollut huumautumista
hänen hiustensa tuoksuun. Se oli kovaa epätoivoa, jota turhaan peitti
huoleton nauru. Kuulihan hän sen, Agata, että miehen sydän löi kuin
ahdistavaan rautaseinään takomalla.
"Sinne sinä et voi lähteä, sinä et saa...!" Agata nostaa riuhtaisten
päänsä Jööranin sylistä. "Omasta isänmaastasi?"
Pitkään ja halveksivasti ähkäisten Jööran nousi tapaillen ahdasta
permantoa seinästä seinään, kasvoilla katkeraa kiukkua, tuskaa,
peikonnaurua ja itkulta särähtävää kirousta.
"Sacre tonnerre! Enkö minä ole tätä 'isänmaata' rakastanut! Enkö minä
tullut tänne haavoittuneena! Tulin. Tulin, kuin olisin uinut meren yli
ja uupuneena, mutta rinnassa autuaan rohkea usko tavoitellut molemmin
käsin näitä kalliorantoja? Miten kävi? Tuli aalto takaa päin. Käteni
lipesivät niljaisesta kalliosta. Yritin uudestaan kynsin hampain. Minun
täytyi päästä tämän 'rakkaan isänmaan' lujalle kamaralle, tehdä työtä
ja pelastaa se suurista vaaroista. Henkihieveriin saakka minä
ponnistelin. Ja summa summarum! Ynseät kädet, tahraiset, lahjusten
likaamat, petturuuden, kateuden ja vallanhimon pitkäsormiset kourat
paiskasivat minut takaisin mereen, uudestaan ja yhä uudestaan. Ja oma
veljeni nauroi minun lapsellista hounanuskoani. No, nyt – minä annan
myrskyn viedä itseni ja miekkani anarkian luvattuun maahan..."
Neitsyt oli pujahtanut Jööranin eteen ja painautunut houkutellen hänen
käsivarsiensa väliin. "No, mutta herrani ja rakastajani – ethän sinä
sellaisessa sekasorrossa..."
"Ohoo-ho-hoo, siinä noidankattilassa on minun makuistani juomaa! Katsos,
en kykene täkäläiseen puoluetemppuiluun. Minun selkäni ei taivu
kumartelemaan johtoherrain takaportaissa. Minun taskuissani on liian
suuria reikiä. Niihin on turha vehkeillä lahjuksia. Mutta siellä,
Puolassa, siellä osataan edes käyttää säilää – ja sitä osaan minäkin.
Aatelislipullinen mikä tahansa – Radziwillien tai Poniatowskien –
ottaa kyllä vastaan miekkani. Sillä on näet jo jonkin verran mainetta,
sinä houkuttelija."
"Miten sitten minun käy? Kuulithan juuri, että..." Agata hykersi,
hyväili, suuteli. Ja hän yritti lyödä leikiksi koko aikeen: "Ja
Turkkiinhan sinun piti lähteä! Vai onko se jo hukkunut Aigeian mereen,
vai...?"

"Sen sota Venäjää vastaan ei ole vielä päässyt syttymään. Näin ollen..."

"Mutta minä, minä, sinun rakastettusi! Jätätkö minut tänne
korttelimestareitten ja piiskurien käsiin? No, sinä hullu mies?" Agata
helisytti voitonvarmaa naurua.
Jööran rypisti kiusaantuneena otsaansa. Niin, hän oli aikonut lähteä
yksin. Ånäsin Lauri-herra oli luvannut pitää huolta hänen äidistään. Ja
Agatan piti häntä auttaa palveluksin. Kaikki oli ollut valmista. Rahaa
hän oli lainannut Petter Schröderiltä, sekä majuurskan elämistä varten
että matkakassakseen. Seuraavana yönä hän aikoi astua Knaggaksen
poikien, Lurendrejare-Kallen ja Säl-Mattsin, kalastajakuuttiin, jolla
veljekset lähtivät salakuljetusmatkalle Viron saaristoon. Kaikki oli
järjestetty. Ja nyt? Nyt uhkasi vaara ja häpeä hänen rakastettuaan...
"No, mutta ... enkö minä jo sanonut, että otan sinut mukaani, ryöstän
sinut ja teen sinut linnanrouvaksi tai 'haidamakkien' ruhtinattareksi!
Tulethan?"

Jööran näytti ihastuneelta omaan keksintöönsä. "Tulethan?" hän toisti.

Agatan silmät paloivat mustina. Niissä ei ollut tulta. Mutta ne paloivat
kuitenkin ... totista, tutkivaa kysymystä. Tahtoiko tuo mies hänet
todella mukaansa? Eikö hänen kasvojensa ilme lopultakin todistanut, että
hän aikoi irtautua kaikesta, hänestäkin? Miten kärsimättömästi hän
olikaan heittänyt viimeisen kysymyksensä: 'Tulethan?' Oi, nyt hän katsoi
eteensä, kuin olisi jo seisonut merentakaisella rannalla viimeisen
laivansa polttaneena. Ei, tuo mies ei tahtonut enää katsoa taaksepäin.
Eikä hänellä saanut olla taakkoja sellaisella retkellä, jolla hän aikoi
heittää viimeisen arvanheiton omalla miekallaan.
"En, Jööran, minä en lähde mukaasi". Agata sanoi yksinkertaisen
totisesti. "Jään tänne ... sinua odottamaan."

"Mutta äskenhän sinä juuri...?"

"No, mutta sehän oli vain leikkiä, rakas!"

"Ei, ei!" Jööran näytti nyt puhuvan täyttä totta. "Kuka sinua täällä voi
suojella, jos jäät yksin noiden korttelimestareitten käsiin?"
Agata osasi vastata järkevin väittein. Pormestarit ja viskaalit kyllä
rauhoittuisivat, kun Jööran oli lähtenyt. Sitäpaitsi, Petter Schröder
oli myöskin raatimies, vaikutusvaltainen ja rikas. Siinä oli hänelle
rehti ja taattu suojelija.
"Ja luuletko sinä", hän heittyi ilakoimaan, "etten minä käännä tusinaa
tuollaisia varapormestareja sormeni ympäri, kun vain tahdon!"
Jööran näytti vapautuneelta. Hän aivankuin hengitti jo merituulta
heittelehtivän purren varassa, ajatellen yksinomaan itseään ja
suunnitelmiaan.
Riehakkaasti hän vetäisi Agatan syliinsä. Ja nyt oli hänen suudelmassaan
melkeinpä kuin kiitollisuutta tuota urhoollista naista kohtaan, joka
kykeni häntä rakastamaan, niinkuin hänen levoton henkensä vaati.
Kuuma, lemmenvalojen, tuskan ja hurmion yö katosi vihdoin harmaaseen
myöhäissyksyn aamuun. Ulkoa mereltä kantautui ahtaisiin salmiin
tunkeutuvan myrskyntumman meren painava kohina. Taivas oli levottomien
pilvien peitossa, painautuneena lähelle merta ja rantoja.
Sanattomina he syleilivät hyvästiksi, kasvot lakastuneina, katseissa
lupausta ja merkillistä epäuskoa, joka pani heidät värisemään, kuin
olisivat joutuneet värjöttämään alastomina jäätävässä syystuulessa.
Mutta jo aamupäivällä alkaa kapteeni Sprengtporten matkansa Knaggas-ukon
kaukomökille, jossa hänet ottivat luntreijari-veljekset salamyhkäiseen
alukseensa.

RAJANKÄVIJÄ

13.

"No sen ma sanon ... mies on pelkkää luuta ja nahkaa", voivottelee
Bergmanin Elsa-muori Ånäsin keittiönviereisessä välikamarissa,
nyyhkäisten viimeisessä sanassaan pientä itkua.
"Jassoo, niin-no", napauttaa everstinna mietteissään maustekaapin
kulmaan rystysillään "Ja kananmunillakos sinä nyt aiot sen sitten
lihottaa, hunsvotin?" "Niitähän minä läksin, korkeasti armollinen
rouva..." "Niin-no? Mutta missäs se on hänen leipäsutensa? Sehän se on
herraa tähän asti hoitanut. Haeskellut kuulema Gammelbackan pehtoorilta
sekä munat että kananpaistit, no...?"
"Voi-voi, hyvä armo, ei sovi soimata Agata-neitsyttä. Kukas
Jööran-herran olisi muuten pelastanut, jollei tyttö parka olisi lähtenyt
viimeisissä myrskyissä sinne ruttohisten pesun...'"
"Missä on tyttö nyt, minä kysyin", käski Vendla-rouva. "Herra paratkoon,
teidän armonne Kun Jööran-herra alkoi toipua, Agata-neitsyt katosi.
Sanovat Petter-kauppiaan saattaneen hänet sisämaahan päin."
"Pakoonko ... pormestaria ja viskaalia? Johan poikani ja Petter Schröder
sen hälläkän raipoilta pelastivat säästääkseen majuurska parkaa
julkiselta häpeältä."
"Ee-ee-ei se kai sitäkään... Nähkääs nyt, armon rouva, kun ma oikein
asiat justeeraan paikalleen ... se oli sillä tavalla, että... No,
sapristi sentään, miten ma sanoisin? Nih, no, nih, sitähän minun
pitikin, että sukulaisiinsahan se – Perniöön, sinne Smedjebackaan,
jossa elää vielä sen Loviisa-täti, isä vainajan puolelta, nähkääs..."
Everstinna tuijotti hetken ikkunasta sen alle auennutta ruskean likaista
kevätpälveä. Hymähti päättävästi, kopauttaen rystysellään pöydänkulmaa.

"Jassoo, niin-no. Ota munat piioilta. Ja tässä, pane mukaasi."

Armo oli ottanut kaapista täyden konjakkipullon. "Tee Jööran-herralle
munatotia kolme kertaa päivässä ja syötä kananlientä. Jos tulee rahan
puute, hae minulta. Ja suu tukkoon! Vie terveiseni rouva majuurskalle ja
... no, niinno ... myöskin Jööran-herralle."
Paluumatkalla Elsa-muorin jalkaan loskaa kevätsolske kengänruojua
myöten. Kummun alla matala näreikkö, jolle viime yönä oli satanut
viimeiset lumet, oli tulomatkalla seisonut paksuissa lumilepeissä kuin
keskitalvella ikään. Mutta nyt se noruili ne vetenä juurilleen, joilla
lumi oli jo hapristunut melkein olemattomaksi, hottoisiksi kuoppasiksi.
Seuraavalla kumpareella, koivikossa, kevät vasta on oikein pelinsä
pitänyt! Tuuli kävi tasaisen vahvasti. Puitten kyljissä koivunjulmun
pienet, irtautumaisillaan olevat hituset lepattivat hopeanhohtoisina
perhosina, säristen tuskin korvan kuultavaa säveltä. Mutta soittelivat
siinä sittenkin omaa hentoa iloansa huhtikuun kynnyksellä.
Tottakin, ihmettelee Elsa-muori, niin leipottelivat kuin perhosen
siivet! Ja silmä huikaistuu. Aurinko on noussut kuin vimmalla –
kuultavan tummassa taivaansinessä se näyttää vitivalkoiselta
kimmellykseltä, joka kipenöitsee sellaisella voimalla, että Elsa-muorin
mieleen tulee arkkienkelin siivensulat.
Olikos ihme, että yöllä jäätyneet ritvakoivujen oksat kiiltelivät
karpalonkokoisina helminä, lukemattomina rihmoina ja hopeakäätyinä.
Elsa-muorin täytyi aivan pysähtyä. Vastarannalla tulenpunaisten
rantakallioitten yläpuolella petäjikkö teki omaa kevätkylvöään. Ja
eivätkös jo hoilanneetkin Kokonniemen puolella lastimiehet numeroitaan
ja mittojaan lautatapuleilla, joiden tavaraa prikit ja proomut
odottelivat laivaretillä.

Oli, oli tässä keväässä elämänmenoa.

Samanlaatuista kevätmaisemaa katselee työhuoneensa lavitsalta hitaasti
toipuva Jööran. Yli rannoiltaan avautuneen joen hän tuijottaa
vierastavin silmin Gammelbackaan päin, joskaan ei näe katonharjaakaan
tänne saakka lapsuuskodistaan.
Ja kuitenkin hän sen näkee. Tai oikeammin: oman entisen itsensä
poika-ajoilta ja viimeisiltäkin kesiltä Vironretkeen ja tähän hetkeen
saakka. Hän koettaa muistella tuota matkaansa. Mutta se on suurimmalta
osaltaan pelkkää unta. Selvänä hänellä on vain menomatka yli
luoteismyrskyisten aallonharjojen ja saapuminen virolaissaarelle, jossa
he, Knaggaksen pojat ja hän, olivat yöpyneet matalaan, mutta terävä- ja
korkeakattoiseen pirttiin, saaren ainoaan krouviin ja majapaikkaan.
Saatuaan vilunväreisiinsä pari paloviinaryyppyä hän oli heittäytynyt
pirtin kehnolle lavitsalle. Kapakanemäntä parine tyttärineen liikuskeli
permannolla pehmeine tossuineen. Ruskeanuttuisia, paljasrintaisia
salakuljettajia, joilla oli suolivöillä merkillisen leveät nahkavyöt,
oli kertynyt vähitellen pitkän pöydän ympärille, ryhtyen kuhajamaan
salaviinakaupoista, hinnoista ja tullinuuskijoista Knaggaksen poikien
kanssa.

Tuohon salamyhkäiseen ääntensorinaan hän lienee nukahtanut.

Aamulla hän herää hirvittäviin tuskiin. Koko ruumista särkee. Hän avaa
paidankaulustaan, koko rinta, koko ruumis on täynnä punaisia ihotäpliä.
Keuhkot eivät saa ilmaa, joka haihtuu pois suun edestä merkillisen
tyhjänä, mutta kuumana höyrynä. Aivot alkavat seota. Kaikki aistinsa
ponnistaen hän kutsuu emäntää ja kuulee tämän kauhistuneena huudahtavan:
"Rutto, rutto!" Ja vieläkin loitompaa hän on kuulevinaan krouvarin
römeän äänen: "Vanginruttoa, sitähän se ... pilkkukuumetta."
Kahden viikon kuluttua hän oli herännyt houreunestaan kylmään hikeen.
Häntä viluttaa. Mutta hän tuntee itsensä merkillisellä tavalla
onnelliseksi. Hän ymmärtää jääneensä eloon. Sieraimiin tunkeutuu
suloista hajuruohojen ja lavendelin tuoksua. Jostain räiskää takassa
palava puu. Lämmin häilähtelevä valo alkaa himertää silmäluomien
lomitse.
Avatessaan silmänsä hän luulee yhä näkevänsä unta. Lähellä, häntä
vastapäätä, hänen kasvojaan tarkaten istuu takkatulen loisteessa –
Agata-neitsyt.
Silmäluomet peittävät taas häikäistyneen silmän. Mutta nyt hän tuntee
Agatan kostuttavan tuoksuvalla vedellä ohimoitaan, pyyhkivän hellävaroin
hänen kätensä, kaulansa, rintansa, koko ajan ilosta nyyhkien: "Olet
pelastunut, rakas, pelastunut... Kohta palaamme kotiin, kohta. Minä
hoidan sinut..."
Tuo urhoollinen neitsyt oli saanut viestin Knaggaksen pojilta hänen
sairastumisestaan ja henkensä uhalla tullut viimeisimmässä syysmyrskyssä
yli meren, pelastaakseen hänen henkensä. Mutta vasta helmikuisen jään
yli he olivat päässeet ajamaan takaisin tänne, kotiin. Nyt virtaa
ikkunasta päättymätön valo. Metsänylinen taivas on helluntainheleä.
Mutta alhaalla petäjikkö ja lahdenpoukamat höyryävät kuin
hiidenkattilaisen kevään lyödessä löylyä. Merkillistä, ajattelee
toipilas. Rajankäynti näyttää olevan aina jyrkkää. Yhtä hyvin talven ja
kevään välillä kuin tässäkin ... narrinrinnassa... Laitureitten kupeilta
nousevat sekä lahonneen harmaat että palon jälkeen uudesta rakennetut
rantapuodit kirjavina rykelminä. Kaikessa karkeudessaan ne ilostuttavat
silmää. Sairas ei voi olla hiihtelemättä ikkunan luo. Se on ainakin
hetkeksi avattava. Hän tahtoo hengittää täysin siemauksin.
Tuoreen seinähirren luja tuoksu, tynnyripinoista nouseva tervankäry ja
kala-aittojen luopumaton kalanhaju tunkeutuu vähä vähältä pyörryttäen
hänen sieraimiinsa. Miehen täytyy palata vuoteelle notkahtelevin polvin.
Täällä hän hymähtää itselleen ja koko syksyiselle matkalleen. Se se
vasta oli tehnyt hänelle tepposet.
Hän oli aikonut ylittää eräitä valtakuntien rajoja. Mutta hänen sielunsa
oli joutunut omissa maailmoissaan sellaiseen rajankäyntiin, että koko
hänen olonsa ja elonsa oli tällä hetkellä seisomista temppelin harjalla.
Vaiston varmuudella hän oikeastaan tietää jo nyt suorittaneensa
ratkaisevan rajankäynnin entisen itsensä ja jonkin uuden, entistään
vähän vanhemman, ehkäpä paljonkin vanhemman välillä. Hänen on vain tässä
lepäillessään tuo uusi ja merkillinen aivoissaan järjestettävä,
aivankuin saaliintäyteisessä merestä nostetussa verkossa on vielä
kotorannassa yhtä ja toista selviteltävää.
Toipilaan silmä siirtyilee seinää pitkin, kartasta karttaan, joihin hän
itse on rajat maalannut sekä itää että etelää vasten. Ja tuolla ...
Viron rantasaarilla – siellä se on ... hänen ruttorajansa, josta ei
totisesti – mietiskelijä naurahtaa itsekseen yhä hieman ylpistellen –
hänen oman kohtalottarensa käskystä ollut pääsyä yli, ei ympäri.
Tuo rajan tuolla puolen teikaroiva höyrypäinen nuorukainen panee taaskin
hymähtämään, vähän niinkuin säälittelemälläkin.
Mutta eniten se pyöräpää osaa hävettää, hävettää niin, että etoo mieltä.
Sen suurempaa narria tuskin on ollut olemassa. Muka maine ja kunnia!
Mihin ne riittivät? Ja tavoittiko ne tuskittelemalla tai pelkillä
uskoilla omaan onnentähteensä, kohtalottariin ja sensellaisiin? Mordieu!
Ne oli nähtävä läpi kylmin päin.
Mistä rakensi Octavianus ensi portaat maineeseen ja kunniaan? Hän
naulasi ja silasi ne verisillä proskriptiolistoilla. Piti pudota päitä
ja joka päästä tulla rahaa, jolle rakentaa armeija. Se herra ei totta
vieköön anellut tai odotellut, kuten hän, tuo tuolla ... ruttorajan
takana uikutellut nuorukaiskapteeni. Kummallista! Hän muistaa tällaisia
miettineensä aikaisemminkin, mutta ... nähtävästikin jonkinlaisena
kiukunpuuskien sapelinkalisteluna, jossa ei ollut mukana rahtuistakaan
miehen tiivistä ajattelua tai päätöksentekoa. Ooh, mikä kukkopoika hän
olikaan ollut – pelkkää nokkaa, punaista harjaa ja sorahtelevaa
kiekumista!
Niin, maine ja kunnia? Ah, nuo jumal'kaksoiset, dioskuurit, jotka
laskeutuvat jostakin kimmeltävästä korkeudesta valittujen rintaan, sen
helvetiksi ja taivaaksi! Oo, tuo muotopuoli ja kaksikasvoinen epäjumala:
Maine, joka juoksi hennoin ja typerin pojankasvoin hurjat suortuvat
tuulta soittaen, ja kunnia, tuo "suuri" Kunnia, joka tuimistelee
ylpistellen kypärän ja silmäraudan takaa...
Mikä rakkaus, nuori ja rohkea, mikä palava tahto ... niiden nousta
havisevin siivin ja syöstä haukkana saaliin kimppuun! Mutta miten lentää
ja mihin iskeä? Ooh, vain kylmä järki, nuoren Octavianuksen laskupää,
jonka aivoissa on hiven ovelaa konnaa – vain se säätää voiton lait
maineelle, kunnialle, neroudelle, sankariudelle...
Elsa-rouva huudahtaa säikähtyneenä ovelta. Ikkuna oli jäänyt auki! Hänen
poikansahan saattoi sairastua uudestaan sellaisesta varomattomuudesta.
"Madame-mère, eikö ... Agata-neitsyt ole jo palannut?" Jööran kysäisee
vähän aristellen.
"Ei ole", majuurska vastaa hämmästyttävän jyrkästi. "Eikä sinun ole nyt
ajateltava ihmisten menoja ja paluita. Sinun on vain vahvistuttava ja
tultava terveeksi. Kohta saat oikeata munatotia, tiedätkös!"
Toipilas näyttää ottavan laimeasti vastaan kummatkin uutiset. Äidin
täytyy omasta takaa taas jatkaa, että Ånäsin everstinna oli hänelle
lähettänyt konjakit ja kananmunat ja käskenyt sanomaan terveisensä.
Anna Elisabet oli jo käynyt pari kertaa kysymässä. Oli halunnut tulla
katsomaankin. Mutta hän, äiti, oli estellyt, kun...
Jööran naurahti niin takaviisaan näköisenä, että Elsa-rouva typertyi
sanattomaksi kesken selittelynsä.
Poika nauroi vieläkin huvittuneempana, tokaisten vihdoin ryntäilleen
nousten: "Apropos, maman! Toisitko minulle sen suutarien ja räätälien
oppikirjan, kuten tapaa sanoa tuo suuri Ferneyn profeetta – vähän
silmäiltäväkseni."
Äiti on loukkautumaisillaan. Hänen Jööraninsahan ei yleensä ole tehnyt
pilkkaa pyhistä asioista. "Niin, niin, ma chérie, tarkoitan raamattua,
bibliaa." Äiti katsahtaa vieläkin epätietoisena. Mutta Jööranin
katseessa on pelkästään asiallinen ilme eikä mitään jumalattomuutta.
Jööran selailee, löytää tarkoittamansa paikan ja lukee tarkkaavasti pari
riviä: "Taas vei hänen perkele sangen korkialle vuorelle ja osoitti
hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden kunnian. Ja sanoi hänelle:
nämät kaikki minä annan sinulle, jos sinä lankeet maahan ja rukoilet
minua."
Lukija lopetti ihmetyksestä hymähtäen. "Ajattele, maman, ja tuo nuori
messias ajoi pois koko Luciferuksen, kieltäytyi vallasta ja
valtakunnista?"
"Niin, niin, poikani, mutta enkelit tulivat ja palvelivat häntä." "Sepä
se. Hän taisi olla svedenborgiaani jo ennen suurta Emanueliamme!" Terve,
raikas nauru säesti sanoja. Mutta hän jatkoi kuin juurta jaksain
tutkistellen: "Miten voikaan ihmiseksi tullut olento noin vain, noin
yksinkertaisesti luopua kaikesta – luopua vallasta? Ei, ei, tuolla
nazarealaisella oli jotain vikaa täällä ... päässä!"
"No, mutta Jööran...!" "Ei, äiti, ei tämä ole pilkkaa. Minulle vain
todisti todistamalla äskeisellä matkallani eräs aivojeni belzebubi, että
maine, kunnia, nerous ja sankarius kuolevat kuin kukat takatalvessa,
kuolevat yhdessä ainoassa yössä, jollei niitä pelasta vallan aurinko.
Katsos..."
"Mais, mon fils, hänen valtansahan ei ollut tästä maailmasta,
tiedäthän..."
"Totta, vraiment, vraiment..." Jööran vaipui pitkään ajatukseen. Mutta
ponnahti uudestaan ryntäilleen, nousi istualleen kuin terve mies. "Hyvä,
hyvä!" hän huudahti. "Mutta minä olen onneksi kotoisin tästä maailmasta
ja tätä elämää varten luotu, niin että – Voltaire on oikeassa: tuo
kirja on suutareitten ja räätäleitten siveysoppia, ei herrain, jotka
ovat syntyneet luomaan uutta ja johtamaan kansoja."
"Mais, mon enfant, ethän nyt toki tahdo tuolla tavalla pahoittaa oman
äitisi mieltä..." Jööran oli jo noussut ja ottanut äitiä olkapäistä.
"En, ei sinne päinkään!"
Elsa-rouva nyyhkäisi ja nauroi ilosta. Hänen poikansa äänessähän oli
sittenkin terve, metallinen kaiku. Hänessä oli jotakin uutta, niin lujaa
ja turvallista.
"Sitä minä vain, maman, että tuo Ånäsin tyrannin munatoti on tuotava
minulle tuossa paikassa. Eikä tee pahaa, vaikka maustat sen lisäksi
pippurilla, muskotilla ja inkiväärillä, ha-ha-ha..."
Nyt ei enää Elsa-rouvan tarvinnut kuulostella epäröiden tuota naurua. Se
oli oikean miehen ja käskijän ääni.
Onnellisena, sirot hartiat huvittavasti kyhärässä hän käännähtää ja
kiirehtii keittiön puolelle valmistamaan juomaa.
Niin kuluivat päivät. Valpurin juhlayö, nuorten valvomisyö,
kevätkokkojen, lemmentaikojen noitayö lähestyi lähestymistään. Ei tosin
enää uskottu, varsinkaan herrasväissä, noitasabbatteihin. Mutta sitä
itsepäisemmin toitottivat yhä isiltä perittyyn tapaan vapunpäivää pojat
tanotorvillaan, piiskoja paukutellen ja meluten, tyttöjen ikkunoille
lehväsiä heitellen tai risunraaskuja asetellen.
Yhä kukittivat tyttäret salaiset lemmenlähteensä ja valvoskelivat
suloisesti värisyttävä pelko sydämessä: uskaltaako kurkistaa sen
pohjasta tulevan sulhasensa kasvoja, uskaltaako, rohjetako? Jestas,
jestapoo, jos tulisikin näkyviin vanhapiika Kyöpelin vuorella! Eikä
kukaan, ei yksikään kunniallinen tyttö suostunut vappumorsiameksi, sillä
niin oli asia, että yhdeksi yöksi hänet puetettiin koreaksi,
ylhäisönaisen laahuksiin ja mantteliin, koristettiin kultakäädyin ja
Bööminkivisin kruunuin ja yksi yö illasta aamuun häntä juhlittiin
kuningattarena, mutta – se tyttö raukka ei päässyt koskaan naimisiin,
ei ainakaan onnellisiin.
Sellainen oli vanha kirjoittamaton usko. Eikä tänä keväänä todellakaan
löydetty suostuvaista vappumorsianta, ei niin köyhimystäkään, ei edes
rahalla houkuttelemalla.
Mutta olipa muuta koreutta. Porvarikavalieria oli hankkinut itselleen
uudet komeat puvut ja miekat, sinikeltaiset asetakit ja kultakaluunaiset
kaarlelaislakit mustine ja hopean värisine kokardeineen.
Surumielisesti huoahtaen Petter Schröder oli aliupseereineen naulannut
uuden Agata-neitsyen ompeleman silkkilipun hopeakärkiseen tankoon. Miten
hehkuvin poskin sitä olikaan tehty ja miten nyt olivatkaan asiat –
neitsyt parka ei saanut olla näkemässä heidän yhteistä yllätystään
Jööran-herralle.
Mutta sen toki oli rytmestari luvannut kapteenille, käydessään häntä
kutsumassa manöövereitten ylituomariksi, ettei sitä paraatia tarvinnut
hävetä. Ja sen miehen sanaan sai luottaa.
Valpurin aluspäivinä, kun Ånäsin puutarhan juhlakentälle pystytetään
vappusalkoa, pihoja lakaistaan, pestyjä ja siivottuja huoneita
lehvitetään, lyö yht'äkkiä Vendla-rouva portaillaan nyrkillä
kämmenpohjaa ja laukaisee käskynsä.
Parihevoset oli valjastettava vaunujen eteen. Lauri Reinholdin oli häntä
seurattava, mutta Anna Elisabetin piti jäädä kotiin.
Raskaspyöräiset vaunut rotisuttavat tuoreella soralla peitettyä tietä.
Everstinnalla on päässä juhlamyssynsä, mutta myssyn päällä on lisäksi
paksu villaliina ja oravannahkaisen turkin hartioilla lavea, yhtä
villava olkaliina, sillä hänen armonsa ei pelkää mitään muuta maailmassa
paitsi petollista kevätahavaa. Tuo kevättuuli ja koko kevät se oli vähän
samantapainen kuin hänen "Lasse raukkansa" oli yrittänyt olla nuorena
herrana ja puolisona. Oo, miten lemmekäs – senkin juutas! Mitäs?
Mustankipeyden vilutautiin olisi saanut kuolla hänen puolisonaan, jollei
olisi pannut huitukkaa kurin alle. Niin-no. Ja kuriin se oli nyt pantava
tämä Jööran-lurjuskin, sellaiseen aviolliseen karsseriin, että tiesi
seilanneensa smuklareitten matkassa, hunsvotti...
Vaunut pysähtyvät Aspmanin talon pihamaalle, tanakasti kuin eivät
aikoisi siltä paikalta änähtää, ennenkuin oli asiat toimitettu juurta
jaksain, jokaista ostosta ja kauppaa myöten.
Eikä Vendla-rouva siekaile. Lauri-herra saa jäädä majuurskan seuraksi,
kun hän, riisuuduttuaan ja järjestettyään Lasse vainajan sulhaslahjan,
kaksinkertaiset kultakäädyt, jänteikkäälle kaulalleen, astuu Jööranin,
tuon "hunsvotin", kamariin.
Isäntä istuskelee turkisreunaisessa aamuviitassaan avarassa
nojatuolissa, kirja kädessä ja poltellen suoravartista
ranskalaispiippuaan, yhä vielä huoneilman kalpeuttamana.
"Niin-no?" Everstinna istuu isännän työtuolille laskien tavallista
leppoisammin nyrkkinsä ja käsivartensa pöydän varaan. "Missäs asti
täällä nyt ollaan?" "Tässä ... monsieur Helvetiuksen huonomaineisessa
'Sur l'esprit'ssä'." Jööran nostaa iskien koirankurisesti silmää teoksen
nimilehden Vendla-rouvan nähtäväksi.
"Huonomaineisessa? Eiköhän sitä 'huonoa mainetta' sinullakin jo ole
riittämiin, Jööran parka?"
"No, mutta rakas everstinna, mitä kehnompi maine, sitä kallisarvoisempi
on pieninkin hyveen jyvä."
Tuo kelvoton näyttelee lisien lisäksi, näyttelee kohteliaan hymynsä alla
muka hurskasta katumusta. Ei se jää Vendla-rouvan kalansilmiltä salaan.
"Niin-no, ja mitä nyt aiot? Vai aiotko sinä, hunskeli, ylimalkaan
mitään?"
"No, pänttään päähäni tämän Helvetiuksen itsekkyysopin viisaat ja jalot
käskyt: itserakkaus on sielumme perustus ja pohja, hyöty ja etu on
ihmisen ainoa päämäärä ja intohimojemme summa summarum on nautinto..."
"Höh!" Vendla-rouvan kärsivällisyys oli pettämäisillään. Hän otti
hengessään esille taatun huutokauppavasaransa ja paukautti nyrkillään
pöydänkulmaa tasaisesti taoskellen: "Anna Elisabetin kapiot ovat
valmiit. Rakennusmiehet on tilattu laittamaan kuntoon Seestan kartano
Nastolassa. Ja sinun velkasi, tuhlari, ne taas..."
"Tiedän, teidän armonne, teistä on tuleva maailman paras anoppi." Jööran
oli noussut ja kumartui sulavan kohteliaasti suutelemaan everstinnan
kättä. "Minun käyntini viivästyminen Ånäsissä ei ole voinutkaan johtua
mistään muusta kuin ... ehkäpä ... rohkeuden puutteesta."
"Sinä, sinä siinä – kiero lurjus!" Mutta armon ääni oli pelkkää
hyvittelyä, kunnes taas kivahti ratkaiseva käsky: "Niin-no! Pue
päällesi, vaunut odottavat. Anna Elisabet jäi järjestämään
kihlajaispöytää."
Taas jyrisivät vaununpyörät. Ja muutaman hetken kuluttua, kun oli
tyhjennetty shampanjalasi Ånäsin yläsalissa, Anna Elisabet kiertyi
onnesta huumautuneena sulhasensa käsivarteen, huudahtaen pehmeän
kauniilla äänellään: "Charmant, charmant, nythän he saivat sittenkin,
porvoolaiset, vappumorsiamen – minut, sinun morsiamesi!"
"So-so, sisar, älä maalaa peikkoja seinälle. Etkö muista, ettei
Valpurinyön morsian pääse koskaan naimisiin, ha-ha-ha...", nauroi Lauri
Reinhold.
"Ooh, nuo vanhat taikauskot!" helähytti onnellinen morsian. "Ne eivät
enää kuulu meille, eihän, mon chéri?"
Jööran hymyili kohteliaasti ja suuteli morsiantaan tulehtuneen
rusottavalle poskelle: "Justement, ma chérie, meidän Diderot'mme ja
monsieur Helvetiuksen jälkeen ei ole enää peikkoja olemassa, ei ainakaan
meille, ma belle, ma jolie fiancée."

14.

Halikon Tuomarilan puutarhassa on omenavarkaita – ainakin yksi. Tuskin
kymmenvuotiaan pojan pää kurkistaa varoen tuuhean omenapuun latvaoksien
lehvistöstä, sillä häntä huudetaan kartanon portailta: "Jösta, Jösta,
tule, tule, äiti kutsuu-uu-uu!"
Ääni on lempeä, mutta siinä on hätäistä huolestumista poika viikarin
vuoksi, josta ei koskaan tietänyt mitä koirankuria se milloinkin oli
harjoittamassa.
Jösta vetää nykerönenänsä tarkasti piiloon kiepahtaen puun taimmaisille
oksille, joilla saa rauhassa purra punaista omenankylkeä. Siltä puolelta
paistaa syyskesän aamuaurinko melkein yhtä kuumasti kuin keskellä
kesää Marttilan Tarvasjoella, hänen omassa kodissaan, Juvan
kapteeninpuustellin nurmeikkaalla pihamaalla.
Pojan pää paistaa itsekin pyöreänä, kullankeltaisena omenana. Sen paksu
kiharapörrö tutisee hassunkurisesti hampaiden jurratessa itsepäisesti
omenan kimpussa.
Mutta nyt kuuluu portailta isän, parooni ja kapteeni Maunu Vilhelm
Armfeltin, ankara ääni. Jöstalta menee pala väärään kurkkuun. Pyöreät,
punakat kasvot, joista touhu ja hätä on pirskahuttamaisillaan ihka veret
pintaan, irvistävät. Suuret sinisilmät siristävät kiukkuisina päin
aurinkoa. "Huutakoot mitä huutavat, peevelit..."
Hän, Jösta, oli sellainen vapaaherra ja junkkari, että hänen
aatelisvaakunassaan oli tuota paksu käsivarsi panssarista ja pistooli ja
kiemurahäntäinen leijona suu irvessä ja lippuja ja tähtiä, kymmenen
tähteä ja sitten vielä kaksi tähteä, noin isoja ... nyrkinkokoisia, ja
ne olivat hänen omia tahtiansa, hänen haltiattarensa kumminlahjat.
Poikaa alkoi vähän hävettää tuo 'haltiatar' ja tuo 'kumminlahjat'. Ne
veivät hänet vähän niinkuin luvattomille teille. Ei hän näet ihan
tarkkaan tietänyt, oliko hän valehdellut äidille koko siinä unijutussa.
Ja oliko se nyt sitten uni ollutkaan, vai oliko sen Agneta-täti hänelle
kertonut ihan juuri, kun nukku-Matti oli ollut puhaltamaisillaan hänen
silmänsä kiinni. Mutta selvä se oli sittenkin, että oli olemassa
sellainen huntupäinen haltiatar, oli, oli äitiäkin koreampi. Ja se oli
sanonut, siinä hiikutin merkillisessä unessa, että Jöstalle oli ihankuin
herkkukaapissa valmiina kolme maailman parasta hillopurkkia. Ei muuta
kuin ottaa kun joutaa, sitten isompana, näet... Olihan hän ne selvästi
nähnyt omilla silmillään! Kenraalin kaluunat ja poletit oli hänelle
luvannut se haltiatar – eikä isälläkään ollut muuta kuin kapteenin
olkanauhat, vaikka on tapellut Ranskassa asti. Niin, ja sitten suuri
kuningas oli lyönyt hänet ritariksi ja sanonut: 'Mene nyt, Jösta, sen
ruotu-Bjuggin kanssa vihollista vastaan.' Ja sitten se oli puhunut
vielä, että likat, ihka kaikki likat, se arenti-Samulin Sanna ja sitten
isommatkin, hovidaamit ja-ja-ja... No, se nyt oli sellaista akkojen
luritusta eikä hän tytöistä muuta kuin kiskoi letistä jos kiskoi ja teki
koiruutta.
Isän käsky kuuluu uudestaan. Peeveli, se voi antaa vyöremmiä ja se se on
vasta saakelia, se...
Poika ei näe, että isä-kapteeni huutojensa lomassa hymähtelee
huvitettuna vieressä seisovalle puolisolleen, Maria Katariinalle.
Isä-Maunun ääni oli Jöstan korvaan kuulostanut kerta kaikkiaan niin
karskilta, että hän änkesi keltapöksyt pinkeillään oksalta oksalle,
alemmaksi ja alemmaksi, kunnes tömähti lujille ketaroilleen, pinkoen
samaa vauhtia viattoman näköisenä vanhempiensa luokse.
Sivurakennuksen avoimesta ullakonikkunasta katsastelee Henrik Gabriel
Porthan, joka on jälleen kesän ajaksi vetäytynyt tuomari-enonsa luokse
järjestelemään Viitasaaren-saalistaan, kansan suusta keräämiään
runolauluja, Hänen uusi teoksensa suomalaisesta runoudesta, "De poési
fennica", oli lopultakin saatava, ainakin sen ensimmäinen vihko, talveen
mennessä painovalmiiksi.
Maisteri on oikeastaan seisahtanut ikkunaan seuraillakseen, koska hänen
salahaaveittensa prinsessa, nuori Kirsti-mamselli, tulisi päärakennuksen
tuvanpuolelta aamuaskareilleen. Mutta ei, tuo vanhan vanha matala
huonerivi paistattelee vain harmaata malka- ja tuohikattoaan.
Katselijan silmä pysähtyy vihdoin tuohon portailla seisovaan
pariskuntaan ja Jösta-poikaan, jonka koreasta keruubin-päästä naiset jo
parin kolmen vuoden kuluttua saivat rakastuneina huokailla: "Oi, miten
kaunis hän onkaan – beau comme l'amôur..."
Kapteeni ottaa Jöstaa niskasta murahtaen muka julmetusti. Koninleikkiä,
muhoilee Porthan, verraten toisiinsa isää ja poikaa. Epäilemättä Jösta
oli perinyt hämmästyttävän kauneutensa isältä, joka Ranskan armeijassa
taistellessaan oli saanut Pariisin naismaailmalta hyväilynimekseen "le
beau Suédois" ja jonka säärien sopusuhtaista kauneutta oli itse
päähurmuri, Ludvig XV, kateellisena tarkastellut.
Äiti näyttää kauhistuneen isän kovakouraisesta koninleikistä. Hän
peittää Jöstan pönkkähameensa laajoihin poimuihin, mutta voivotellen,
huokaillen. Pojan pöksyjen takapuolesta on jäänyt puunoksiin
arveluttavan suuri kappale. Iho paistaa paljaana. Pienen sinitakin hiha
on pahasti nuhraantunut puunkyljen sammaleista.
Ei ollut rutiköyhällä kapteeninperheellä varaa niin vain uusiin
juhlapukuihin. Maria-rouvan korkea otsa käy ryppyihin, sironpehmeät
huulet suipistuivat itkun väreisiin. Hehän, Tarvasjoen Armfeltit, olivat
ryhtyneet tällaiseen kalliiseen vierailumatkaan pitkästä aikaa. Ja mitä
varten? Ei heillä ollut varaa noin vain ajella tällaistakaan lyhyttä
matkaa pelkästään kuulemaan Tukholman-uutisia. Ei, tämän pojanpukeron
vuoksi sitä juuri oli ollut lähdettävä.
Kapteeni Yrjö Maunu Sprengtportenille, joka kuulema oli päässyt
pääkaupungissa perintöprinssin ja itsensä kuningattaren suosioon ja
jonka piti poiketa paluumatkalla Pehr-tuomarin luokse, oli nyt tätä
Jöstaa näytettävä. Ehkäpä suvaitsisi hänen jalosukuisuutensa eversti ja
ritari Jaakko Maunu Sprengtportenkin saapua Tuomarilan kutsuihin, jos
aika riitti puolustuskomission töiltä, joita eversti oli tulossa tänne
panemaan alulle.
Hänessä olisi poika paralle vieläkin arvokkaampi suojelija. Ei sitä
köyhän ja pelkän kapteenin poika päässyt kuninkaan kadettikouluun,
jollei ollut vaikutusvaltaista suosijaa puolesta puhumassa.
Ja olihan sieltä tulossa kolmaskin jos kuinka hieno herra. Maisteri
Porthania aikoi kuulema tapaamaan lainoppinut maisteri, joka kaiken
lisäksi oli sekä runoniekka että kirjailija ja itsensä Pehr-tuomarin
sukulais- ja kaimamies – Pehr Jusleen, joka hänkin oli prinssin
suosikkeja. Sellaisilleko herroille nyt näyttää tällaista resupekkaa?
Maria-rouva keinutteli huokaillen korkeata, yhä vielä solakkaa
vartaloaan. Josta yritti äheltää kiukkua, mutta ei oikein uskaltanut,
sillä äiti oli katsahtanut hätäisesti alakerroksen melkein käden
ulottuvilla olevaan ikkunaan, jonka vihertävien ruutujen takana
pöllähtelivät ankarat piipunsavut. Siellä istui protokolliensa kimpussa
talon isäntä, Halikon kihlakunnan kaikkivaltias tuomari. Eikä hänen
kunnianarvoisuuttaan iltikseen tällainenkaan vekara rohjennut suututtaa.
Väenportaista tuli kuin tulikin Kirsti-mamselli jauhovakka kainalossa,
somassa siniraitaisessa arkihameessa kulkien pihapolkua ruoka-aitalle.
Ja nyt vasta sumentuu Henrik Gabrielin hakeva silmä ilosta ja sittenkin
... surumielisestä kaipuusta. Matalien, laajojen rantaniittyjen takaa
siintää kirpeän sinisenä meri. Tätä vasten pieni harmaa aitta ja hänen
sydämensä kihlattu neljine hiuksineen on hänelle kuin hauras ilmestys
avaruuksien pyörryttäviltä rannoilta.
Mutta hän tahtoo omistaa, painaa rinnalleen tuon loittonevan kauneuden,
jonka pehmeässä kullassa kuultavat hiukset kuitenkin tuoksuvat kuin
maallisen naisen, huulet punertavat päivänhehkuvina vadelmina ja silmät
osaavat kimmeltää kuumaa kesää. Siksi hän laskeskelee polttavassa
ikävässään: vieläkö vuosi, kaksiko vuotta? Silloin, ainakin kahden
kesän mentyä hänen on aika kosia. Neitohan astui jo sorea lanne
pehmeästi kaartuen, aavistuttavan herkän poven hengittäessä kuin
kypsymäisillään... Jollei vain tuo hänen hauraasti särähtävä yskänsä
pääsisi taas syksyllä palaamaan ja... Niin, siinä se oli hänen salaa
rakastavan sydämensä alinomainen huoli ja pelko. Oliko tuo suloinen
neito luotu haudan morsiameksi vai hänen, joka uurasti yöt ja päivät
tullakseen arvolliseksi pyytämään ajallaan rakastettunsa kättä.
Hiljaisen tutkijan silmä on kostumaisillaan. Elämänpituisen murheen
haamu tuntui lähestyvän häntä ... jostakin takaa päin ja ennustavan
hänelle aution autiota yksinäisyyttä, jossa hänen folio-nidostensa
lehdet saisivat peittyä vuosien ja taaskin vuosien tomuun, yhdenkään
hellän käden niitä pyyhkimättä.
Maisterin käsi nousee silmien eteen. Se rauhoittaa mieltä kuin rukous
himmeässä kammiossa. Ja katsoapa! Hetken kuluttua hänen katseensa tapaa
taaskin uutta, mikä panee hänet vireästi hymähtämään.
Kesäisessä, oranssin punervassa kukkakuvioisessa hameessaan lehahtaa
portaille toisten joukkoon Ånäsin entinen Anna-mamselli, nykyisin hänen
jalosukuisuutensa madame Anna Elisabet Sprengtporten.
"Joko Lauri Reinhold on lähtenyt?" kapteenska kyselee ilo ja ärtymys
äänessä. Kulmakamarin ikkunan takaa nostaa naamansa näkyviin sylikoira
Pouf. Sen leuat väpättävät kiukkuista haukkua. Mutta ääntä tuskin
kuuluu. Yhä useammin on hänet, Pohjolan ainoa todellinen ranskalainen,
unohdettu ovien taakse ja jos jonnekin. Se oli sellaista – bagatellia
sivistymättömyyttä ... koko tuo ihmisparkojen avioliitto – un grand
scandale, sanalla sanoen.
Oli, Lauri-herra oli kyllä jo ratsastanut Turkuun, selitetään
Anna-rouvalle, ollakseen ottamassa vastaan Jöörania, kuten oli tehnyt jo
parin viikon ajan. Mutta näihin saakka turhaan, huolimatta jo ajat
sitten saapuneesta kirjeestä.
Missä hänen puolisonsa saattoi viipyä? Että kehtasikin tällä tavalla
unohtaa, että hän, Anna Elisabet, oli ajanut tämän pitkän matkan,
ollakseen vastassa valtiopäiviltä palaavaa herraansa. Oo, olihan siellä
kreivittäriä! Että rohkenikin lisäksi kirjeessään ylistellä sitä mikä
lie kreivitär Höpkeniä, jonka pään muka itse Sergei oli ottanut
mallikseen Venus-veistokseensa. Alastomaan Venukseensa! Ja pelkänkö pään
muka? Kuka niitä tiesi! Nuo hovidaamithan olivat kuulema pahempia
viettelijättäriä kuin Pariisin grisetit ja kurtisaanit.
Ooh, miten hän oli mustasukkainen! Ja miten hän oli iloinnutkaan tästä
matkasta... Hänellähän oli puolisolleen yllätys, oi, kaksikin yllätystä!
Veljensä avustamana hän oli teettänyt Porvoon parhaalla vaunumaakarilla,
Malakias-mestarilla, uudenuutukaiset kaleesit, jotka nyt odottelivat
tuolla Tuomarilan vaunuliiterissä joustavilla vietereillään, kyljet
tummansinisessä, punakoristeisessa kiiltomaalissa. Oi, mitä hän oli
aikonutkaan ja toivonut – keinua herransa ja puolisonsa vierellä, hänen
korkeaan vartaloonsa nojaillen, käsivarresta hyväillen ohi tuuheitten
koivikkoryhmien ... puhtaitten kalliokunnaitten välitse, elokuun
täyteläisen tuulen hulmutellessa hevosten harjoja... Se olisi ollut
oikeata rousseaulaista luonnonhurmiota.
Ooh, ja nyt? Tuossa paikassa saattoi jo sataa syksyä ja lokaa
maanteille...! Ei, madame Sprengtporten ei jaksa, ei tahdo puhua enää
sanaakaan. Hän on saanut päänsärkyä tästä mielenliikutuksesta. Oli
saatava ohimoille vilvoittavaa migreeniä ja hautauduttava vuoteeseen –
yritettävä unohtaa.
Vihdoin, eräänä tuulisena aamuna, odotetut vieraat astuvat laivasta
Aurajoen vanhalle laiturille, jossa kauppamiehet odottelevat tanakoissa
ryhmissä ja maalaiset toljottelevat siellä täällä syrjemmällä, ketkä
laivaa, ketkä vastaan saapuneita kiiltokaleeseja ja kukkamaalauksin
koristeltuja parkkumikiesejä ihmetellen.
Laivalankkua pitkin astuu muiden edellä keskipitkä, tiivisvartaloinen
herra vastateetetyssä kultakaluunaisessa everstiluutnantin univormussa.
Upearipsuisen kolmikolkkahatun varjosta katsovat merkilliset silmät.
Näissä, kuten leuan ja suun lujissa piirteissä on kylmää käskyä. Mutta
niissä on myöskin – laajojen yläluomien niitä verhotessa – kärsivän
uneksivaa haavetta, melkein kuin ahdistavaa painajaisunta.
Kasvojen hipiä on sairaalloisen kalpea. Tummanruskeat silmät näyttävät
sitä vasten pohjattoman mustilta. Poskien ja leukapielten kireät
juonteet värehtivät helposti äkkinäisin nykäyksin.
Tuota merkillistä päätä näytti ympäröivän värisevä, tuskin näkyvä
seitti, joka paljastui näkyviin pienimmästäkin suuttumuksen tai
intoutumisen puuskasta. Demooninen henki säihkyi näkymätöntä
sinenpunaista valoa hänen koko olemuksensa ilmakehään, jonka piirissä
keskimitta-ihmiset taipuivat selittämättömään kuuliaisuuteen, mutta
voimakastahtoiset tunsivat helposti ahdistavaa kapinoitsemishalua.
Tuo joustavin askelin astuva mies – Jaakko Maunu Sprengtporten –
näytti olevan niitä nerollisuuden siunaamia ja kiroamia ihmisiä, joita
uhkasi joka hetki epäluuloisuuden ja vainohulluuden iljettäväsiipinen
lepakko.
Maaherran talosta olivat tulleet komendantinvaunut everstiä vastaan,
jonka piti siellä tavata eräs puolustuskomission jäsenistä – majuri von
Hermansson.
Jööran lähestyy veljeään valoisin kasvoin. Vanha kauna näyttää heidän
väliltään kadonneen kuin mitätön tuhka rohkeasti tohahtelevaan
aamutuuleen. Heillähän oli molemmilla edessään kerrankin kunnollista
työtä, ja työ viittoi heille palkintonaan rohkeita seikkailuja, lisää
vallanpitäjien suosiota, kunniaa ja valtaa.
Velipuolet olivat kuin lähdössä seikkailukkaalle sotaretkelle. Ja
silloin – heidän katseensa säihkyivät yhteisen isän kaarlolaista
taisteluhalua.
Mutta kun Jööran näytti aikovan seurata Jaakko Maunua vaunuihin, tämä
nosti estävästi kätensä: "Poika, sinä odotat minua madame Anna
Elisabetin luona, Jeremias-ukko, kunnianarvoisa maaherramme, on
pirunmoisen hanakka myssy. Enkä minä salli, että mon frère
tuittupäisyyksissään tai tavallisessa laverteluvimmassaan paljastelisi
sille herralle rajankäyntimme eräitä perimmäisiä tarkoituksia. Alors ...
au revoir."
Tuo "poika", jolla velipuolen oli usein tapana puhutella nuorempaansa,
särähti pahasti Jööranin korvaan. Ja "tuittupäisyys"...
"laverteluvimma"? Ne olivat kuin kaksi korvapuustia. "Pojan" veret
olivat jo kihahtamaisillaan vastasolvaukseen.
Mutta ei! Nyt hän ei huolinut suuttua. Jostakin syystä hän oli tänä
hetkenä niin onnea tulvillaan, ettei riidalle ollut enää tilaa. Niinpä
hän vain viittasi kädellään, liittyen ulompana odottavien Lauri
Reinholdin ja Pehr-maisterin seuraan.
Jööran marssii käsi hieman komeilevasti miekankahvalla. Mutta hän pysyy
huolimatta hyvästä tuulestaan sittenkin merkillisen vaiteliaana.
Lauri Reinhold on halkeamaisillaan uteliaisuudesta. Mitä hän, Jööran,
oli saanut aikaan valtiopäivillä? Oliko hän ollut Kustaa-prinssin
vastaanotoissa? Ja olivatko he, aateliset, lopultakin kukistaneet
mahtailevat porvarit?
Hän kyseli kyselemistään. Jööran tokaisi vain aivankuin kertakaikkiseksi
vastaukseksi: "No, sutta on pistettävä silmään, ei se muuten taltu ...
ulvomasta."
Pehr-maisteri, teräväsilmäinen, hienossa samettiviitassa asteleva,
kerkeäliikkeinen ja tärkeäkatseinen nuoriherra, puhui sitä enemmän.
Jööran oli päässyt hänen kuninkaallisen korkeutensa ja koko hovin
suosioon ja...
"Ei ole syytä liioitella", Jööran tokaisi lomaan. Hänhän oli ollut
mukana vain yksissä hovikutsuissa, joihin prinssi oli kutsunut vieraita
kaikista säädyistä. Ja päälle päätteeksi hän vain naurahtaa lyhyesti.
Mutta Lauri Reinholdista näyttää, että langon kasvot puhuvat jotakin
muuta, jotakin salaperäistä sanomaa, josta ei ole syytä laverrella, ei
ainakaan keskellä katua.
Koko mies on jollakin tavalla muuttunut. Askel on luja ja varma. Otsa
näyttää hautovan jotakin tärkeätä ajatusta tai suunnitelmaa. Ja jollakin
tavalla ylpistyneillä huulilla on voitollinen ilme.
Runoniekka kuihaisee Lauri-herran korvaan suurena salaisuutena, että
itse kuningatar Loviisa Ulriikka oli suonut Jööranille kahdenkeskisen
vastaanoton Drottningholmassa, omassa yksityiskabinetissaan, johon
yleensä ei ollut kenelläkään pääsyä. "Oo, oo, nuo brandenburgilaiset,
säihkyvät silmät – niiden suosio ei enää kuulu kreivi Tessinille, ei
sinne päinkään...", Pehr-herra lavertelee silmää iskien.
Jööranin katseessa leimahtaa ylpeyden salama. Mutta yläluomi laskeutuu
samassa silmän ylle. Oli kuin hänellä olisi halu muistella jotakin tai
uneksia.
Ooh, se uni on nähty selvin silmin, todellisuudessa. Kuninkaallinen
huvipursi lipuu Mälaria pitkin. Lofön rokokoo-linna nousee näkyviin.
Huvipuiston monen monet käytävät, joiden versailles'laiseen malliin
leikatut lehtipuut ja pohjolan kuuset suihkulähteineen, pengermineen ja
helleenisine veistoksineen vaikuttavat kaikessa suoralinjaisessa
selkeydessäänkin kreikkalaisten tarujen labyrintilta, johtavat hänen
askeleitaan, kuin hän marssisi pataljoonan tai – miksi ei rykmentin
paraatineliötä kulmasta kulmaan. Sora rouskuu kuin vasten tahtoaankin
käskijän anturain alla – häntä odotetaan salaiseen keskusteluun suuren
Fredrikin sisaren kanssa, jonka puolesta Brahe ja Horn, Puke ja
Ståhlsvärd olivat vuosikymmen sitten nousseet mestauslavalle.
Ja nyt? Hän, silloinen kadetti, joka oli saanut verenpirskeet nuorelle
kadetinrinnalleen hän oli astumassa nuorukaisaikojensa jumalattaren
pyhättöön. Oliko hän nyt ottava vastaan monesti loukatun ja paljon
kärsineen kuningattaren kädestä elämänsä ylpeimmän tehtävän taistella
hänen frankkilais-hohenzollernilaisten väriensä puolesta?
Kaunis kreivitär Höpken ohjaa hänet hillitysti keimaillen läpi salien,
joissa olympolaiset jumalat ja jumalattaret, Minervat, Apollot ja
Venukset loistelevat väreissä ja marmorissa, kohti kuningattaren
kabinettia. Vie sormensa viehkein liikkein huulilleen, kuin varoittaen,
mutta katse ilvehtien tiheitten silmäripsien takaa.
Kamari on tyhjä. Ruusukuvioin koristeltu valkea taftiseinä, paneelien
valko- ja kultaväri ja ovien pehmeäpiirteiset maalaukset rauhoittavat
silmää. Ohuissa kultakehyksissään on aurinkoisimmalla seinällä ryhmä
pienikokoisia maalauksia kuninkaallisen perheen jäsenistä, ylinnä
kuninkaan pehmeän hyväntahtoiset tohvelisankarikasvot ja alempana
perintöprinssi nuorempine veljineen. Silmättyään hymähtäen
"sorvarikuninkaan" leppoisan porvarillista naamaa tulija kääntyy, seisoo
hetken omaa kuvaansa vastapäätä – marmoriuunin korkea trymoo-peili on
sattunut hänen eteensä. Vähältä, ettei hän ryhdy tarkkailemaan
univormunsa olkaimia ja rintapielten käänteitä.
Samassa lähestyy peilikuvasta häntä vastaan syvään uurretussa,
korkeakauluksisessa puvussa, silmien tumma sini säihkyen teräksistä
loistoa ja levotonta käskijäntahtoa, Preussin Loviisa Ulriikka.
Mutta tällä kertaa on noissa silmissä, Jööran havaitsee, myös
naisellista uteliaisuutta ja tuttavallista iloa, mikä aivankuin hukuttaa
niiden polttavan vallanhimon katseen pohjattomaan sineen.
Suudeltavaksi kohotettu käsi on jo hieman pyöristynyt. Se on pehmeä ja
lämmin, mutta kuitenkin levottomasti värehtivä.
Oo, tämä lie jo "vaarallista ikää", kuiskuttelee jokin riehautuva
belzebubi suutelijan korvaan. Ja hän vapautuu liiasta jumaloinnistaan.
Vain avoin ja miehekäs ihastus loistaa hänen katseestaan sen noustessa
odottavana kuningattaren puoleen.
"Kapteenilla oli siis onni taistella veljeäni Fredrikiä vastaan tuossa
häpeällisessä sodassa 'kunniakkaasti'? Ja kuitenkin, kuten olen kuullut,
te lukeudutte Preussin kuninkaan ihailijoihin – huikentelevaisuuttako
vai totta?" Parilla lauseellaan kuningatar paljasti koko levottoman
sielunsa. Sanat olivat muodollisia. Mutta ne olivat sävyltään yhtä
yllättävän vaihtelevat kuin karnevaalivärit. Niissä oli kohteliasta
varovaisuutta ja pienen pieni pisara naisellista koketteriaa. Mutta
eräissä viilsi iva ja tämän takana tukahduttavaa kostonhimoa, kunnes
viimeinen kysymys singahti teräksisenä florettina.
"Jumaloin hallitsijaa, joka taistellen koko Eurooppaa vastaan kykeni
nostamaan vähäksytyn Brandenburgin suurvallaksi."
"Miksi sitten taistelitte ja nähtävästi" – kuningatar viittasi
kapteenin rintapielen ritaritähteen – "urhoollisesti, ehkäpä aivan
kuolemaa halveksien?"
"'Zum Befehl' ja 'ich habe Disciplin' ovat myös suuren Fredrikin omia
mielisanoja", kapteeni kumarsi joustavasti, mutta katse kylmänä, sillä
kuningattaren ivan höystämä 'kuolemaa halveksien' satutti hänen
upseerikunniaansa.
"Sotilas taistelee aina kuolemaa halveksien, teidän majesteettinne",
Jööran jatkoi käyttäen hänkin jäyhää, tuskin näkyvää ivaa.
Loviisa Ulriikan levoton olemus aivankuin pysähtyi liikkumattomaksi.
Hänen korvansa jäi kuulostamaan tuota hillityn lujaa ääntä, jonka alta
hän tunsi miehen rinnassa kuohahtaneen suuttumuksen.
Ja hän hymyili yht'äkkiä melkeinpä aurinkoisesti. Kulmalliset
kaareutuivat iloisesta hämmästyksestä, silmien sini sai nuorekkaan
säihkyvää loistetta. Oli kuin hän olisi nähnyt pitkästä aikaa edessään
miehen, joka ei muistuttanut hänen halveksimiaan hovikeikareita –
miehen, jonka joka ilmeestä uhkui tahto tekoon, ehkäpä sankaritöihin.
Sprengtporten tunsi katse leimahtaen miehisen voimansa. Eikä hän
säälinyt koskea melkeinpä hyökkäävin sanoin Loviisa Ulriikan ehkäpä
tuskallisinta muistoa.
"'Zum Befehl', toisin sanoen, hattuherrain armollisesta käskystä seisoin
myöskin kerran, nuorena kadettina, sen mestauslavan äärellä, jolla
olisin itse ollut valmis antamaan mitättömän pääni teidän majesteettinne
kunniaksi."
Kuningatar liikahti tuskallisesti vavahtaen. Hänen kätensä kosketti
Jööranin takinhihaa kuin apua anoen. Katkerat muistot näyttivät
tulvahtavan hänen kiivaasti hengähtävään rintaansa. "Entäpä jos tarjoan
sen kunnian teille nyt, tänä hetkenä?"
"Skotlannin Maria ei saattanut olla varmempi ihailijoistaan ja
vapauttajistaan kuin..."
"Ooh, huonosti valittu imarrus, mon capitaine! Minä en aio nousta
mestauslavalle. Se olkoon minun kiusaajieni, loukkaajieni,
häpäisijöitteni osa!" Kostonhimoisesta vihastaan huolimatta kuningatar
puhui nyt vieraalleen äskeistä läheisemmin, viitaten häntä istumaan
itseänsä vastapäätä.
"Itävallan 'pyhä Teresia' kääntyi kerran vaikeuksissaan unkarilaisten
ritarien puoleen. Suomen aateli, rohkenen väittää, on yhtä ritarillista,
teidän majesteettinne." Sprengtportenin katseessa paloi niin
intohimoista uhrautumisen tulta, että Loviisa Ulriikka näytti hetkeksi
hämmentyvän.
"Niin, suomalaiset... Te olette saaneet paljon kärsiä. Ehkäpä, ehkäpä on
teissä koeteltua jaloutta."
"Kärsiä, niin..." Jööranin rintaan tulvahti kuuma aalto synnyinmaan
puolesta. Kykenikö tuo kuningatar-suojissaan elävä nainen todella edes
aavistamaan, mitä kärsimyksiä oli kestetty Suomen erämaissa? Oliko hän
koskaan pysähtynyt miettimään, kuinka suuret olivat Ruotsin synnit hänen
isänmaatansa vastaan?
Hän, loukatun ja kärsineen kaarlolaisen poika, ei ollut tullut totisesti
tähän kabinettiin kuin mikä tahansa amyseeraileva "homme galant". Hänhän
oli lähtenyt Tukholmaan ostamaan vaikka puolisonsa myötäjäisten
viimeisillä rikseillä itselleen työtä – oman maansa koettelemusten
torjumiseksi.
"Niin, me olemme saaneet kärsiä", hän toisti syvällä äänessä syytöstä ja
katkeruutta. "Teidän majesteettinne lienee joskus lukenut mustaa
valkoisella, että juuri hattuhallitus kerran sotahumalassaan piti
pikkuseikkana sellaista huvittavaa tapausta, että Suomi hävitettäisiin
sodan jaloissa erämaaksi, kunhan vain Svea-äiti pelastuisi. Niin, teidän
majesteettinne, me olemme kärsineet ja Ruotsin synnit meidän
uskollisuutemme palkaksi ovat verenkarvaiset..."
"Tiedän, tiedän", kuningatar keskeytti. Mutta hieman kärsimättömästi.
Hän ei päässyt vieläkään irti omista katkeruuksistaan. Ojentaen molemmat
kätensä Jöörania kohti hän vaikeroitsi: "Nämä myssyt ja hatut, nämä
tuhatkertaiset petturit! Hatut häpäisivät minut mestauslavallaan,
sodallaan ja kaikella mitä senjälkeen seurasi. Ja nyt? Uskoin
myssyporvareitten laajentavan valtaamme – edes kukistamiensa hattujen
kiusaksi. Mutta ... kapteeni on sen itse nähnyt – he pettivät
katalasti. Heillä on vain tapulioikeutensa, terva- ja lautakauppansa!
Que faire, mon capitaine? Minun suojanani on tällä hetkellä vain niin
sanottu hovipuolue – pelkkiä tyhjäpäisiä onnenonkijoita ja
tanssimestareita.
"Ja eversti Pechlin, tuo, tuo ... käärme, joka yritti minut myrkyttää
kätyreillään samaan aikaan, kun hän kiihti hattunsa tuomitsemaan
kuolemaan jaloimmat kavaljeerini...! Mitä tekee hän nyt jouduttuaan
tappiolle valtapelissä? Oh, quel jongleur! Hän kosiskelee minun
hovipuoluettani, leikkii samalla uudestaan silattua ja harjattua
hattu-herraa ja kalastaa yhtä haavaa myssyjen kanssa samoissa likaisissa
vesissä. Ooh, koko Tukholmassa ei ole kuin yksi ainoa mies – teidän
veljenne, majuri Sprengtporten. Hän, vain hän tietää, että urhoollisuus
on upseerin korkein hyve." Kuningatar kääntyi poispäin. Jäi kuin
hyväillen katsomaan puolisonsa ja poikiensa kuvia. Mutta säälinsekainen
alakuloisuus sävyttyi sittenkin hänen ääneensä, kun hän, yhä kuvia
katsellen, puhui kuin itsekseen:
"Minun rakas poikani – ah, liian nuori ja niin kokematon... Ja
kuitenkin, katsokaahan...! Hänen katseensa on loistavampi kuin kenenkään
muun prinssin Euroopassa. Oi, katsokaa! Eikö siinnäkin hänen silmistään
kaukaista taivaanrantaa? Niissä on ehkä jo heräämäisillään suuruuden ja
vallan unelma..."
Jööranin kumartaessa kuningattaren ihastus aivankuin väsähtää. "Mutta
... ehkäpä niistä myöskin puuttuu jotakin", hän lisää. "Niissä ei ole
brandenburgilaista terästä, katsokaa, sitä niissä ei ole..."
"Rohkenen väittää, teidän majesteettinne", Jööran hakee lohduttavia
sanoja, "niin, olen nähnyt ja olen vakuuttunut siitä, että nuoren
monseigneurin sydän hehkuu joka lyönniltään kunnialle ja isänmaalle. Hän
ei ole kavahtava vaarallisia ja suuria tekoja."
Kuningatar on kuitenkin yhä jäänyt katselemaan kuviaan. Surumielisin
hymyin, poissaolevana hän tuijottaa kuninkaan muotokuvaa, vihdoin
väsyneesti huoahtaen: "Ja minun puolisoni..."

Sanat loppuvat. Kuuluu vain toistamiseen säälivä huokaus.

Mutta ennenkuin Jööran on rohjennut häiritä sanallakaan hetken syvää
melankoliaa, kuuluu äkkiä tuima kysymys: "Entä te, kapteeni
Sprengtporten?"
Kuningatar oli jälleen ryhdistäytynyt. Katseen sinimeri oli tummentunut
tuskan viistävästä vihurista. Se vaati vaatimalla jotakin erikoista ja
ehdotonta tuossa edessä istuvalta mieheltä.
Jööranin rinnassa heräsi kuin loihtimalla sen syvin ja jaloin ritarius.
Pyhät valat liikahtelivat hänen huulillaan. Hänen päänsä huumautui
hurmioittavasta näystä: hän oli pelastava tuon ihmeellisen, kärsivän ja
ylpeän naisen. Hän oli häntä suojeleva kuin turvattomana värjöttävää Dom
Remyn tytärtä. Ja hän tahtoi kamppailla päänsä hinnalla hänen
puolestaan, ritarina, pelottomana ja nuhteettomana, kuin taistelisi
sotisopaisen Orleansin neitsyen kunniaksi.
Jööran oli noussut. Ja nyt hän polvistui kuningattaren eteen yhä
kasvoilla hurmion kuluttavaa tulta, joka näytti ne riuduttavan tässä
ainoassa pyhässä tuokiossa haaveellisiksi, aivankuin kauan, kauan
toivottomasti rakastaneen nuorukaisen kasvoiksi.
Hänen ei tarvinnut sanoa sanaakaan. Hän vain taivutti päänsä kohti
kuningattaren polvien kuohkeaa silkkiä kuin tarjoten sen ikuisen
uskollisuutensa pantiksi.
Herkkä käsi koskettaa polvistujan hiuksia. Hyväillenkö? Levottomastiko?
Naisenako vai kuningattarena? Ooh, hänelle, Jööranille, tuo
korkearyhtinen olento oli oleva nainen ja kuningatar...
Käsi lujittuu, painautuu päälakea vasten, kuin sinetiksi jollekin
ehdottomalle, joka otetaan vastaan ja annetaan sanattomana valana,
vihkimyksenä, peruuttamattomana ja jalona. Jööran nousee. On kuin pyhän
valan sanat syttyisivät, leimahtelisivat hänen sisimmässään. Hän ei
tiedä, ovatko niiden kipinät jo kauan sitten, ehkäpä vanhan
Hannu-mestarin opetuksista, singonneet hänen sieluunsa.
Olivatko ne välillä sammuneet, nukkuneet tuhkassa monet taisteluvuodet
vai kyven kypeneltä hehkumistaan hehkuneet näkymättöminä hänen rintansa
ahjossa, hän ei tiedä.
Mutta nyt, tänä pyhänä hetkenä ne leimahtavat huikaisevana liekkinä. Ne
piirtyvät tulikirjaimin hänen eteensä. Hän näkee ne näkemällä,
yksinkertaisina ja ihmeellisinä, niinkuin näkee kauan hapuillut ja
äkki-ihmeestä näkeväksi tullut sokko koko luonnon syvimmän kauneuden
laajanlaajasta, sekasortoisesta maisemasta.
"Ken ei tee kaikkea, ei tee mitään isänmaan puolesta", hän sanoo vihdoin
yksikantaan.
Oliko tämä hänen isänmaansa koko valtakunta, vai yksinomaan hänen oma
synnyinmaansa – tätä hänen mieleensä ei tule miettiä, ei ratkaista. Hän
tietää vain sekä aivoin että sydämin, että tuo totuus oli oleva hänen
elämänsä ojennusnuora, sen laki ja vala.
Jööran on unohtanut ajan ja paikan, kunnes sointuva ääni puhuu hänelle,
kaukaa kuin kaiku: "Mon jeune chevalier, tunnen teidän suunnitelmanne
syntymämaanne suojelemiseksi. Nyt saatte – aluksi – ryhtyä
rajankävijäkseni Suomen erämaihin, ehkäpä myöskin Norjan tuntureille.
Puolustuskomission tärkeimmäksi jäseneksi tulee teidän velipuolenne,
majuri, Sprengtporten, jonka everstinvaltakirja on jo kuninkaan
allekirjoittama. Ja te, mon cher capitaine, te saatte ansaita
kannuksenne ... minun kädestäni, n'est-ce pas?"
Loviisa Ulriikan ääneen oli tullut loppusanoissa hiven kiusoittelevaa
leikkiä. Läheisesti hymyillen hän ojensi kätensä hyvästiksi.
Jööran painoi sille kunnioittavan suudelmansa. Vastaanotto oli
päättynyt.
Mutta tuo kohtaus oli paluumatkalla piirtynyt uudestaan ja yhä uudestaan
hänen muistonsa pehmeään vahaan, sana sanalta, ilme ilmeeltä, joka
kohdaltaan.
Siksi hän oli tänäkin hetkenä vaitelias. Hän säilytteli salaisuuttaan
kuin saituri aarrettaan. Ja hänen aikeensa ja suunnitelmansa ympäröivät
häntä, tuon tuostakin huimaavaan tulevaisuuteen heittyen, niin ettei
hänen sydämessään ja aivoissaan ollut sijaa millekään muulle ajatukselle
tai rakkaudelle. Oli kuin tyhjä tila olisi erottanut hänet kaikesta
menneestä. Häntä ei kiihtänyt enää kukaan muu nainen, ei edes kenenkään
naisen muisto.
Ei ainakaan vielä ... noiden brandenburgilaisten silmien yhä katsoessa
häntä, tuosta aivan, kuin käden ulottumalta, houkutellen, tulta säihkyen
ja kimmeltäen teräksenä.
Remuisa ääni takaa päin keskeyttää ärsyttävästi hänen ajatuksensa.
Sieltä painaa roimin askelin roteva lujakasvoinen mies, jonka naamaa
kirjavoittaa epäselvät, lukemattomien teerenpisamien jäljet – vänrikki
Juhana Henrik Hästesko, joka oli hänkin ollut Tukholmassa kumartamassa,
tosin turhaan, itselleen luutnantinpoletteja.
Juhana-herra meiskasi itsensä jättämisestä "tuohon helvetin purkkiin"
tuttavallisesti kiroillen, sillä hän oli Pommerin ajoilta Jööranin
sota- ja ikätovereita.
Kapteeni kutsuu olkansa taakse viitaten vänrikkiä mukaan. Tosin tuon
rettelöitsevän herran seura, joka varsinkin humalapäissään oli
hurjapäinen riitapukari, vaivasi häntä tällä erää. Niinpä hän
krouvitupaan päästyään heittäytyy sen hämärimpään nurkkaan, yrittäen yhä
tavoittaa äskeisiä mietteitään.
Lauri Reinhold on lähtenyt järjestämään ratsuja lähtökuntoon.
Pehr-maisteri neroilee jotakin tavalliseen nokkelaan tapaansa. Vänrikki
tilailee röyhkeän käskevästi rommituutingin alle, snapseja ja ruokaa
päälle, läimäyttäen kovakouraisesti kapakka-neitsyttä pakaroille,
hohottaen ja remuten.
Tuota kaikkea kuulostelee Jööran vain puolella korvalla, liikahtaen
vihdoin vaivautuneesti. Kellariholvin vastapäisessä pimennossa, johon
heittyy kapea valojuova korkealla olevasta ikkunasta, istuu kaksi miestä
tuutinki edessään ja toisilleen kiihkeästi kuiskutellen. Toinen näyttää
puvusta päättäen keikaroivalta aatelismieheltä, toisella on yllään
äveriään porvarin ruskea lievetakki.
Nuoremman, aatelismiehen, pää piirtyy samassa valojuovaan
jyrkkäpiirteiseksi silhuetiksi, joka tuntuu Jööranista hämmästyttävän
tutulta. Kupera otsa, mitätön nenä, kädenliikkeet – Kustaa Björnram,
henkienmanaaja! Jööran on naurahtamaisillaan. Mutta samassa hetkessä hän
tuntee myös vastapäätä istujan varapormestari Henrik Forsteeniksi. Ja
tapaaminen tuon miehen kanssa eräässä iltamyöhäisessä kamarissa iskeytyy
hänen muistiinsa, äkkiä, kuin kärventäen rintaa peittävää vaatetta ja
työntyen kirveltävänä poltinorana läpi lihan ja kylkiluitten ...
arimpiin hermoihin asti.
Agata! Jokin huutaa hänessä tuota nimeä, jonka hän oli uskonut jo
unohtaneensa. Ja hänen täytyy se toistaa omalla suullaan, epäselvästi,
sameasti vaikertaen, aivankuin yht'äkkiä ilmestynyt kiduttaja-rakkari
olisi pakottanut sen hänen huulilleen.
Niin, mitä hän olikaan luulotellut? Ehkäpä samaa kuin muistakin
entisistä rakastajattaristaan – nehän olivat vain häipyneet hänen
viereltään, aivankuin olisivat jollakin matkalla jääneet hänen
ajoneuvoistaan noin vain tien oheen. Ja hän? Hänenhän oli ollut tapana
jatkaa matkaa seuraavaan seikkailuun – tekemättä sen tarkempaa tiliä
kuin – ehkäpä – hyvällä muistaen tai, joskus, vaivautuneesti
hymähtäen.
Ja nyt? Mistä tuli tämä melkeinpä kauhunomainen tuska? Oliko se
kiertänyt rinnan pohjuksissa ehkäpä jo pitkät ajat? Eihän hän ollut
lopultakaan tehnyt muuta kuin erään aviokaupan, kuten oli tapana arvossa
tasavertaisten sukujen kesken...
Mordieu! Saattoiko hänkin sairastua tuohon huvittavaan porvarilliseen
tuhkarokkoon – omantunnon lapsekkaaseen tautiin? Quelle bagatelle!
Vai – peut-être – niin, ehkäpä ... tuon neitsyen sulous, hänen
uhrautumisensa rakkaudelleen sydämensä joka sykkeeltä, hänen raikas
uhmansa koko maailmaa vastaan, hänen ylpeä riemunsa ja tuo purjehdus
hengen uhalla hänen luokseen yli syksyisen meren – tuoko kaikki ...
hänen ruumiinsa ja sielunsa nuori kauneus ... sekö, sekö oli jäänyt
elämään hänen sydämeensä, tähän entiseen hurjastelijan sydämeen...?
Merkilliset kysymykset eivät lakanneet. Ne tulivat, lähestyivät,
tuijottivat häneen silmästä silmään toistuvina, loppumattomina,
kimmeltävän tummina katseina, vaatien tilille, ehdottomalle ja
armottomalle.
Jööranin täytyi nousta. Hän teeskenteli kiirehtivänsä ratsuja. "No, no,
mon frère", huudahtaa Pehr-maisteri, "madame Sprengtportenin hellä sydän
ei toki muutu kiveksi parin hetken vuoksi!"
"Nää, nää, donnerwetter!" kiroili Hästesko sekä yltäkuumaa rommiaan että
maisterin hienostelevaa sukoilua. "Kyllä veli Jööran tietää vanhastaan,
että mitä kauemmin vuottaa naisen helma, sitä hullummin kihajaa ja
kahajaa sen silkki, ha-ha-ha..."
Hetken kuluttua Sprengtporten palasi pihanpuolelta, työntyen taas
suoraan ulko-ovesta torin laitamalle.
Katsomatta taakseen Jööran tuntee hiiviskelevän varjon seuraavan
itseänsä. Käännähtäessään hän näkee monsieur Björnramin kumartelevan
edessään tärkeän, vieläpä huolestuneen näköisenä.
"Jos kapteeni ja ritari haluaa tietää, teitä uhkaa onnettomuus",
kuihaisee hierofantti kuin näkisi kuuman kiven suoraa päätä putoavan
taivaasta. Jööranin katsastellessa välinpitämättömän näköisenä pitkin
toria hierofantti jatkaa kiihkosta käheytyvin äänin: "Teillä on
salainen, vannoutunut vihollinen ja ... niitä voi olla kaksikin, mies ja
nainen..."
"Onko monsieur käväissyt taas 'henkien maailmassa', vai...?" Jööran
naurahtaa, mutta ei voi välttää eräänlaisen levottomuuden lähestyvän
itseänsä jostain ... tuntemattomien onnettomuuksien maasta.
"Hän, tuo tuolla...", profeetta viittaa tarmokkaasti krouviin päin, "on
matkalla Perniön Smedjebackaan erään teitä rakastavan tai – teidän
surmaanne hautovan naisen luokse".
Kustaa-herran sanat tulivat solkenaan. Ratsuja talutettiin jo portista.
Mutta Jööranin muistiin oli välähtänyt Bergmanin Elsa-muorin sana, että
Agata oli lähtenyt sukulaisiinsa Smedjebackaan, eikä hän kyennyt
irtautumaan tuosta kuiskuttelevasta olennosta.
Hän vain näyttelee huolestunutta väsähtyneisyyttä. "Ooh, älkää vaivatko
itseänne turhaan, monsieur. Tehän epäonnistuitte jo kerran perinpohjin
hoitaessanne pientä kätyrinammattianne eräitten vihamiesteni parhaaksi."
"Ah, mon capitaine! Olin surkeasti erehtynyt, pimeitten valtojen
eksyttämä. Nyt vasta eräässä tuskieni yössä minun superieurini – kuten
me vihityt sanomme – nyt vasta ilmestyi minulle täydessä valossaan
minun valtiashenkeni. Ja oi, minkä käskyn sainkaan hänen pyhiltä
huuliltaan! 'Palvele häntä, yksin häntä, jolla on yllään ankarain
tähtien kohtalo...'"
Seuraavat monsieur'n sanat hukkuivat soperrukseksi. Mutta taas hän
tarttui nokkelasti selvään asiaan: "Olette vielä minua uskova, herra
kapteeni. Mehän olemme molemmat rojalisteja! Päästyäni Tukholmaan ja
prinssin suosioon teen teille suuria palveluksia. Olen manaava hänen
sielunsa teidän henkenne alamaiseksi, yksinomaan teidän ja ...
minun..."
Jööranin ärähtäessä vähäksyvästi ja lähtiessä ratsuja kohti hierofantti
seuraa häntä sittenkin kepein askelin kuin luopumaton varjo: "Mutta nyt,
nyt varokaa ... minä olen sen nähnyt mustien ruusujen varjosta, olen,
olen – pelastakaa tuo nainen, pelastakaa ... itsellenne, tai –
pelastakaa oma itsenne häneltä, sillä suuri ja ankara kohtalonne..."
Sanat lakkaavat kuulumasta. Mutta ne seuraavat eräänlaisena muistojen
ampiaisparvena tuimaa ravia ratsastavaa miestä. Ne täytyi huitaisemalla
huitaista tien oheen, ennenkuin hän uskoo niistä päässeensä irti.
Mutta tuskin oli kavioitten kumea kaiku lakannut kuulumasta Piikkiön
tieltä, kun varapormestari Forsteen istuutui "turunkärryjensä"
nahkavietereille, nykäisten ajokkaansa, hänkin, Hämeentullia kohti,
Piikkiön ja Perniön tielle.

15.

Päivät kuluivat. Eversti Sprengtporten oli purjehtinut meritse Viaporiin
tunnustelemaan sen upseeriston mielialoja. Eikä Halikon Tuomarilassa
aiottu parhaita pitoja pitää ennen hänen paluutaan.
Mutta juhlatouhu oli ankara, odottelevaa iloa pisipirtaillaan. Ei nähty
kartanon suojissa, ei tanhuvilla murheellisen näköistä ihmistä, jollei
haettu syrjäisimmästä päätykamarista, jossa Ulriikka-mamselli
alakuloisena istuskeli kapioitaan neuloskellen. Hänen sulhasensa, Maunu
Alopaeus, oli väitellyt jo vuosi sitten itsensä maisteriksi, mutta
turhaan hän oli hakenut leipäpaikkaa. Niin olivat häät yhäkin
tietymättömissä, ja alakuloisen hitaasti liikahtelivat morsiamen
neuloskelevat sormet.
Vihdoin, erään myöhäiselokuisen iltapäivän valaessa tuhlaten vahvaa,
voinkeltaista kultaansa hitaasti hämärtyvään maahan, eversti oli
palannut loistavalla tuulella – kapinanliekki myssyhallitusta vastaan
oli näet Viaporin upseeristossa ollut jo ainakin kytemässä kiukkuisina
kypeninä.
Isojen ihmisten juhliessa salissa istuu jalkoja roikottaen Jösta-poika
tallin merenpuolisella räystäällä kimittäen ruotu-Bjuggilta oppimaansa
veisua "siitä hirmuisesta ja surkiasta maanjäristyksestä Lisabonin
suuressa kaupungissa 1 p. marraskuussa 1755".
    "Ah, Suomen maa ja koko Suomen saari,
    nyt ota armon ajast' visu vaari,
    sill' säästet olet tuomiost' hirmuisest',
    kuin Lisabonis' nähtiin maan povest'..."
Mutta ei! Se oli nyt sittenkin sellaista ... kirkkoveisuun mallia. Ei se
oikein pannut niskatukkaa pöyristymään. Tällaisen parooni-pojan piti
veisata ruhtinaanpojasta, joka oli ihka viaton, mutta jota odotti
mestauslava, niin että likat ja varsinkin yksi likka tuli hulluksi.
Pojan leuka painuu rintaa vasten, ja kulmalliset synkkinä, ääntä
kurkussa murisuttaen ja julmistellen hän alkoi taaskin veisata:
    "Kun neitsy sen kuuli ja ymmärsi,
    et fanki mistattaman piti,
    lähet silkkins' liehuvaisen,
                  juur' punaisen
    hänen henkens' lähtemisen merkiks'..."
Jukopliut! Oli tällä pojalla veisuja. Mutta nyt oli oikeastaan aika
lähteä laittelemaan ruotu-Bjuggin kanssa rakettipaukkuja puutarhaan.
Jeevelin kehvelit! Sitten kun ne pimeässä sähisevät ja paukahtavat kuin
kanuunat ja lentävät taivasta myöten, noin, noin ja noin ylähälle ja
everstit ja kapteenit seisovat kummulla ja tämä poika ja ruotu-Bjugg
äkseeraa sotahyökkäystä, eikä siitä saakelin iltarukouksesta tule sen
enempää kuin jungfru Petronellan taikinasta, ho-hoo ja... Jukoliste,
yökköjä! Jossakin niitä jo viuhtoi nahkasiivillään. Jukranpuit, ne oli
hakattava maahan. Oli vain varastettava sisäneitsyen valkea myssy ja
pantava vavan nenään...

Oli, oli Jösta-pojalla tilaa leikkiä huikean taivaankaton alla.

Mutta kartanon pienessä ja matalassa salissa saa monipäinen ja
loistelias seura ahtautua vieri viereen seinätuoleille ja pöytien
ympärille, joille sisäneitsyt ja tyttäret kantavat arrakit, bischofit ja
ranskanviinit.
Talon isäntä, Pehr-tuomari, muhoilee levein kasvoin harmaa sängenkarhea
tukka yhtä harmaan savupilven peitossa, paksut ja yrmeät huulet tällä
kertaa leppoisimmillaan, lujakoppaista vuolukivipiippua pöllytellen.
Musiikkia, musiikkia – sitä kaipasi vanha leskimies. Ja sitä kun tänä
iltana soi soittamistaan haurasääninen spinetti, jonka ääressä
Pehr-maisteri neroili nokkelimmillaan. Vuoroin laulaen, vuoroin sanoja
solkena lasketellen hän ylisteli "Pohjolan Anakreonia" – Carl Mikael
Bellmania, joka näihin aikoihin oli noussut muotiboheemiksi Tukholmassa.
"Kuulkaapas tätä", maisteri touhuaa. "Tämän hän kirjoitti
Norjan-matkallaan, jonne hän pakeni velkojiaan ja ikävöidessään koreata
Ullaansa, ha-ha-ha..."
Spinetin kellanruskeat näppäimet tanssivat ja maisteri laulaa, kuvaillen
miten korea krouvarineitsyt Ulla Vinblad nukkuu "Bacchi Ordenin" kapakan
takakamarissa:
    "Vår Ulla låg i sängen och sof
    med handen under öra,
    och ingen mer än krögaren fick lof
    på nyckelhålet röra..."
"Hm, tjaa...", laulaja keskeyttää. Seuraavaa värssyä ei sopinut
siveitten neitseitten kuullen esittää, sillä siinä hekumallinen Ulla
heräsi ja kampaili kiharoitaan ukko-krouvarin kärsiessä avaimenreiällään
helvetin tuskia. Mutta värssy, jossa Ulla viinitahrojen kirjavoimassa
aamuviitassaan lehahtaa krouvitupaan, se se sopi ja se oli hauskaakin
hauskempi:
    "Vår Ulla tog sin ljusblå salopp,
    med pontak öfverslagen,
    sprang in i krogen, fyllde en kopp
    med fin likör för magen..."
"Ja tiedättekö? Itse hänen korkeutensa perintöprinssi maksoi Carl
Mikaelin velat, tiedättekö – kahdeksantoista tuhatta riikintaalaria.
Oo, olipa silloin ääntä ja meiskettä runoilijan kantakapakassa, kun hän
tuliaisjuhlassaan sääsi 'Bacchi Ordenille' perustuslait. Spinetti soi
taas hetken. Helähti vieläkin pari säettä mestarin 'Krouvi' laulusta:
    "'En syndare där i sin nöd
    ej nånsin bad om dagligt bröd...'
"Ja tiedättekö, hyvät naiset ja herrat, miten kuuluu 'Bacchi Ordenin'
perustuslakien ensimmäinen ja ainoa pykälä?"
Seura näyttää huvittuneen jännittyneeltä. Maisteri laukaisee kuin
lakikirjasta lukien: "Koska ihmisparka on kaiken kansan nähden kaksi
kertaa sikahumalassa ränsteenissä maannut ja koska hänet kolmannen
kerran tästä autuaasta tilasta tavataan, hänet kutsuttakoon Bacchuksen
ylevän ja hurskaan seurakunnan jäseneksi ja veljeksi nimitettäköön hänen
ihanuutensa Ullan ynnä akka Noakin nimeen."
Puhuja nauroi, koko seura nauroi, hurskaan madame Armfeltin
pudistellessa päätään.
Ulkoa kuuluu silloin tällöin Jösta-pojan pöyristyttävän hurjaa kirkunaa.
Vekama viuhtoo ongenvavassa valkeata myssyä, huhtoen pienenä pirulaisena
ympäri pihamaata.
Vänrikki Hästesko, joka on poikennut Savon-matkallaan hänkin iloiseen
seuraan, kumoo ranskanviinistä kryytättyjä tuimia tuutinkeja,
röhähdellen vuoroin hyvillään vuoroin myrtyen everstin iskeville
jutuille prinssi Kustaan säätyedustajille tarjoamilta päivällisiltä.
"Nää-nää", hän huitaisee ärähtäen Kustaa-prinssin ylistelyille. Samaa
maata ne olivat Tukholman prinssit ja sen suosikki-heitukatkin. Oli hän
senkin epelin nähnyt toljaillessaan kansanjoukosta, kun monseigneur
marssi valtaneuvoston kokoukseen koreat lillipojat perässään.
"Jumaliste", vänrikki syyti kiukkuista kateuttaan, "jollei sillä
herralla ole vika munaskuissa ja tärpäntikkeleissä, on se ylpistelevää
balettikukkoakin hounempi. Niinhän se koikkelehti pillikintuillaan kuin
olisi kiskotuttanut tuota ohkaiset näyttelijättären kalanluiset
kureliivit vyötärölleen..."
Everstin täytyi tuimin kädenliikkein vaientaa rähähtelevä vänrikki
varjellakseen naisten korvat hänen solvauksiltaan.
Jööran on käyskellyt levottomana siellä täällä, pysähdellen milloin
toisen milloin toisen pöytäseuran luo.
Tuossa jauhavat taaskin Porthan ja Pehr-maisteri runoniekkain ja
tutkijain salaseuran aikaansaamista Turkuun Tukholman "Utile
Dulci" veljeskunnan malliin, joka juuri oli pääkaupunkiin perustettu ja
saanut suojelijakseen itsensä perintöprinssin.
"Prinssi", "Kustaa-prinssi", "hurmaajaprinssi", "maan toivo", "kansan ja
valtakunnan pelastaja" – sanat suitsuttavat lentelevinä raketteina
vallanperilliselle ihailua ja kunnioitusta pöydästä toiseen. Everstin
nojatuolin ympärille kerääntyy kokonainen liuta uteliaita maalaisherroja
ja näiden mukana kerkeä Pehr-maisteri.
Niin, nuo säätyjen päivälliset kuninkaallisessa linnassa – niillä oli
prinssi pelannut sellaista politiikan "biribiriä" ja shakkilautaa, että
valtiopäiväherrat olivat saaneet kääntää nurin sekä juonikkaat
salataskunsa että ulkokullaiset moraaliperuukkinsa.
"Oo, hänellä, meidän prinssillämme", huudahtaa Pehr-maisteri everstin
selittelyn lomaan, "ei ole turhaan Janus-pää, josta toiselta puolen et
tiedä mitä leikkiä toinen pelaa!"
Peliryhmiä, "parties de jeu", oli järjestetty prinssin kabinettiin.
Viinitarjottimet kulkivat kimmeltävin maljoin huoneesta huoneeseen.
Kreivittäret Bjelke, Höpken ja Löwenhjelm loistivat aurinkoina.
Hovinaiset ja näiden sukkelakieliset "amantit" konverseerasivat
valtiopäivien ukkoherrat pyörryksiin.
Ja vihdoin prinssi julisti kaiken etiketin pannaan. "Koko maailmalle
täysi, täysi vapaus" "le principe de pleine liberté pour tout le monde!"
Juuri niin kuuluivat hänen sanansa, jotka levisivät kulovalkean tavoin
huoneesta huoneeseen. "Vapaus, juuri niin, rakas kuomaseni, säätyvalta
ja vapaus, he-he-he...", nostelivat hatut ja myssyt toisilleen maljoja.
He hekottelivat vahingonilosta ja tyytyväisyydestä. Prinssi näytti
kulkevan isä-ukkonsa nöyriä jälkiä – korea nimileimasin hyppysissä.
Nuo ranskanviiniä latkivat moukat ja herrat eivät olleet hoksanneet
nousuhumalaa soivilla korvillaan, että "vapaus"-sana oli soinnahtanut
prinssin huulilta leikkivän halveksunnan ylimielisissä sävyissä.
Prinssin voitto oli ollut tuona yönä perinpohjaisempi, kuin oli saanut
Ruotsin armeija yhdelläkään taistelukentällä puoleen vuosisataan.
"Eh bien, véritablement!" huudahteli käsiään hieroskeleva Pehr-maisteri.
"Se oli, totta vieköön, näkemisen arvoista! Cela ne s'est jamais vu!
Ajatella, ha-ha-ha... Mikä spektaakkeli avautuikaan aamun valjetessa?
Saleissa, eteisissä, portaikoissa makasi viisikymmentä, sanoo
viisikymmentä – lakeijat olivat ne laskeneet, nähkääs! viisikymmentä
hattua ja myssyä tukkihumalassa, peruukit reuhassa, lievetakit
ryvettyneinä, mutta yhtä autuaassa sovussa kuin karitsat ja leijonat
paratiisin niityillä."
Ja entä loput heistä? Näiden oli käynyt vieläkin hauskemmin. Heidän
vallantäydellisyytensä oli purkautunut kerta kaikkiaan heidän
kaunopuheisista kurkuistaan helleenisten jumalattarien ja Bacchuksen
marmoristen jalkojen juureen kuin jalo uhri "vapauden" ja
"tasa-arvoisuuden" alttarille. "Ah, quel scandale!" huudahti maisteri
loisteliaan neroilunsa päätteeksi.
"Niin, hyvät herrat", lopetti eversti Sprengtporten, "te kuulette, että
monipäisen puoluevallan kuolinkellot soivat. Ja meillä on nyt, onneksi,
perintöprinssissämme se älyn ja urhoollisuuden Herkules, joka tuon
Lernan hydran on kukistava. Mutta ... huomatkaa, hän tarvitsee avukseen
ystävänsä Iolaoksen ja kaikki muut urhoolliset miehet, sanalla sanoen –
suomalaiset!"
"Piru vieköön, me – suomalaisetko!" kuului taustalta Hästeskon yrmeily.
"Kraiveliin meidän on vielä kerran sitä herraa tartuttava! Odottakaa
vain, kun se kalttopää on teille näyttänyt 'Januskasvojensa' molemmat
puolet."
Mutta ei, seura vain nauroi vähäksyvästi ärtyilevälle vänrikille, kuten
sopikin pienelle mikkeliläiselle puustelli-herralle.
Hämärä oli tihentymistään tihentynyt. Mutta kuutamo teki nousuaan. Laaja
merenlahti oli kohta kimmeltävä sulana messinkinä.
Jööranin levottomat ajatukset eivät päästäneet häntä rauhaan. Ne ajoivat
hänet vilpeälle pihamaalle.
Portaille ilmestyy Anna Elisabet kutsuen puolisoaan, äänessä
kärsimättömästi rakastavan naisen soimausta.
Jööran ei liikahda. Madame pyrähtää hänen luokseen: "Miksi kiusaat
minua, rakas, rakas...?" Anovin katsein hän pujottautuu miehensä
käsivarsien väliin. "Tule, miksi et tule...?" "Ma chérie, sinun on aika
mennä levolle. Minä tulen, niin, myöhemmin ... on vielä yhtä ja toista
... suunniteltavia."
"Ooh, nuo hirveät 'suunnitelmat', nuo, nuo ... Minä vihaan niitä,
vihaan, vihaan! Kuuletko?"
Jööran pakottaa itsensä hyväilemään vaimonsa kuumottavia kasvoja. Mutta
siinä kosketuksessa on ehkäpä vain sääliä ja murhetta. On kuin hän
pitelisi kädessään sairaasti värisevää varpusta ja tuijottaisi kauas,
poispäin – sotisopaista Jeanne d'Arciansa, ja taaksepäin – hyljättyä
rakastajatartaan, jonka muistaminen ei ollut enää päästänyt häntä irti,
ei yöksi, ei päiväksi.
Hajamielisesti houkutellen hän saa puolisonsa rauhoittumaan, suunnaten
kulkunsa yksin, päämäärää vailla kohti merenrantaisia niittyjä. Etäällä
liikahteleva tuulenviri viettelee vilvoittaen hänet yhä loitommalle
pitkin piennarpolkuja, kunnes hän havaitsee karkeasoraisen rantahiekan
rouskuvan askeleistaan.
Jotakin oli tehtävä. Tähän hänen tuntonsa sumeaan hämäryyteen oli
saatava selvyys. Mutta miten, millä tavalla? Ja oikeastaan ... miksi?
Eikö hän ollut jo sairasvuoteellaan nähnyt siihenastisen elämänsä
mahdottomaksi ja järjellään laskenut selväksi sen, minkä oli täytynyt
tapahtua?
Oliko tuo hänen silloinen taitava laskelmansa pääomista ja pääomien
koroista lähtenyt sairauden heikontamista aivoista, koska se ei enää
kestänyt?
Nyt tuntui siltä, että toinen puoli hänen aivojaan oli luojansa
mestariteos. Nehän olivat osanneet, totta vieköön, laskea ja punnita,
yhtä tarkkaan kuin Makedonian Filippos laski aasinsa kultakuorman. Eikö
hän ollut jo paljossa onnistunut? Kansliaherrathan olivat pokkuroineet
hänelle akordikirjat kourassa, nyt, kun hänellä oli sujauttaa
pelihullujen kahvilakeikareitten taskuun rahaa. Oo, miten "Claes på
hörnetissä" oli hänen ympärillään kuhissut – lornjetti-herroja, viinin,
kahvin ja mantelimaidon litkijöitä...
Ja tarvitsiko hänen enää edes ostella virkoja tai arvoja! Kun mies on
rikas, niin pelkän kultakanan kaakatus panee ihmisparat pokkuroimaan.
Koko elämä oli hänelle avoin kuin tuo meren välkehtivä aava. Hänellähän
oli kaiken kruununa hänen jumaloimansa kuningattaren jalo ja
hurmioittava suosio! Ehkäpä prinssinkin...
Miksi siis hänen järkensä toinen puoli epäili toista? Se aivankuin
syytti häntä kunniattomuudesta, kukaties petoksesta ... jossakin
kaikkein pyhimmässä, jota ei ollut ihmisen lupa niin vain heittää
taakseen sellaisenaan, tutkimatta ja selvittämättä.
Hannu-mestari vainajan vanha poika-aikojen antiikin-satu muistui hänen
mieleensä.
Siinä oli ollut leijona ateriallaan lihavan naarasantiloopin kimpussa.
Söi ja repi, repi ja jäyti. Mutta kun oli enää jäljellä pelkät
riekaleet, oli vaeltanut paikalle summaton, nälkäinen hiirilauma. Ja
tämäkös oli tehnyt kapinan eläinten kuningasta vastaan. Sillä kun muka
oli saalista mässäämällä mässätä ja heillä, hiiriruikkusilla, ei niin
kirpunpureman vertaa. Ainakin nahka ja jännepaikat oli leijonan
annettava hiirille!
Niin huusi lauman suurpuhuja ja kapinamestari. Mutta suurpeto lausahti
haukotellen: "Kuninkailla on kuningasten tapa. Mutta sinulla,
kapinamaakari, on kunnia solahtaa majesteetilliseen maaruuni viimeisenä
makupalana, jälkiruoaksi." Sanoi ja hotkasi kauhusta pyörtyneen hiiren,
muun lauman kipeltäessä pakoon minkä varpaista lähti.
"Niin, Jööran-poikani", oli Hannu-mestari päättänyt tarinansa, "se
leijona merkitsee sankaria, suurta miestä, joka ei ole tullut
palvelemaan, vaan palveltavaksi, mutta jonka edesvastuu on suurempi kuin
kenenkään muun".
Muistelija myhähti. Sellainen oli heidän, leijonien, oikeus –
tuhota, surmata ympäriltään paljon, juoda sirojen, jaloliikkeisten
kauriitten ja antilooppien heleät veret, murskata ja jäytää niiden
kuolinkouristuksissa värisevät sydämet ja syödä, syödä...
Eivät hiiret, vaan he tarvitsivat ytyä ja voimaa – uusille ja
uusille, yhä suuremmille saalisretkille, kunnes kaikki viidakot, joet ja
jokien rannat ovat heidän, yksin heidän valtakuntaansa...
Mistä johtuikaan mieleen tämä uhkea tarina? Pitikö sen rauhoittaa hänen
narrimaisen arkaa omaatuntoansa? Ei, ehkäpä se ei ollut sitäkään. Ehkäpä
se vaati häneltä itseltään lujaa leijonasydäntä, joka ei sietänyt
rinnassa tätä epäselvää ahdistusta...?
Vihdoin, juuri tässä hetkessä iskihe ankara päätös edestakaisin astuvan
miehen tajuntaan.
Sielu selväksi, sydän lujaksi! Hänen selkänsä taakse ei, totisesti,
saanut jäädä hiirenjälkiä eikä nihkeitä lepakonsiipiä: pieniä kaunoja,
katkeruuksia tai salavihkaista vihaa.
Miehen vartalo käännähti pitkine varjoineen, joka jäi matelemaan
hauraana hänen rinnalleen meren ylle nousseen kuutamon valossa.
Hänen täytyi saada ratsu. Tämä tapahtui tuokiossa. Hän itse sen satuloi
pimeässä tallissa ja talutti kuin hevosvaras tallinsolan varjoon. Mikään
eikä kukaan saanut nyt häntä estää.

Perniön Smedjebackaan ei ollut matka pitkä.

16.

Tuimaa ravia juokseva ratsu käänsihe läheisestä tienhaarasta etelää
kohti.
Lahtien pohjukoista työntyivät pitkät laaksot poikittain hänen tielleen.
Soraharjut jäivät kumajamaan hänen taakseen. Umpilammet tienvieriltä
lemahtelivat rutaa ja mätänevien liekojen hajua. Kallioisten kunnaitten
elokuunuhkeain koivuryhmien kauneutta ei ratsastaja joutanut
havaitsemaan.
Hänellä oli kiire. Ylämäkien äkkinäisessä laukassa punnertavat ajatukset
irtosivat ohimoista, jäivät jälkeenpäin kuin rikkonaisin siivin
surraavat sudenkorennot.
Mutta tasamaalla ne saavuttivat ratsastajan ja viuhtoivat taas milloin
kuutamon keltaisina etelänloistavina perhosina, milloin nahkasiipisinä
yökköinä.
Ja kaikki ne väikyttelivät hänen edessään yhtä ainoata hahmoa – Agataa,
hänen hyljättyä rakastettuaan.
Tuollaiseksi, noin, läpi kuulakkaan hämyn välkehtiväksi hän oli aina
kuvitellut nuoruudenkukoistuksen jumalattaren, Heben, Herakleen
puolison. Tuollaiset ... yönsyvät silmät, suloisissa yökasteen
pisaroissa kimmeltävät valkean kellervät kasvot, hehkuvaa ja heleää
verenpunaa huokuvat huulet, jotka ovat yht'aikaa hauraat ja kovat kuin
hämärissä riutuvan neitseen rintojen pienet nuput – juuri tuollaiset
kauneuden aarteet olivat olleet hänen jumalattarellaan.
Ja nyt, nyt ne olivat loihtiutuneet erään jungfru Agatan sydäntä
kirveleväksi kauneudeksi.
Mitä hän muistelikin – hänessä huusi joka hetki: et ole yhdessäkään
hengenvedossasi, et unessa, et valveilla tuosta neidosta päässyt irti.
Jööran kiihtää ratsua hyväilemällä sen hikevän kuumaa kaulaa. Mutta
sekin vavahduttaa esiin kipeän muiston. Oli tullut, hänen toivuttuaan
sairasvuoteelta, Valpurinpäivä. Porvoon porvarikavalleria ratsasti hänen
ohitseen tehden kunniaa lipulla, jonka Agata-neitsyt oli ommellut.
Anna Elisabet oli nojaillut hänen käsivarteensa. Hehän olivat jo silloin
kihlautunut pari. Mutta hän, Jööran, oli muistanut vain erästä
onnellista yötä, jolloin Agata oli kertonut hänen vuoteensa vierellä
virolaissaaren kapakassa miten hän oli yötä päivää ommellut heidän
sinisilkkistä lippuansa.
Ja tuo kruunukuvioinen vaate oli tehnyt hänelle kunniaa. Mutta nainen,
jonka yöstä yöhön valvova rakkaus yhä hulmahteli sen laskoksissa, oli
poissa.
Silloinko jo? Niin, jo silloin se oli tapahtunut – hänen
laskumestari-aivoihinsa oli tunkeutunut kesken juhlahumua tuskallisen
kysymyksen poltinora: Häntäkö minä vain olen lopultakin rakastanut koko
tähänastisessa elämässäni?
Ja yhä keräävät ajatukset muistoja muistojen jälkeen – takaapäin.
Kuutamon naama, tuo auringon apina, ei kykene matkijan-naurullaan niitä
koristelemaan tai karkoittamaan. Ne iskevät häneen vääjäämättöminä
pakkomielteinä. Hän näkee ne raatelevan hurman ja uhkaavan kammon
raketinräiskyvässä valossa. Jokainen niistä todistaa tuon neidon
puolesta ja häntä itseänsä vastaan. Ne ajavat hänet virolaissaaren
onnellisten toipumisviikkojen ajoilta vihdoin aina poika-ajan leikkeihin
saakka – kotopihan rauniomuurin rajalle, jossa hän, "portinsärkijä",
oli temmeltänyt portit auki ... imehtivän tytön tepastella "hienona
mademoisellena".
Ratsastaja pysähtyy epätietoisena tuntemattomaan tienhaaraan. Hevonen
saa tovin hengähtää. Mutta ajatus takoo vielä valmiiksi viimeisenkin
totuutensa: tämän miehen "rajankäynti" entistä minää vastaan jatkui yhä.
Se oli tuskin tähän mennessä päässyt vaivaista alkua pitemmälle.
Jööran kolkuttaa nukkuvien tupien ovia. Saa osviitat jatkaakseen matkaa.
Ja ratsu työntyy kapealle sivutielle.
Huolimatta myöhäisestä iltayöstä matalan talon päätykamarin ikkunasta
tuikkaa yksinäinen tuli. Siellä valvotaan. Tulijan ei tarvitse edes
kurkoittua katsoakseen pienestä ikkunasta valaistuun huoneeseen.
Puoliverho on sen edessä. Mutta uneliaaseen kynttilänvaloon piirtyy
verhon yläpuolelle tuttu pää ja alastomat olkapäät. Hän on hieman
kumarassa. Näyttää katselevan mietteissään jotakin, mikä on alempana,
rahilla tai permannolla.
Kasvojen ilme on tyyni, entisestään kovettunut, tai ... ehkäpä ne ovat
vain käyneet laihemmiksi.
Vihdoin hän näyttää hymähtävän, hymyn vähitellen levitessä huulten
tienoilta silmäkulmien kureisiin ja sitten ... herkästi nousahtavien
kulmallisten mukana otsalle, yli koko kasvojen.
Jööran kopauttaa ruutuun. Agata näyttää säikähtävän. Hän sipaisee
olkapäätä, jota peittää vain alusliivien sininen silkkinauha. Miettii.
Sipaisee jostain alempaa olkaliinan, kietoen sen kiireisesti
hartioilleen.
Ovi kuuluu rasahtavan vanhuuttaan. Valo on tullut tuvan puolelle.
Eteisenovi avautuu, painuen kiinni ummehtuneesti henkäisten. Ja vihdoin
kaksiosaisen ulko-oven yläpuolisko avautuu vaivoin kitisevillä
saranoillaan.
Tupa on tyhjä. Mutta muurin kupeesta vie ovi oikealle, siihen
huoneeseen, josta Agata oli tullut. Pitäen yhä kynttilää kädessään hän
asettuu seisomaan kamarinoven eteen, toinen olka taaksepäin vedettynä,
vapaa koura puristaen tummanpuhuvaa hartialiinaa, hiukset valtoimen
vapaina ja kasvot säikähtyneinä, mutta kaula ja pää melkeinpä
hurjistuneessa, takakenoisessa asennossa – hän näytti estävän pääsyn
tuosta ovesta vaikka henkensä hinnalla.
Jööran ei saa hetken aikaa sanoiksi. Hän tuntee veren tulvahtaessa läpi
ruumiin himoitsevansa tuota naista niin, että hän seisoo tyrmistyneenä,
liikahtamatta.
Hänen muistojensa kuvitelma entisestä jungfru Agatasta lakastuu
silmänräpäyksessä. Se pyyhkäistyy pois, aivankuin viistävä kulonlieska
olisi niellyt jonkin kevätkukan. Entinen neitsyt oli loihtiutunut
hekumallisen uhkeaksi. Nyt hän loisti elokuisena runsaskukkaisena
horsmana, jonka tummanpuhuvasta kauneudesta uhoaa veren väri ja
salaperäisten himojen houkutus.
Agata on liikahtanut, pannut kynttilän muurinkulmalle ja kietonut
molemmin käsin olkaliinan rintansa suojaksi, leuanalustaa myöten.
Hiukset ovat uponneet sen peittoon. Ne viistävät nyt ohimoita ja
korvallisia pitkin, niin että kasvot paistavat niiden lomasta kuin
yksin, muusta olemuksesta irralleen jätettyinä.
Jööran liikahtaa. Katse yhä polttavampana hänen käsivartensa jännittyvät
ojentuakseen Agataa kohti. Mutta nyt katsovat häntä vastaan silmät,
yksin silmät, aivankuin hänestä ei olisi enää jäänyt mitään muuta
jäljelle.
Miehen silmien palo sammahtaa, kädet herpoavat. Mitään sen jäätävämmin
torjuvaa hän ei muista koskaan nähneensä kuin oli häntä vastaan
tuijottava katse.
Merkillinen ajatus häivähtää miehessä. Kuinka monenmonet kerrat hän on
jo kaukaittain viettelijänsilmällään hyväillyt vastaan tulevaa
tuntematonta naisolentoa, tämän käyntiä, lanteitten ja olkapäitten
muotoja, ja nähnyt vieraan naisen kerkeästi vastaavan elostuvin elein,
katsein.
Mutta – miten onkaan tapahtunut, kun hän on läheltä nähden sisimmässään
hymähtänyt: ruma, ooh, mikä pettymys? Silloin ovat naisen silmät
lakastuneet kuin herpoavat lehdet, ja hän on jatkanut väsyneen näköisenä
matkaansa.
Nyt – hän tunsi sen! – - hänen oman katseensa kiihkeä tuli oli
sammunut samalla tavalla. Agatan silmien kylmä kielto puhui hänelle
samaa: olet mitätön, kehno, ruma, pysy loitolla.
Kuitenkin – mies on mies, Jööranin katse sammahti. Mutta yhtä nopeaan
rinnassa kuohahti, veret karmasivat kasvoihin, jotka vasta hitaasti
harmenivat. Ja hän alkoi tuimasti: "Tiedät, että se järkiavioliitto,
jonka solmin käyvän tavan mukaan, ei tarkoittanut, että me, sinä ja
minä..."
"Tiedän", Agata leikkasi viiltämällä sanat poikki. "Aatelisherrain ei
ole tapana luopua lemmityisistään – hyvänkään kaupan vuoksi."

"Miksi pakenit luotani?"

Agatan irooninen hymy jäätyi jäykäksi ivan piirroksi. Mutta huulilta
pusertui sana sanalta: "Eräissä tapauksissa naisen on paettava ja ...
piilouduttava."

"Tule takaisin! En voi, en halua sinusta luopua."

"Teidän jalosukuisuutenne unohtaa, että en ole ranskalainen maitresse,
vaan kunniallinen koulumestarin tytär ja erään pappismiehen pojantytär
– 'pakoni' lie siis ollut eräänlaista perittyä lutherilaista kuudetta
käskyä."
Yhä pysyi Agatan ääni värittömän kylmänä, vartalo, kädet, ylpeästi
kohonnut kaula ja pää liikahtamattomina.
"Sellainen rakkaus kuin sinun ... niin iloista antaumusta tulvillaan,
niin ylpeän rohkea, niin suuri uhrautumisen riemu – se ei ole voinut
kuolla! Sinä rakastat minua yhä, tule..."
"Mitä suurempi on naisen rakkaus, herra kapteeni, sitä varmemmin se
syntyy uudestaan vihan tyttärenä."

"Ooh, älä jatka suuria sanoja..."

"Enhän toki, teidän jalosukuisuutenne!" Ja Agatan huulilta pureutuva
jäyhä iva vaihtui vuoroin särkeväksi, vuoroin huohottavaksi vihaksi, yhä
vielä katkeran ivan viiltäessä sanojen alta kuulijan sielua repivänä
ruosterautana.
"Suuria sanoja? Mistä minä saattaisin saada sellaisia koreuksia! Minähän
vain juoksin Tuomiojan polkua erästä maineikasta kapteenia vastaan enkä
suinkaan 'uhrannut' neitsyyttäni, sillä niin suurelle herralle se ei
voinut olla enempää kuin kerjuritytön tervetuliaiskukka. Enkä minä sen
jälkeen osannut mitään muuta kuin yhtä mitätöntä. Tulin, kun käskettiin.
Juoksin, kun viitattiin pienellä sormella. Sopertelin yöt läpeensä
lohdutuksen sanoja, kun eräs silloinen köyhä herra tarvitsi monissa
kiusoissaan ajankulua..."
"Älä jatka, en jaksa..." Mutta syyttäjän sanat eivät enää pysähtyneet.
Ja mies tunsi niiden kipeitten vasaroitten takovan joka iskultaan totta
ja taaskin totta.
"Niin, ajatella!" Agatan ääni purkautui yhä synkemmistä syvänteistä.
"Minähän menetin vain mitättömän maineeni tuon maineenjanoisen herran
kunniaksi. Siitäkö muka suurin sanoin kerskata? Oh, ei... Minähän vain
pienin sieluin riitelin kevytmielisen rakkauteni puolesta
korttelimestareita, noita poroporvari-moraalin yökköjä, vastaan. Uhmasin
pyövelinrakkarin piiskoja ja kaakinpuuta. Eikö niin, teidän
jalosukuisuutenne?"
Jööran oli päättänyt kuunnella loppuun saakka. Ja hänen huulensa
pureutuivat sanattomiksi. "Entä sitten? Ooh, tuo kunnianhimoinen herra
läksi meren yli. Ja minä, kehno, vain valehtelin! Ei, en tahdo mukaan.
Minulla ei ole mitään vaaraa ... viskaaleista ja pormestareista. Mikä
kurja valhe! Minua todellakin odotti julkinen häväistys. Mutta minä en
sallinut, että tuo korkea herra tuhlaisi ritariuttaan minun
valheelliselle epäsukuisuudelleni.
"Ja sitten...! Mitäpä siinäkään oli ansiota tai suurten sanojen arvoista
– tuossa hullun hullussa matkassa yli myrskyävän meren erään kurjan
sairaan luokse, joka makasi kaikkien muitten hylkäämänä rähjäisen
kapakan likaisella vuoteella? Ei mitään, ei kerrassaan mitään. Niin
suuri ja jalo henki oli vain pelastettava – järkiavion satamaan ja –
ehkäpä! – tälle hänen suurten unelmiensa isänmaalle."
"Jokainen sanasi on totta, Agata! Mutta sinun täytyy ymmärtää, että me
olemme kaikki oman aikamme ja oman säätymme orjia..."
"Orjia? Mikä merkillinen sana teidän jalosukuisuutenne suusta, joka
aikoinaan osasi puhua niin hehkuvan ylpeästi 'vapaudesta', ja 'jumalien
armoittaman sankarin taipumattomasta tahdosta'! Ooh, suvaitkaa poistua,
ettei minun 'rakkauteni' vielä kerran vaihtaisi pukua, ettei eräs
kalvava viha muuttuisi – halveksumiseksi. Suvaitkaa!"
"Ja luuletko sinä, Agata parka, että tuo sinun kostonhimosi on 'ylpeätä
vapautta' tai 'taipumatonta tahtoa'? Se on tottakin vain erästä
Svebiliuksen katkismuksen kellantomuista tekstiä!"
Jööran oli tulistunut. Tuo nainen tuhosi luonnottoman paljon hänessä
uskallusta ja voimaa. Hän teki tekemällä murhenäytelmää heidän
yhteisestä elämästään, sen sijaan, että he, yhdessä taistellen koko
älynsä ja rohkeutensa voimalla, lannistaisivat palvelijoikseen kieron
kohtalon kiusat ja esteet.
Hän tiesi, ettei hän kyennyt entistä rakastajatartaan koskaan vihaamaan.
Mutta hän syttyi kuohahtavaan vihaan naisen "jaloa" järjettömyyttä
vastaan.
"Etkö ymmärrä", hän päätti puhetulvansa, "että tämä on elämämme
kalleimpien ilojen ja oman voimamme tuhlaamista? Viha repii ja syö. Viha
– se on kavala ase, jossa on kaksi tikaria. Toinen niistä uppoo
vihamiehen rintaan, mutta tikareista toinen – lyöjän omaan sydämeen.
Usko minua, usko."
"Hyvin puhuttu, herra kapteeni." Agatan raskaan synkkä sävy ei
muuttunut. "Tepä sen tiedätte, vihan, sillä teillä on todellakin
merkillinen taito nostaa ihmissielut itseänne vastaan. Niin, ehkä on
aina, koko elämänne ajan, teidän ympärillenne nouseva vihamiehiä,
salaisia ja julkisia, kuin polttiaisia tienvierille, sillä teidän
sielussanne on kaksi olentoa: toinen ruhtinas, joka lahjoittaa ja luo,
ja toinen ... tuhon henki – toisten ja oman itsensä tuhooja."
Agatan ääni väsyi sana sanalta. Näihin tuli alakuloista valitusta, joka
ei tuntunut mistään löytävän lohtua. "Jööran parka, se on onnettoman
ihmisen sielu..." Pienen hiljaisuuden jälkeen Agatan riutumuksen läpi,
aivan kuin suoraan kärsimyksen kouran puristamasta sydämestä, näytti
hänen huulilleen nousevan tuskallisen kitkerää makua. Hän huudahti,
mutta hänen sanansa vuoroin sammalsivat, vuoroin kuuluivat haikeana
voivotuksena tai pakahduttavana huokauksena. "Voi, sinua, Jööran!" Hän
ei enää teititellyt. "Sinä tapat katkeruuden ja vihan myrkyllä kaiken
hyvän ja onnellisen niistä, jotka sinua rakastavat..."
Agata näytti aivankuin hakevan pelastusta itselleenkin omaa sielua
uhkaavasta kadotuksesta. Iva ja viha valtasi hänet kuitenkin uudestaan.
"Mutta imartelun, suitsuttelun narrina, muka voittamattoman älyn
neropattina sinä et näe, mikä määrä salavihollisia, sala- ja julkikonnia
sinun ympärilläsi pokkuroi. Voi, mihin kärsimyksiin liekään kerran
joutuva sellaisen ihmisen sielu..."

He vaikenivat molemmat.

Lapsen kiukkuinen itkunparahdus kimahti oven takaa tähän surumieliseen
vaitioloon.
Rahille painuvin päin istuutunut Jööran nosti kysyvästi katseensa. Mutta
Agata vaikeni yhä. Vain silmät puhuivat tuijottaen kuin tuomion penkillä
istuvaa miestä.
Jostain syystä Jööran hätkähti. "Kenen...?" hän ennätti alkaa. "Siellä
itkee vain eräs äpärä, joka vihasi isäänsä jo ennen syntymistään,
hänkin, pienenpieni poika raukka..."
Jööran kavahti rahilta. Kulmalliset nousahtivat korkeiksi. Hän näytti
näkevän aaveita. Ja taas kävivät silmät tutkivan tarkkaaviksi. Sitäkö se
oli – tuo Agatan uusi ja ihmeellinen uhkeus? Sitäkö tuo maidonvalkea
hipiä – äitiyden ihanin palkinto? Sacrenom! Sellaisin hymyin kuin hän
oli ikkunasta nähnyt Agatan kasvoilla, saattoi vain äiti katsella
kehdossa uinuvaa kapalolasta... Salaman selkeä varmuus iskeytyy häneen.
Ja mahtava, miehisen ilon läike huuhtoi hänen rintaansa. "Se on minun
poikani! Tahdon nähdä..." Agatan selkä painui lujasti ovea vasten, kädet
levittyivät estäväksi salvaksi. Silmät, kasvot, koko pää torjui
lähestyvän miehen kuin vaarallisen rikollisen poispäin ovelta.
"Se poika on porvarissyntyä ja tulee kasvamaan erään teidän
halveksimanne porvarin poikapuolena." Jööran joutui hetkeksi täysin
ymmälle. "Valhetta!" hän huudahti vihdoin.
"Totta on joka tapauksessa, että hänen isäpuolensa ja minä olemme
opettaneet häntä vihaamaan aatelisherrain turmiollista sukua. Ja niinpä
hän on oppiva vihaamaan myös omaa isäänsä, josta hän ei ole koskaan
mitään tietävä, ei hänen nimestään, ei suvustaan."

"Sellaista luonnottomuutta en tule sallimaan! Ryöstän hänet!"

"Varokaa, teidän jalosukuisuutenne. Muistanette, että Marcus Brutus,
jota sanottiin suuren Caesarin nuoruudenhairahdukseksi, kuului myöskin
Caesarin surmaajiin. Äpärät kykenevät suurempiin ja katalampiin tekoihin
kuin vihkivuoteen usein heikkoveriset perilliset."
Hän vaikeni hetkeksi. Näytti olevan kahdenvaiheilla, pidättelevän ehkäpä
pahinta kaikista ajatuksistaan. Mutta ei, sitä hän ei voinut. Uhkaava
ääni muuttautui kuin syvimmän ja julmimman naarasluonnon pakosta
karmivaan ivaan: "Varsinkin jos heidän äitinsä ovat peräisin liian
siniverisestä, hysterian ja jos joidenkin 'muotitautien' tärvelemästä
suvusta."
Jööran tuijotti Agataa kuin olisi nähnyt edessään Gorgo Medusan
kauhistavat, yönpimeät kasvot.
Mutta Agata muuttautui asiallisen varmaan sävyyn: "Muutama päivä sitten
lupasin itseni varapormestari Henrik Forsteenin puolisoksi sillä
ehdolla, että isäpuoli antaa pojalleni tuon mitättömän porvarillisen
nimensä. Ja hän hyväksyi sen ehdon."
Jööranin kasvoja vasten paiskautui kuin nyrkiniskuja toinen toisensa
jälkeen. Määrätön hämmästys ja mieletön raivo riitelivät keskenään hänen
kasvoillaan kuin repimällä jokaista niiden ilmettä. "Sitä, sellaista et
toki voine...? Mitä yhteistä sinulla voi olla tuon miehen kanssa?"
"Paljon, herra kapteeni. Ainakin – viha! Sitäpaitsi, sehän on sekin
vain eräs ... järkiavioliitto, jollaisia on tapana solmia myös
pappis- ja porvarissuvuissa."

Agatan viimeisen lauseen kylmänjulkea iva sai Jööranin suunniltaan.

Mutta suuttumus ei kuohahtanut suuriksi sanoiksi. Ne tappoi perinnäinen
aatelisylpeys ja naistensuosikin turhamaisuus. Tuossa naisessa, joka
saattoi vaihtaa rakastajatar-asemansa hänen hoivissaan erään
silakka-porvarin emännyyteen, oli sittenkin jotain erämaisen
köyhälistöpappilan tai laitakaupungin mökkiläistyttären makua
alhaisopyyteitä poroporvarillisen mukavaan ja tukevaan elämään.
Hän tunsi kykenevänsä halveksimaan, hänkin vuorostaan. Ja se teki
hänelle hyvää. Ilmeettömän kylmänä, tuskin elettä tehden, vain
suupielessä ylimielinen uurto hän sanoi hyvästinsä.
"Vahinko, etten voi rangaista tuota teidän ... nähtävästi aseisiin
kykenemätöntä sulhastanne pienellä pistoolinlaukauksella. Mutta
suvainnette kiittää häntä pojalleni tarjotusta kunniallisesta nimestä.
Ainakin toistaiseksi."
Vielä ovella hän käännähti, lisäten puolittain käskevästi ja
puolittainen iva muodollisen kohteliaisuuden alla: "Rouva pormestarinna
ja herra pormestari ovat aina tervetulleet kattoni alle." Seurasi niukka
kumarrus. Kuului vastaus: "Kiitämme herra kapteenia ja ritaria."
Mutta vieläkin teki mies eleen, aivankuin olisi yht'äkkiä muistanut
jotakin tärkeää, ehkäpä huvittavaa: "Toivottavasti minulla on silloin
ilo muistuttaa teidän mieleenne eräs jalon isänne opettavainen tarina
... tuhannesta hiirestä ja leijonanateriasta. Au revoir!" Käsi heilahti.
Eikä rentoja askelia tapaileva herra enää kuullut, että kamarinoven
luota saattoi häntä pitkään purkautuva huokaus, josta ei kukaan olisi
osannut sanoa, oliko se vihaa vai rakkautta ... vai, ehkäpä, samea
hätähuuto, joka valitti erään elonkeraisen ihmissydämen kuolemaa, sen
kuivettumista ja kutistumista lemmettömän porvaris-emännän
yksitoikkoiseen arkeen.
Lähestyessään jälleen Halikon Tuomarilaa Jööran näkee jo loitolta, että
herrat ovat avanneet juhlaportit taivasta myöten. Iltakuu on jo ratansa
vaeltanut ja hukkunut jonnekin ... leppoisan yöpimeän selän taakse.
Mutta taivaalle nousee raketti toisensa jälkeen.
Ne lentävät nuolina ja palloina. Räjähtävät viuhkoiksi,
ympyräsäteiköiksi tai hohtavien pisaroitten sateeksi. Katoavat, hukkuvat
olemattomiin, kuin eivät olisi koskaan vimmaa sähisten näytelleetkään
hullua leivosenlentoa.
"Mikä epävakaisuuden näytelmä", hymähtää ratsastaja. Tyhjääkin
tyhjempää... Jälkeen jäi vain ajatonta autiutta – kuten kai tällä
matkalla hänenkin rintaansa, jossa raketintyhjät sirpaleet pitivät
tyhjää peliään.
Kartanon tienhaaraan alkaa kuulua miesäänistä laulua, josta vänrikki
Hästeskon römeä basso erottui epäsointuisena ja remuisana, aivankuin
herra haastaisi riitaa koko tämän kurjan maailman kanssa. Laulu kuuluu
puutarhan lehmusmajasta, jota kiertävät näkymättömässä nuorassa killuvat
kirjavat paperilyhdyt.
Pehr-maisterin ja Hästeskon ääniin yhtyy koko herraseuran täysin palkein
laulama loppukerto:
    "On lempes antelias, suuri
    ja siksi juuri..."
jatkui viisu ja taas remahti refrengi. Mutta seuraavassa värssyssä
Hästesko sekoo sanoissa. Pehr-maisterin täytyy ryhtyä takomaan säkeitä
hänen päähänsä. Herran piti saada laulu viemisiksi Savoon,
upseeritovereille, jotta oli hän, vänrikki, joka tapauksessa jotain
oppinutkin suuren maailman kulttuurista.
Kuorolaulu katkeaa Jööranin pysäyttäessä ratsunsa tallin eteen. Mutta
samalla hetkellä alkaa kuulua merkillistä kattotuohien rapinaa ja
sisukasta ähellystä. Jo kuuluu hieno kirosanakin: "tonnerre,
tonnerre..." Mutta ärrät tärisevät suomalaiseen malliin. Ratisevat kuin
kiukkuiset katajanmarjat tuohiropeessa.
Jööran kurkoittuu katsomaan matalalle katolle. Jöstan takapuoli on
parhaillaan pyllistymässä sen harjalle.
"Poika, tule alas", Jööran käskee, näytellen ankaruutta. Josta lipuu
räystäälle katon malkapuuta pitkin. "Jeevelin peeveli, setä ei saa
huutaa", kuiskaa Jösta, kurkussa vähän kiukkua ja itkua. "Panivat minut
ullakon karsseriin, kun ei minua nukuttanut enkä rukoillut sitä akkojen
potaskaa, niin, niin..." Itku oli jo pyrskähtämäisillään. "Minä tahdon
nähdä, kun..."

"So-so, pysy siellä. Eihän toki mies miestä ... ilmiantamaan."

Jöstan kiitolliset silmät paistoivat pimeästä pelkkinä valkuaisina kuin
kuukunanmunat. "Ja minä kun en petä setää, en, jukoliste, vaikka ... pää
poikki."
Mutta pääpörrö katosi nokkelasti. Portailta oli kuulunut pieni, soma
itkunmakuinen ilohuuto. Valkea yöviitta lähestyi kiirehtien. Silkki
kahisi. Anna Elisabet syleili herransa polvea, ennenkuin saapas ennätti
päästä jalustimesta.
Oi, miten hän oli ollut levoton. Koko yön hän oli valvonut ...
kuolemantuskassa... "Voi, miksi sinä...? Yksin ja keskellä yötä...?"
Jööran hyväili hämmästyttävän kiihkeästi vaimonsa päätä. Oliko hän edes
koko avioliittonsa aikana tuntenut tällaisen hellyydenaallon tulvahtavan
sydämeensä? Hän kuulee kuiskivansa itselleenkin ihmeeksi rakkaampia
sanoja kuin heidän hääyönään, joka oli ollut vain erään laskumestarin
tunnollisen puoleista velanmaksua.
Nyt hän ei tullut edes älyllään merkinneeksi sitä miehisen miehen
huvittavaa elämänironiaa, että mies jos nyrjähyttää koipensa lemmen
syrjähypyissä, on hänen kivuilleen paras laastari oman kotoisen puolison
rakkaus.
Ei, ei hän vielä tänä hetkenä kyennyt ratkaisemaan tuota ylen tavallista
ja leikillistä probleemaa: miksi ovat salalempi ja laillinen rakkaus
toisilleen – kääntäin verrannollisia? Ehkäpä hän sen keksisi huomenna
tai ylihuomenna – kaikkien onnettomien avioparien ylikaitsijan, erään
kyynillisen pirun, kuiskauksesta.
Nyt hän vain kuiski ja kuiski, saattaen puolisonsa kainalosta hellästi
kannatellen nukkumahuoneeseen.
Jööranin palatessa riisumaan ratsua tuntui jo Hästesko takoneen päähänsä
seuraavatkin värssyt.
Liityttyään seuraan Jööran kauhoo boolimaljasta pikarinsa
piripirtailleen. Hän tahtoo juoda, ehkäpä juopua. Se oli rajankäyntiä
sekin. Mennyt olkoon mennyttä!
Hän kaatoi maljan kurkkuunsa, vaatien samaa vauhtia Pehr-maisterilta
uusia värssyjä.

Niin laikahti havahtuvaan aamunhenkeen viimeinenkin säkeistö.

"Oikein, veljeni Hästesko", Jööran läimäytti laulun loputtua vänrikkiä
olalle, "hirnutpa komeasti kuin rakuunaratsu. Mutta muista, että tänä
samana päivänä saat minut mukaasi sinne 'Jumalan selän taakse'. Sinun
Mikkeli rähjästäsi on tehtävä sotaleiri ja linna, lujempi kuin myssyjen
tärvelemä Viapori."
"Nää-nää", ärisi vänrikki, joka oli ennättänyt laskuhumalaan, "ne aikeet
ja aikomukset... Ne kun soattoo neäs hukkuakkii ku ämmänpieru
risuaitaan, sanovat savolaiset."
Mutta kirkastuipa vielä kerran vänrikin pisamankirjava naama. "Enkä
minä, perkule, halua sinun kanssasi kaksintaistelua, jotta pysykee
poikessa voa, herra katteinj."
Seura odotti uteliaana lisää, sillä vänrikki oli iskenyt synnillistä
silmää.
"Nähkääs, tämä Jööran kun on sellainen naissankari ja ne Savon likat...
Aa, pojat ... ne pikkuriikkiset Savonmoan pullukat – pintapuoli kuin
sulalla kesävoilla silattu, huulet, aa ... ne maistuvat kesällä
talvimateen maksalta ja talvella ... ääh, pojat ... kuin helvetin
hienolla arinalla paistettu juustomaito. Noh, ja mitäs sitten, kun tämä
naisten jehu keksii, minkälainen niillä on sisuspuoli? Njam-njam, ja
mannaa, pojat – niin on, jos parahultaisen koppaa, kuin muikku- ja
ahvenkukossa, jossa rasva tirisee, he-he-he..."
Huvimajan lehmuksenlehdet liikahtelivat leppoisasti herrojen
herkuttelevasta naurusta.
Ja vänrikki ylpistyi rehentelemään: "Ja sen minä sanon, minä, jota
alammaiset immeiset sanovat 'Häskuuksi', ettei Savonmoalta lopu viina
eivätkä viinasta katajanmarjat!"
"Hyvä, hyvä!" Jööran levitteli käsivarsiaan. "Olkoon siellä rajanpinta
pelkkää katajapehkoa, se on käytävä Mäntyharjulta Puumalaan ja
Savonlinnan ympäri, niin totta kuin 'Savonmoan pullukat' olkoot
'alammaisia' heidän herralleen, sulttaani 'Häskuulle'."
Nyt huojahteli lehtimaja herrojen valtoimesta naurusta tai ... ehkäpä
sitäkin enemmän yhä yltyvästä aamutuulesta, joka näytti jo ajavan
Halikonlahden aaltoja viistättämällä idästä länteen.

17.

Nastolan Salojärven pohjoispohjukan ja Vesijärven itäisten lehtorantojen
keskivaiheilla on kokonainen rypäle syväpohjaisia karurantaisia järviä,
mutta myöskin valkeita laaksoja ja niittyrantaisia jokia.
Laaksojen rinteillä kasvoi lehmusta ja vaahteraa ja vielä 1700-luvun
jälkipuoliskolla runsaasti pähkinäpuuta. Varsinkin Kivijärven
rantamilla, joiden eräässä suojaisassa kaakkoispohjukassa sijaitsi
Seestan verorustholli, Glansenstjernain perintötila.
Tämä näyttää olevan syrjässä maailman pauhuilta. Mutta eräänä heleänä
vapunpäivänä näyttävät Vesijärven iloisen niitykkäät rannat ja
valtatiet, joilla sopi hyrytellä sekä kiesein että kaleesein, vieläpä
herraskartanoitten pihamaat ja venevalkamat joutuneen yltä kirjavan
juhlatouhun valtaan.
Olivat tulossa näet vihdoinkin jos jollakin huhulla höystetyt Seestan
uuden isännän ja tämän armollisen rouvan tupaantuliaiset, joita oli
saatu odottaa – vuosikaupalla.
Tiedettiin sekin, että Seestan herran lankomies, joka nyt hallitsi
Nastolan Jokelaa, oli jo viikko sitten lähtenyt Heinolaan Savosta päin
palailevaa kapteenia vastaan.
Savon, vieläpä Norjan rajat hän oli kuulema käynyt, pistäytynyt
matkojensa lomassa peittoamassa myssyjä valtiopäivillä ja tuskin
joulujen tienoot ennättänyt oleilla kotosalla, huolimatta nuoren rouvan
ainaisesta ikävästä.
Olikos ihme, että vieraskutsujen lopultakin tultua Laitialankin
säterikartanon venetalaan kupeelta urkenee jo aamupäivällä
hiirenkorvaisten koivunlehvien koristama kirkkovene, jossa perää pitää
"hoveräätin" herra ja nykyinen rusthollari Anders Gillberg, hänen kolmen
vanhapiika-sisarensa istuksiessa teljoilla ja renkien soutaessa olan
takaa.
Laitialan herrasväellä oli näet suorin tie Nastolan kappeliin yli
Vesijärven tämän itärannalle. Se omisti sielläkin Paimilan rustitilan,
josta oikoteitä pitkin oli lyhyt matka Seestan kartanoon.
Sisarten kielet sujahtelevat ja sihahtelevat kuin sisiliskot heinikossa.
Nenän nipukat ovat katveessa päivänvarjojen ja myssyhattujen alla. Ne
ovat sitäpaitsi paksussa puuterissa. Mutta niiden tärkeän kiperät
nipukat kiiltävät sittenkin, sillä ei niitä arkipäivisin ennätetä
jauhota päiväseltä piiloon.
Ja ne haistavat! Sitä ne vasta osaavatkin, nuo herkät etanansarvet –
nuuhkivat tämänaamuista maailmanmenoa puolelta jos toiseltakin. Ja
varsinkin sen nurjalta puolelta.
Keskeltä selkää he ovat näkevinään pitkän matkan oikealle kädelleen,
rovastilaan saakka. "Vaunuillapa tietenkin, tietenkin ... Jaakko-rovasti
ja hänen armonsa Eeva Kristiina. Pyh, 'armo' mukamas, vaikkei ole kuin
turkulaisen kauppamankarin tytär...", kimittää vanhin sisarista, Aaca
Charlotta, joka emännöi ja hallitsi suvun puolesta Paimilaa, eikä siis
mamsellilta itseltäänkään puuttunut muuta kuin sulhasmiestä ja miesten
mieleistä koreutta.
"Älä sinä hauku, vanhapiika, porvareita", murahti isäntä-veli,
"porvareitapa tässä ollaan kaikki ja kunnialla ollaankin".
"Sitä minä vaan, sitä vaan, ettei pitäisi köyhimysten komeilla, kun ei
niillä, Krookeilla, ole kuulema pappilan palon jälkeen muuta kuin
velkoja."
"Älä siinä turhia kimittele", kivahtaa nuorin, vielä melkeinpä
naimakelpoinen Anne-Katariina, "Jaakko-rovasti on komopäinen hattu ja
hatut ovat taas vallassa, ja ukko kun pokkuroi, niin että napa ritisee,
niin ... ähäh, siitäs sait".
Isäntä-veli remahti nauramaan. Osasipa tämä Anne-Katariina politiikan
temput. Totta oli, että myssyt olivat juuri edellisenä vuonna joutuneet
käpälälautaan. Ja rovasti Krook oli voittoisassa vaalitappelussa
paikkaillut rikkeimet taskunsa jo moneen kertaan ranskalaisilla
franginseteleillä.
Tällä välin oli jo tultu Pyhäniemen kohdalle, jolla sijaitsivat
Pyhäniemen entisestä rusthollista erotetut Alestalo ja Ylöstalo. Näitä
ei näy selälle. Mutta sisaretpa aavistavat mitä Alestalon päätykamarissa
tapahtuu. Hedda-mamsellia, rusthollari-everstin sisarentytärtä, jolla
nuoruudestaan huolimatta oli vyötärö paksu kuin piiantumpulla,
kiristeltiin just ja nipalleen tällä hetkellä kalanluihin, jotta
selkänyörit vinkuivat. Ja oli kiristettävä, meni vaikka henki! Tollero
oli näet vietävä näytteille Seestaan, jonne oli kuulema tulossa
Porvoosta asti Treksilän parooni naima-aikeissa.
"Teittiänne siinä, hoopot", tarttui puheeseen matalaääninen
keskimmäinen, Ulla Loviisa, rahvaanomaiseen tapaansa. "Eks' tee tiälä,
ettei se Treksilän herra uskalla Seestan kapteenin juhliin.
Käräjäjuttuhan heitill' on keskenään. Ja on niillä ollut
kaksintappelukin."
"Ähää, mutta etpäs tiedä kaikkea", ilvehti Anne-mamselli. Treksilän
parooni kun oli hävinnyt koko riitajutun ja menettänyt suuren
Gammelbackan kartanon Seestan kapteenille. Avisjuunin partaalla oli koko
herra, kun oli elänytkin ja tuhlannut kuin viimeistä päivää. Eikä enää
muu pelastanut kuin suuret myötäjäiset, joita kyllä riitti Alestalon
everstillä, Kaarle Juhana Schmiedefeltillä – rykmenttejä koko Turun
lääni täynnä ja taloja ja rustholleja yhtä paljon kuin tavallisella
talolla porsaita.
Anne-Katariinan kieli laulaa ja sitten se alkaa laskettaa rahvaanlorua
Pyhäniemen everstin rikkauksista:
    "Alestalo, Ylöstalo, Paakkolan pälssit,
    Uskilan Mömmölä, Lampolan rälssi
    ja Porvoossa Hummelsunti.
    Koskentaival ja Nyykoorti,
    Reetrikinkoorti ja Huovila-a-a,
    mutta Hauholla Retula, Kapakka-a-a."
Oli siinä taloa, säteriä ja rälssiä. Kyllä kelpasi rappioparoonien
rikkeimensä paikata.
"On mitä on", jupisi miehenäänellään Ulla Loviisa. "Mutta ei Treksilän
kornetti uskalla näille mainkaan, Seestan kapteeni kun on jo ampunut
reiät sen molempiin korviin... Se on kuulema sellainen tappelupukari,
mokoma."
Mutta Anne-mamselli olikin Jööran-herran ihailijoita. "Eipäs ole
'mokoma', senkin... Kun on marssinut yli Norjan rajan ja suuren, suuren
tunturin. Niin, niin, Seestan armon kirjeissä se on sanottu ja sen nimi
on Beskadas-tunturi."
Ja se kun oli sellainen tunturi, ettei sen päälaki koskaan sulanut
jäästä ja lumesta. Heinäkuussakin, keskellä kesää, siellä pauhasivat
lumimyrskyt, se kun oli syntynytkin Golgatan maanjäristyksestä ja
taivaalta kirottu.
Niin, niin, sellaisen hirvityksen yli oli Seestan kapteeni marssinut
kuin Hannibal kauan, kauan sitten. "Ja ettek's tiedä", Anne-Katariina
alensi äänensä pelokkaaksi kuiskaukseksi, "se aikoo valloittaa koko
Ruijanmaan Norjalta ... Suomen omaksi maaksi. Niin on seisonut nipasta
nappaan rouvan kirjeissä. Armo oli sen sanonut Messilän
Charlotta-rouvalle, joka on omaa sukua von Esseneitä eikä..."
"Nouskoon mitä nousee, tuntureita", Aaca Charlotta keskeytti. "Kelju se
on sekin miehekseen. Vuosikausiksi jättää rouvansa yksin, niin että
mustat renkaat on jo naisparan silmien ympärillä. Oo, kyllä minä olen
kuullut sen herran toilauksista. Porvoossakin sillä on jos kuinka monta
äpäräpoikaa ja... Niin, no. Sellaisiahan ne ovat ... mihinkäs ne
miehet... Lurjuksia joka sorkka!"
Mutta Annen silmä ulottui jo Alestalon tanhuville. Siellä ajoivat
everstiläisten kaleesit pihaportista maantielle päin, Heddan
riemunkirjavan hatun puuntaessa tänne saakka: "Hoi, katsokaas, Heddalla
on uusi hattu!" hän huudahtaa.
"Mikä lie kärpäshaavi sekin", yltyi taas vanhin vanhapiika
myrkkyilemään. Kyllä kärpäsiä riitti.
"Ee-ei, ei sitä rahamassia Treksilän hunsvotti korjaa", muuttaa Aaca
Charlotta laulun kateellisen halveksivaksi.
Olihan sillä toinenkin kärkkyjä, hyväkkäällä – vänrikki von Hausen,
joka oli tapellut Pommerissa ja pelannut rahansa Humppilan kaivoon ja...
"Niin se on, että kellä paljon on, sille ne annetaan, sulhaset", Aaca
päätti katkerasti.
"Juu, juu mutta...", vastusti Anne-mamselli. Kun se Arendt Juhana
fiesasikin Mukkalan Sofia Gustaavaa, joka oli koreampi, vaikka olikin
vain henkikirjurin tyttäriä. "Juu-juu, kyllä minä tiedän, kun ne tekivät
amyseerausretkenkin Tiirismaan Pirunpesälle ja palasivat vasta aamulla
ja..."
"Tyst, sanon minä", tökkäsi samassa keskimmäisen etusormi kuin uhkaava
parsinneula Anne raukan silmää kohti. Ja siinä sitä oli moraalia.
Mutta tuli sitä, joskin toisentapaista, veneen kokkapuoleltakin. Siellä
veti Laitialan Kala-Severi hartaana airopariaan ja äityi pitämään
Paimilanlahden lähestyessä sen peevelinmoista parranpärinää. "Neh-neh,
enkös minä –kele! en paremmin sano. Siinä kutee lehtilahnaa saavittain
ja tässä ... näihin soutuhommiin –kele, en paremmin... Sivu suun tässä
tärkit tovit ... tyhjän peliin –kelen-kele..."
Se oli kalamiehen rehellistä siveysoppia, sillä Paimilan kuuluisa
lahnalahti oli pelkkänä savivellinä kutukalojen meiskeestä. Vanhalle
verkkomiehelle pisti vihaksi nämä herrasväkien höperöt huvimatkat.
Mutta mitäs säätyherrat. Maihin noustiin. Ja Paimilan kaleeseilla jatkui
Laitialan Gillbereitten matka, samaan tapaan kuin hyryttelivät
everstiläiset Pyhäniemestä, pappilaiset omalta niemeltään ja Tiirismaan
kupeelta Messilän Essenit, joiden kornetti-poika oli kiihkopäinen
rojalisti.
Samaan aikaan ajelee yksinään, turunrattaitten nahkavietereitä
keinutellen Lahdesta päin tulevaa tietä Kustaa Björnram. Ja hänkin
Seestaa kohti. Rattaat olivat Porvoon varapormestarin, Henrik
Forsteenin, omaisuutta. Monsieur Kustaan oikean kainalon alla kekottaa
tukeva nahkalaukku, joka on pakattu pullolleen ajan eniten levinneitä
lentokirjasia: "Pimeyden valta ja mahtavuudet" ja "Käykää päälle!"
Näitä hänen oli jaettava äveriäimmille talonpojille ja etenkin
porvareille, jotka valmistautuivat nousemaan entistään vimmatummin
aatelisia hattuja ja vieläkin pirummin perintöprinssin kannattajia,
rojalisteja, vastaan. Siinä sivussa oli hierofantin urkittava ilmi
"prinssiläisten" aikeet, sillä nyt huhusivat yksinpä pellonpelättimetkin
kevättuulessa, huitoivat käsivarsiensa varstoja ja huutelivat:
Kustaa-prinssi on aikeissa lähteä kerjuumatkalle Ranskan hoviin. Se se
tietää jotain! Turkki on julistanut sodan Venäjälle! Hattulaiset
sotahullut ovat liitossa mahomettilaisen kanssa. Ne hautovat sotaa
Katariinaa vastaan. Suola on Suomesta loppumaisillaan. Hallitus kuristaa
kuoliaaksi porvareitten rehellisen suola- ja viljakaupan. Nälkä on
ovella. Rutto uhkaa levitä itärajalta. Kuolema kaataa hautaan koko
Suomen kansan.
"Kyllin kauan olemme nukkuneet ja katselleet silmät raollaan, kuinka
meitä, vaikka vapaina olemme syntyneet, on loukattu ja sorrettu. Nyt
olemme valveilla, laillisesti ja kumoamattomasti valveilla. Käykäämme
siis rohkeasti kautta koko rintaman päälle ja taistelkaamme oikean
asiamme puolesta."
Sellaisia kipinöitä oli singahdellut Ranskan nousevan porvariston
kapina-ahjoista Suomenkin kauppamiesten näihin saakka rauhallisiin
kotiliesiin. Ja ne ne nyt levisivät lentokirjasina ympäri maata.
Aatelisherrat saivat kohta tässäkin maassa vavista. Varsinkin oli nuo
ehkäpä vallankaappaushankkeita hautovat rojalisti-nulkit, kemuilevan
prinssin lautasennuolijat, ajoissa nujerrettava.
Siihen tapaan saarnasi kuulema jo Porvoon varapormestarikin täyttä suuta
kauppalangoilleen ja raatimiehilleen äveriäissä kutsuissaan, joissa piti
emännyyttä hänen nuori rouvansa, Agata-matami.
Hierofantti naurahtaa. Luulivat häntä, moukat, entisekseen. Ehei! Kyllä
Tukholmassa oppi uudet ja paremmat pirunkonstit kuin nokkia häkkilintuna
pikkuporvareitten onnenlehtiä.
Oma entinen itsensäkin pakkasi häntä nykyisellään naurattamaan. Houna
kuin houna – "henkiennäkijä"! Se temppu kelpasi kyllä aika ajoin. Mutta
harvan harvat olivat olleet enää hänen suuret uskonhetkensä
hengennäkyjen parissa. Yleensä ne kelpasivat vain sivuammatiksi. Pääasia
oli osata ajaa jokaisella rattaalla, joka vei määränpäähän.
Miten hän olikaan ahtanut päähänsä uutta viisautta, sekä kirjoista että
"vapaa-ajattelijoitten" kahviloissa, joissa keikarit mullistelivat
uskonnot, lait, filosofiat ja valtakunnat – apinoiden ranskalaisia
kapinamaakareita!
No, mikäs auttoi. Hänenkin oli ollut keksittävä oma pirunsa, jota
matkia. Ja katso! Se oli luikahtanut hänen aivoihinsa kuin
ennenmuinoinen juutalaisbelzebubi tyhmän possun sisuksiin.
Nyt hän oli valmis rakastamaan vihannestansa. Kas, siinä se oli
temppujen temppu, melkeinpä pyhän kirjan silmänkääntömalliin.
Quelle idée – liittyä vihamieheensä, uskollisesti kuin posetiivarin
apina isäntänsä kainaloon, jos nimittäin tuota "isäntää" näytti
onnestavan tämän elämän kiperillä tikapuilla. Mikä ei suinkaan estänyt
niitä sahailemasta altapäin hieman ohuemmiksi, varoilta vain – jättäen
polttamatta sillat takanapäin. Jos hän ei kerran riittänyt oikeaksi
suurensuureksi saatanaksi, kykeni hän olemaan ainakin valtiashengelleen
palvelevainen pikkupiru: suostua jokaiseen ja pettää jokaista.
Monsieurin käsi helähytti sivutaskun rahamassia, jonka pormestari oli
sinne lähtiessä sujahuttanut. 'Pitäähän sitä toki ... aatteen puolesta
ja matkarahoja', oli silakka-porvari hurskaillut. Ha-ha-ha ...
matkarahoja – hänen rakkaimman vihamiehensä luokse, jolle hän oli nyt
oleva koiraakin uskollisempi, jos kerran tuo herra sai silitellä
voitonjumalattaren pelkkää etupuolta, kuten näytti.
Varoen, melkeinpä herkutellen siirtyi käsi oikeanpuoliselle povelle.
Siellä oli "hänen kunnia-arvoisuutensa hovikanslian sihteerin"
virkakirja.
No, alunperin se ei ollut muuta kuin todistus siitä, että hän oli ollut
sihteerinä Tukholman vapaamuurareitten looshissa, jonka hupsulta
päämestarilta, hänen ylhäisyydeltään Schröderheimiltä, hän sen oli
kärttänyt. Mutta eipä ollut tarvinnut muuta kuin raaputtaa pois
"vapaamuurarit" ja lisätä sievällä käsialalla: "hovikanslia" ja
hoviherra se nyt oikeastaan tässä ajeli turunrattailla.
Tässä maailmassa tarvittiin ennenkaikkea papereita, suosituksia, jos
sattui olemaan matkalaisen röyhelössä pieninkin nuhraantumisen merkki.
Ja tärkeyttä! Tärkeät uutiset, totta kai ... uutiset taloon. Entä
salasipraiset kirjeet tai ... mikä sitäkin parempi – hellät
hajuvesikirjeet isännälle, tietenkin korkeilta rouvasihmisiltä...
Kustaa-herra oli jo viemäisillään käden povitaskuun, jossa lepäsi
monissa silkkipapereissaan ja taivaansinisissä nauhoissaan hänen suurin
yllätyksensä, sellainen argumentti, että, jumaliste, tuo korskeileva
Seestan herra oli rukoileva häntä ottopojakseen, ha-ha-ha...

Mutta siihen se katkesi, tämänhetkinen nauru.

Alestalon kullanvärisin kiemuroin ja vaakunoin silatut kattovaunut
pyyhkäisivät ohitse, liveripukuisen ajomiehen ohjatessa niiden neljää
uljasta hevosta.
Monsieur Kustaan silmät olivat sokaistua. Ja hän painui taas tovin
kuluttua yhä syvemmälle uusimuotiseen järjenfilosofiaansa.
Miksi nuo Condillacit, Holbachit ja Voltairet oikeastaan hylkäsivät
opinkappaleet, jumalalliset ilmoitukset, pyhän kirjan huvittavat tarinat
ja vanhan verenkarvaisen Jehovan, vieläpä nerollisen monsieur Saatanan?
Deistejä mukamas? Tai suoraa päätä jumalankieltäjiä? Hounia. Olisivat
ottaneet oppia ainoalta suurelta edelläkävijältään, papinpoika Bayleltä.

Mikä pirullisen nerokas herra!

Saatana ei voi missään tapauksessa olla jumalankieltäjä, sillä hän jos
ken sai tuta kasvoista kasvoihin ja omissa pakaroissaan Jehovan
kaikkivallan, koska tämä julmetusti oli pukannut hänet enkeleineen
eräänä kiivastuksen hetkenä taivaanluukusta alas – helvetin
valtaistuimelle.
Ja minä, henkienmanaaja Björnram? Mitä sanon minä tähän? Mordieu et
diable! Kolmen mustan ruusun kautta – joka kunnon pirun maanpäällä on
oltava uskovainen, kuten heidän herransa Saatana on uskossa vahva ja
luja.
Eikö asukin, in nomine diaboli, meissä ... parasiiteissa ja
belzebubeissa pyhä Kolminaisuus ilmielävänä! "Isä" iskee meissä nyrkit
savessa joka miestä otsaluuhun, joka ei usko Häneen ynnä meihin, hänen
piruihinsa. "Poika" kärsii meissä, maantien leikari-piruissa, pilkat,
häväistykset ja herrojen takapotkut, mielevästi ja nöyrästi, kunnes
koston hetki on tullut – ensirivin istumapaikka "Isän oikealla
kädellä".

Ja se "pyhä Henki"!

Rienaajan sydän oli kammahtamaisillaan noita merkillisiä sanoja. Oli
aivankuin jokin lapsuusaikojen pienenpieni iltahetki olisi siellä
yht'äkkiä havahtunut. Äiti istumassa pienen vuoteen vieressä ja... Ooh,
mikä olikaan tuossa "pyhässä Hengessä"? Se oli kuin seraafinsiivin
silattu ovi, jota kammahdutti avata röyhkein käsin. Niin, ovi! Jos sen
avaat ja siitä astut, et enää konsa rauhan majoihin palaa...
Vavahtanut käsi riuhtaisihe. Se puristui nyrkiksi. Ooh, menkööt hiiteen
... nuo kakarasieluun juututetut taikauskot... Mitä ne olivat muuta kuin
heikkoaivoisten naisten loruja.
Niin, tuo taikasinetillä suljettu "pyhä Henki"! Tuo ihana, hurmioittava,
kuuma ja kylmä aivojemme metallinvälkkeinen nero-piru, konnien konna! Se
se sekoittaa enkelikäsin tämän sairaan maailman Bethesdan-lammikon ja
nauraa, nauraa: Tulkaa, tulkaa, te spitaalitautiset! Ken ehtii
etumaisena, ken saa ensisijan kaikkien tappelussa kaikkia vastaan –
hän, vain hän saa kaapia puhtaaksi kapisen naamansa, ha-ha-ha...
Mustien pallojen kautta, mikä tarina enkelistä, joka leikkii
ihmissydämillä hirsipuuleikkiä! Mon Dieu, todellakin jumalallista!
Ja sitten he, nuo "vapaa-ajattelijat" – pannaan muka pyhän Kirjan
ylevät opetukset ja opinkappaleet, joilla järkimies voi kääntää ja
vääntää yksinkertaisten ja hurskaitten sielut kuin vesiojat, oman
neroutensa, oman nautintonsa, oman kunnian- ja vallanhimonsa
myötävirtaan...
Sinä, sinä, Kustaa Björnram! Muista vain, ettet jää pikkukonnaksi, kuten
jäit henkienmanaajana. Äläkä missään tapauksessa pikkukiipijäksi tai,
herra-paratkoon, poroporvariksi.
Suostu jokaiseen ja petä jokaista. Näytä meneväsi myötävirtaan, mutta
nouse joka vetäisyltä kunnian ylävesille. Teeskentele kumartelevasi
nöyrä luisuhäntä edellä 'onnellisten' eteisovea kohti, mutta palaa aina
taka-ovesta sisään. Krapuna taaksepäin, mutta saaliin tullen – hyökkää
tuhatsaksisena piruna, koska olet se ja koska sinun täytyy se olla –
tämän maailman ihmisperkeleitten tähden.
Kuovi huusi pitkää huutoaan kaukaa idänpuolisilta soilta. Merkillinen,
kurkkua kuristava nyyhkytys vavisutti rienaajan huulia.
Tuon linnun häälaulunkin alta soi kovan ja armottoman yksinäisyyden
ikävä. Siinä oli naaraanhimoa, helmiketjun helinää ja huikaisevaa
kevättä. Mutta sittenkin sen alta itki jokin ääni mustanruskeita
suonsilmän pisaroita.
Kuulijan huulia vavisutti uusi hätäinen nyyhkytys. Miksi sai tuo huuto
hänen rinnastaan irti vaikertavan äänen? Oliko se tämän viheliäisen
elämän sieluun siittämä orpo piru, joka on saanut liian paljon
tuskanruotoja kurkkuunsa ja – yskänkohtauksen kesken kaiken?
Vai, kautta seitsemän ruusun, oliko se hänen oman sielunsa kaatumatautia
– taaskin entistä peliään pelaamassa...? Se se osasi! Se erotti
järjestä hengen ja – henki näki, se näki läpi aivojen, läpi samean
rinnan, kautta kiven ja maan, läpi avaruuden ja puhki taivaan seinän
kuolemaanko vai elämään? Missä oli selvänäkijä, joka sen taitaisi sanoa?
Ooh, sitä ei tietänyt edes hänen sydämensä orpo piru, joka vain uikutti,
uikutti voimatonta itkuaan ... riisitautisena kakarana.
Hevonen oli pysähtynyt omia aikojaan, hamuillen tienvieren juuri
vihertämään yltynyttä nurmea. Hiljaisuus oli tukahduttava. Se poltti,
Henkienmanaajan pään ympärillä soi tuskan, hädän ja rienauksen
ampiaisparvi.
Hän ei huomaa, kuinka kauan hän on tuota pyörryttävää soittoa
kuulostanut, kunnes takaapäin alkaa kuulua kevyesti vierivien
kaleesinpyörien hyrinä kovaa hiekkatietä vasten.
Kustaa-herra havahtuu. Ajajat lähestyvät. Tienvierustalle kampeutunut
hevonen heristelee korviaan. Rattailla-istuja on käynyt uteliaaksi. Kuka
oli tulossa sellaisen ylhäisen herrasmusiikin soittaessa?
Mikäs muu kuin koko Suur-Hollolan kirkollinen komeus. Korkealla
takaistuimella kenotti rovasti Jaakko Krook, viisaustieteen maisteri,
entinen Upsalan yliopiston dosentti ja hovisaarnaaja – piispojakin
mahtavampi prelaatti. Ja hänen oikealla kädellään istui lihavan pulskea
ruustinna, Eeva Kristiina, omia sukujaan Turun Hahreja.
Rovasti näytti olevan parhaissa i'issään – viisissäkymmenissä – ja
ryhdiltään ylpeä. Hartioille oli heitetty huolettomiin laskoksiin
violetinpunainen silkkiviitta, jonka reunapäärmeitten lomasta rehotti
upearöyhelöinen, hopeaneulein koristeltu maailmanmiehen puku.

Rovasti ei edes katsahtanut tien syrjässä oleilevaan matkaajaan.

Mutta Kustaa Björnram päästi vaunujen mentyä ohi pitkän vihellyksen.

Ahaa, siinä se oli se kuuluisa herra! Oli kyllä nähty saarnapöntössä tuo
konnien konna. Ja kuultu sitäkin enemmän. Kukapa sitten, jollei vanha
maankiertäjä!
Oli se prelaatti osannut leiviskänsä hoitaa. Lahjonut ja pettänyt,
juonitellut ja pokkuroinut virat ja arvonimet toisen toisensa jälkeen.
Ja noussut kuin noussutkin maan mahtavimman rovastikunnan haltijaksi.
Sillä miehellä ei ollut ystävää, ei veljeä, ei lankoa, ei appea, jota
hän ei olisi kutakin ajallaan pettänyt. Ja nyt? Istui, totta vieköön,
kuin roomalainen kardinaali vaunuissaan, naama silattuna, merkit
rintapielissä ja piru sielussa.
Se mies se oli osannut käyttää älyään ja kyynärpäitään, puskenut joka
rynnäkössä ensimmäisenä Bethesdan lammikolle. Ja konnuuden palkinto? Oi,
katso! Hoi, ruuna, herää ja katso! Häneltä ei puutu muuta kuin
kardinaalin hattu. Ja senkin hän koppaa päähänsä, jos vain entisten
keikaustensa lisäksi kääntyy katoliseen oppiin, ha-ha-ha...

No, ruuna, siitä! Etkö näe esikuvaamme? Noh-noh... Hoi, ruuna, juokse!

"Minne sinä kuljet, sinne kuljen minäkin, oi, Mestari jalo ja suuri!"

Niin tuli täyteen arvovieraita Seestan välkeä sali ja monet kamarit.
Mutta ahdistava, melkeinpä skandaalinmakuinen tunnelma painoi pian
mielet maahan, sillä Lauri Reinhold palasi jo keskipäivällä Heinolasta
tyhjin toimin – lankomies ei ollut tullut lainkaan sovittuun majataloon
eikä edes lähettänyt mitään viestiä, koska aikoi saapua ja aikoiko
ehkäpä koko kesänäkään palata kotipuoleen noista Savon kaukaisista
erämaista.

18.

Sitä kirjettä oli jo luettu monet päivät Jööran-herran vihdoinkin
tullutta ratsukuriirin tuomaa viestiä.
Taloon pysähtynyt monsieur Björnram ajeli jossain "superieurinsä" eli
valtiashenkensä määräämillä matkoilla.
Vain naisväki on kotosalla: vanha Gammelbackan majuurska, joka on
muuttanut pysyvästi asumaan poikansa ja miniänsä luokse, sekä Ånäsin
armo, Vendla-rouva, joka on pitkällä vierailulla sekä Seestassa että
Jokelassa.
He istuvat salintakaisessa rouvankamarissa. Kirje on taaskin Anna
Elisabetin helmoissa. Hän hypistelee sitä onnellinen hymy huulillaan.
Silmänaluset ovat tummat. Kasvoilla on riutumusta. Mutta sittenkin hän
näyttää rauhallisemmalta kuin koskaan ennen. "Venuksen-seppel" –
"collier de Venus", tuo pieni kaulaa kiertävä ihopoimu, joka saattaa
yhtä hyvin rumentaa kuin kaunistaa naista, himertää nyt somana uomana
hänen kaulallaan, kun hipiälle ei enää läimähtele hysteerisiä
kuumetäpliä. Salainen, syvään kätketty ilosanoma näyttää kuultelevan
hänen silmiensä syventyneestä sinestä. On aivankuin hän olisi vihdoinkin
tavannut omasta itsestään hiljaisen nautinnollisen onnenpesän, jonka
piiloutuvia ilonpoikasia hän nyt ihmetellen katsastelee.
Anna-rouva osaa jo ulkoa tuon kirjeen. Mutta hän ei voi olla sitä
toistamatta, yhtä vähän kuin luopua sen herättämästä voivottelusta ja
hyvittelevästä säälittelystä.
Voi, tuota rakasta miestä! Mitä hän oli saanut kestää siellä
hirvittävässä erämaassa...
"Hellästi rakastettu ja kunnianarvoisa puolisoni, älä pelästy, mutta
olit kuin olitkin joutua kantamaan leskenhuntua perin varhaisella
iälläsi..."

Niin siinä seisoi.

Ajaessaan kotomatkalla kevätjäitä Puumalasta Ristiinan everstintaloon,
Brahelinnaan, hän oli hevosineen, rekineen päivineen uponnut sulaan
Porrassalmen suulla. Suurella vaivalla, uiden, jäälle nousten ja taas
humahtaen alas, hän oli pelastanut vihdoin itsensä, vieläpä suuren
matka-arkkunsa, jossa olivat hänen karttapiirroksensa ja
muistiinpanopaperinsa. Juuri näiden kuivaaminen ja järjesteleminen sekä
perinpohjainen kelirikko oli hänet pakottanut katkaisemaan matkansa
vähintään viikkokaudeksi. Ratsainkaan hän ei ollut voinut matkaa jatkaa,
koska hän ei uskonut aarrearkkuaan kenenkään muun huostaan.
"Rakastettu Seestan armo voi olla kaipaavassa sydämessään vakuutettu",
päättyi kirje leikkisään tapaan, "että hänen herransa olisi kiirehtänyt
Foiboon tulisiivin lempeän Hestiansa lieden ääreen, jollei hänen olisi
täytynyt niin vimmatusti tapella näitä Hyperborean hyisiä lohikäärmeitä
vastaan".
"Niin-no", totesi everstinna joka lukemalta yhtä ankarasti. "Tietäähän
sen – minun vävypojallani on ollut aina merkillinen taipumus ajella
heikkoja jäitä. Eikä sinusta, Anna rukka, ole hänen kurittajakseen.
Mutta jos, sanon minä, jos sinun hellä ja autuas isäsi, minun Lasse
raukkani, olisi yrittänytkin sellaista peliä, niin-no lukkojen taakse
olisi joutunut Hesekielin päivästä Petronellaan saakka. No, niin-no.
Hyvä että on hengissä. Mies on kallis kapine."
Yhä kului päiviä. Yhä jatkoi monsieur Kustaa matkojaan. Ja eräänä
päivänä hän taas poikkesi taloon salaperäinen riutunut näkijänilme
kasvoillaan. Hänen "superieurinsä" oli ilmestynyt hänelle säteilevässä
viisikärkisessä tähdessä Tiirismaan Pirunpesällä ja lähetti hänen,
vaatimattoman palvelushenkensä, kautta pyhän ennussanan hänen armolleen
Anna Elisabetille. Hänen puolisonsa vastahenget, nuo riettaat
Ulfvenkloun narcissaanit ja muut rienaaja-henget, olivat tuhotut ajassa
ja iankaikkisuudessa, ja Jööran-herran kohtalontähti oli nyt nouseva
rosencreuzilaisten vihkimänä jalokivenä Pohjolan taivaalle.
Ja Anna Elisabet uskoi omassa salaonnessaan hierofantin viestiin, kuten
maailman suurimman profeetan sanaan. Eikä Kustaa-herra sitäpaitsi
laskenut paljoakaan loikuria.
Pirunpesä kuin pirunpesä! Hän oli näet viettänyt pari päivää Lahden
majatalossa, jossa Treksilän herra kemuili parhaillaan vanhojen
liehtariensa, vänrikki Nassokinin, tullikirjuri Buschin ja Lode-ukon,
seurassa – pää täynnä ilta illalta yhä vimmastuttavampaa viinanmyrkkyä
ja sielu epätoivoisten kostonpirujen riivaamana.

Se se oli ollut, in nomine diaboli, oikeata "pirunpesän" peliä!

Gabriel-herra kulkee Gammelbackaa koskeva oikeudenpäätös kouraan
rutistettuna nurkasta nurkkaan. Se oli kuninkaallisen valtaneuvoston
päätös, josta ei enää ollut vetoamista.
Niinpä tähänastinen hovin ja prinssin ihailija paiskoi prinssit ja
rojalistit kiroten ja raivoten helvetin peräseinään.
Koston fosforinmyrkkyinen liekki paloi mielenvikaisen hurjana hänen
silmänonkaloissaan. Perikadon päätähuimaavalla partaalla hän ei enää
tuntenut pelkoa. Tuo saatanallinen pistooliniekka, Seestan herra, oli
vihdoinkin surmattava, niin totta kuin hänen vapaaherrallinen kilpensä
kultavyö ja kolme kunnian tähteä oli verellä puhtaaksi pestävä.
Nassokin kiihti ja usutti miestä vaatimaan hyvitystä uudessa
kaksintaistelussa, silmäkulmassa ilkamoivaa naurua. Pussin poika
hihitteli vanhaa sananpartta: "Hauskaa, hauskaa tulee, sano'
mustalaispiru Anianpellon markkinoita!" Ernst-herra siunaili tämän
maailman pahuutta, yhä vain peruukki entisensä tapaan kallellaan.
Mutta Björnram oli nukuttanut raivopäisen paroonin tylsään
viinanhorteeseen ja jatkanut matkaa Jaakko Krookin pappilaan, jossa
hänen piti manata henkiin äkkiä tautivuoteelle joutunut mahtava rovasti.
Taas odotuksen päivä Seestassa. Anna-rouvan korva kuulostaa
rattaanpyörien jyrinää Heinolantieltä päin. Mutta everstinna ei tällä
kertaa välitä mitään Heinolasta ja Jööranista. Hän odottaa
järkähtämättömin kasvoin ratsunkavioitten kopsetta vastasuunnalta,
Lahdentieltä. No, niin-no? Sieltä päin oli tällä hetkellä tulossa
tärkeämpääkin kuin oli koko vävypoika, joka nyt kuitenkin ja joka
tapauksessa oli peruuttamattomasti sukuun sekä ostettu että maksettu.
Mutta Lauri Reinhold raukka! Hän oli hakemassa etelänpostia Lahden
majatalosta – itselleen ja suvulleen joko kihlattua morsianta tai
rukkasia. Jokelan isäntä oli näet vihdoinkin uskaltautunut
hienotyyliseen kosimakirjeeseen Creutzien Helena-tyttärelle, jota hän
oli uskollisesti, joskin hieman saamattomasti palvonut jo useahkot
vuodet.
"Lasse rukka, isä raukkansa kaima ja kuva", oli Vendla-rouva kauan
huokaillut poikansa lemmennuhjailua, kunnes oli viimein käskenyt: "Kosi,
kirjoita. Tässä on malli, ettet puhu päätäsi pussiin – isä raukkasi
kosimakirje äidillesi. Se on otettu parhaasta ranskalaisesta
kirjekaavakokoelmasta. Ja se kelpaa, no."
Poika oli tehnyt työtä käskettyä. Ja nyt seisoi taas Vendla-rouva
hengessä Ånäsin pihaportailla pitämässä huutokauppaa sukunsa parhaaksi:
Creutzien kreivillinen suku ja Glansenstjernain rahamassi – se sopi,
se. Ja kohta oli vasara paukahtava – jos oli. Ei ollut,
herra-paratkoon, ihme, että everstinnan nojatuolin käsipuulle
asettautunut nyrkki muistutti vasaran lisäksi vallanomenaa, pinnaltaan
nuivahtanutta ja ryppyistä, mutta ytimeltään lujaa visaa.
Elsa-rouva kastelee ikkunalla kevätkukintaansa nousevia amarylliksiä,
ruusuja ja hortensioita. "Mon Dieu!" hän huudahtaa kesken askartaan.
Anna-rouva karkaa ikkunaan. Maantieltä urkenevaa lehtikujaa myöten
marssii Jööran, tuo odotettu. Viimeisen lehmuksen varjoon hän pysähtyy.
Pälyilee ympärilleen koirankurisin ilmein. "Hän aikoo yllättää", kuiskaa
majuurska. Niinhän tuo hullu poika oli aina tehnyt. Tälläkin kertaa hän
oli tietenkin jättänyt hevoset ja rattaat jälkeensä entiset poikamaiset
hulluttelut mielessä – 30-vuotias mies.
Jööran astuu täyteen päivänvaloon. "Oi, miten laihtunut", huokaa
Anna-rouva. "Niin, mutta miten reipas, katso", äiti kuiskaa.
Tulija on sipaissut hatun päästään. Koko mies on päivetystä ja
kevätahavaa. Kasvojen hipiä on niin tummaa ruskeaa, että
silmänvalkuaiset paistavat huvittavina posliinipalloina päästä.
"Senkin neekeri!" Anna-rouva karkaa eteiseen, asettuu ovenpielen
varjoon. Pari askelta kuuluu kuistilta. Ovi avautuu varoen ja hitaasti.
Saapas työntyy yli kynnyksen kuin yölliseen lemmenkohtaukseen
hiipivällä.

Pehmeät, valkeat käsivarret kiertyvät hartialle, kaulalle.

"Ähäh, sainpas sinut... kiinni ... murjaani..."

Ilo nousee kartanossa kattoon. Mutta Anna Elisabet säästää salaista
sanomaansa. Sitten ... illalla, myöhään... Tai ehkäpä vasta
tuonnempana... Nyt oli vain katsottava noita merkillisiä
murjaaninkasvoja, kuunneltava tuota ääntä, jossa ei tunnu jälkeäkään
matkan rasituksista.
Se vain kyselee uutisia, kirjeitä, viestejä. Käsi liikahtaa
malttamattomasti joka kyselyltä.
Oli, oli yksi kirje. Anna-rouva juoksuttaa sen puolisolleen. Se on
velipuolelta. Se avataan repäisten. "Kustaa-prinssi lähdössä Pariisin
hoviin!" No, tuon hän oli kuullut jo Savoon saakka...
"Ehdotuksesi Savon joukkojen uudelleen järjestelystä ja varustelusta ...
herättäneet huomiota." Lukijan polvi nousahtaa. Korko lyö permantoon.
"Koko suunnitelmamme, varsinkin mitä tulee kevyitten joukkojen
perustamiseen ... lähellä toteutumistaan."
Lukijan silmä rientää rivit loppuun saakka. Epämääräistä, näyttää eräin
kohdin puhuvan hänen tuimistuva otsajuovansa. Mutta kuohahtava voitonilo
valtaa lopultakin hänen kasvonsa ylt'yleensä.

"Vihdoinkin! Kun kova tulee, niin koiraskin poikii."

"Fy donc, sellaisiako sinä siellä...?" Anna-rouva heristää sormeaan.

"Savossako? Ei, ma chérie, vaan Galliassa! Savo on minun transalppinen
Galliani. Ja minun Rubiconini? No, olkoon se vaikka Porrassalmi", Jööran
nauraa ottaen puolisonsa polvelleen.
"Niin-no. Siellähän sinä, hunsvotti, ryvit jäissä, vai?" Vendla-rouva
karmaisee.
"Siellä, siellä... Ja minä huomasin, rakas anoppini, etten minä hevin
uppoa sinnekään ... rajankirojen uveavantoihin."
Jööranin viime sanojen kaukaittainen alakuloisuus, jossa oli haikean
säälin sävyä, loihti äänekkään ilon pieneksi vaiteliaaksi hetkeksi syvä
ja kosteasilmäinen, kärsivä korpi tuntui siinä tulevan lähelle näitä
ylimysluokan ja rinnemaitten ihmisiä.
Elsa-rouva poistui hetkeksi. Mutta palasi saliin tyttömäiset hartiat
tavallistakin somemmin kyhärässä.
Nyt hänellä oli kerrankin lisätä pojalleen onnenviestejä. Hänen ei
tarvitsisi enää kuvitella itseänsä edes puolisonsa suvun edessä
maattomaksi onnenonkijaksi, jolla ei ollut mitään omasta takaa. Tässä
oli oikeudenpäätös Gammelbackan kaupan purkautumisesta. Siro käsi
ojentuu anovasti. Katseen ilossa näyttää olevan rukousta: unohda,
poikani, anna anteeksi, että minun, tietämättömän leski paran, tyhmän
kaupan tuoma häpeä nyt vasta pyyhitään pois... Hymyssäkin on rukousta ja
houkuttelua.
Jööran lukee. Äiti säikähtää. Poika ei ilostu. Hän ei läimäytä rennosti
reiteensä tavalliseen tapaansa. Ei, otsa, koko pää kääntyy alaspäin,
tuijottamaan jonnekin tuskankuiluun tai häpeälliseen tapahtumaan, jonka
muistonkin täytyy saada purkautua yksinpä voiton hetkellä.
Hän näkee itsensä seisomassa ensimmäisenä tulopäivänään Gammelbackan
päärakennuksen kuistilla haettuaan sieltä turhaan äitiään. Hänen
paluunsa riemu oli sinä hetkenä muuttunut häpeän paksuksi vereksi, joka
oli reväistä auki otsasuonet.
Tuo karvas tuijotus maahan ja alatuvalle, jonne hänen oma äitinsä oli
herjaten ajettu, palasi nyt, tänä voitonsanoman hetkenä, sellaisenaan,
yhtä kiduttavana ja katkerana kuin se silloin oli hänen päätänsä
repinyt. Sama tummanpuhuva puna peitti hänen kasvonsa. Huulet tapailivat
kirousta. Samea kostonhimoinen äännähdys liikahteli kurkussa. "Riittääkö
tämä? Ehkäpä ... sen lurjuksen olisi sittenkin ollut kuoltava."
"Riittää, mon chéri", hyväili olkapään takaa Anna-rouva. "Sinullahan on
niin paljon muuta ... onnellista..."
Aivankuin säikähtäen puhuneensa liian paljon hän lisäsi
jokapäiväisemmin: "Monsieur Kustaakin ennustaa, että sinun onnentähtesi
on kääntynyt ja että..."
Jööran sipaisee otsaansa. Mutta hänen muistinsa ei ennätä tavata sen
tarkemmin henkiennäkijän nimeä tai kuvaa, sillä samassa saapuu Lauri
Reinhold postinhakumatkaltaan.
Miehen pystynenä kiiltää kevätaurinkoa. Hiustenraja noreilee hikeä. Koko
naama paistaa. Huulet hekeltävät, sammaltelevat. Mutta selväksi käy kuin
käykin, että Jokelan herra on nyt sulhasmies. Eikä vastaleivotun
sulhasmiehen auta, hänen täytyy näyttää morsiamensa kirje. Miten hienoa!
"C'est chic, très chic", Anna-rouva hivelee varovin sormin tulevan
kälynsä vaakunoitua kirjearkkia. Tämän reunustat ovat kultaa. Ja sirojen
kirjainten kuivausjauheena on käytetty taivaansinistä ja hopeanväristä
puuteria, joten paperin pehmeä pinta himertää kuin hopeapilvinen
pienoistaivas. "Sellaisia ne ... kreivilliset!" Anna Elisabet huokaa
ihastuksesta.
"Hm, no. Nuo kultarannut ja hopea ... ne ne jotain merkitsevät –
Glansenstjernain rahoja. Niillä ne kyllä saadaan maksaa", rämähteli
Ånäsin armo karmeassa voitonilossa. "Mutta tuo atsuurinsininen, se se on
mamsellin omaa. Se on sitä siniverisintä kreivillisyyttä, noo-no."
Mahtavan rouvan luisevat kasvot näyttivät melkeinpä pyöristyvän, jollain
tavalla lihavoituvan tämän uuden ylpeyden onnenpaisteessa.
Ja nyt nähtiin se kumma, että Vendla-rouva syleilee ainokaista
poikaansa, tosin läimäyttäen päätteeksi Lasse rukan luisua hartiaa: "No,
osaatkos nyt kiittää, vai, hunskeli?"
Juhlapöytä on valmis. Hetken tullen nostaa Jööran maljan rouvalleen:
"Brahelinnan ruhtinattaren malja!" "Sinnekö sinä minut, Jumalan selän
taakse?" Anna-rouvaa mairittelee ja sittenkin värisyttää pieni kauhun
pisara.
Jööran on saanut takaisin täyden ilonsa. "Tottakai te, hyvä herrasväki,
tiedätte, että kateellisilla jumalilla on aina ollut tapana kätkeä
kaikkein paras ihmislapsilta juuri selkänsä taakse. Tällä kertaa koko
Savonmaa – minun tuleva provinssini, ajatelkaas!"
Hän näytti puhuneen vain leikin päiten. Mutta seuran katseet
jännittyivät uteliaiksi, aivankuin se olisi halunnut ahmia tietoja
jostakin merkillisestä kaukomaasta, vähintään tarullisten sinimustien
kansain asuinsijoilta.
Jööranin puhe muuttui asiallisemmaksi. Hän oli vaeltanut tuon maan
rajakorvet ristiin rastiin ja jokaisessa säässä, ratsain, jalan, reellä
ja rattain.
Nyt hän tiesi sen jokaisen kolkan. "Ja nyt minä tunnen sen kansan!"
Kertojalla näytti olevan niin pää täynnä ajatuksia, että hän riemahti
kesken rauhallisen esityksensä silloin tällöin yht'äkkiseen
huudahdukseen.
Niin, mökit, torpat, talot, puustellit, pappilat ja kartanot hän oli
käynyt, etenkin mökit ja torpat, suunnitellessaan ruotulaitoksen
uudistamista.
Miten vahankalpeita, pöhövatsaisia lapsia hän olikaan nähnyt mökkien
tuvannurkissa, varsinkin talvisin. Mutta kesäisin? Mikä ihme! Nuo
risapekat ja nuo hiukaisevan säälin pienet tytöt muuttuivat
miehenaluiksi ja merkillisen pieniksi, mutta yhtä merkillisen heleän
hehkeiksi mansikoiksi tai korean koreiksi omenanpirpanoiksi.
Ei tullut pojista miehinäkään, ei, totisesti, Preussin-kaartin
jättiläisiä. Toiset jäivät hinteliksi lapikasjaloiksi, toiset vöyrtyivät
pyöreämahaisiksi kuin parhaat Turun porvarit. Tuskin yksikään heistä
näytti sotilaalta. Tuntui aivankuin luonnottomalta kuvitella, että
noiden jahkamoitsijoitten esi-isät olivat hyökänneet Lechvirralla ja
käyneet lukemattomat rajataistelut ryssää vastaan.
"Mutta näkisittepä, näkisittepä! He ovat syntyneet sukset jalassa.
Kentaurin pää ja ruumis ei liity ratsuunsa sen lujemmin kuin Savon mies
suksiinsa. Pisinkin korpitaival, pyryn peittämät selät, umpilumiset
niityt ja nevat häipyvät olemattomiin, kun savolainen pyyhkäisee. Enkä
ole nähnyt koskaan miehen heittävän pyssynperää poskelleen sillä tavalla
kuin siellä tekee ukko kuin ukko – sattuu otukseen oksalta, maasta tai
lennosta kuin metsänpeikkojen vasama. Enpä totisesti leikkisi huvikseni
savolaisen kanssa kaksintaistelua!"
"Apropos", tokaisi Lauri Reinhold, "Treksilän parooni on matkalla tänne.
Lahden majatalossa kuulin, että..."
Jööranin katse nauliutui tuimana puhujaan. "Revancheako? Hyvä. Hän on
saapa koston, ja se kosto on oleva minun!"
Sanat olivat julmia ja niiden sävy oli surmaava. Naisväki oli
hätääntymäisillään. Mutta Jööran oli jo jälleen Savossa. Hän otti
puolisoansa kädestä. "Niin, tiedätkö! Sinun linnasi, ruhtinatar, rakensi
aikoinaan Pietari Brahe. Ja sinä olet oleva sen uusi valtiatar.
"Se on kumajavan harjun korkealla kaltaalla, jonka alta avautuvat suuret
selät. Mittaamattomat hongat huojuvat sen ympärillä. Ja sieltä, ma
chère, hallitaan kerran minun hyperborealaista Galliaani, sillä siellä
on kansa, jota kannattaa hallita. Sanon vieläkin, että siellä vasta opin
tietämään mikä on Suomen kansa. Mitä ovat nuo tuolla etelässä – nuo
rannikkokaistaleet asujaimineen, joiden keskuudessa me olemme syntyneet
ja kasvaneet? Meren kuohujen rannalle heittämiä siirtolaisia, jotka
eivät edes puhu tämän kansan kieltä. Mutta siellä ... sisämaassa soi
kieli, jolle ei suloisessa, melkeinpä lystikkäässä somuudessa ole
vertaa. Se sopertaa tyttöjen huulilta merkillisenä kujerruksena. Se on
yhtä näppärää kuin heidän sukkelat huulensa. Ja ukkojen leuoissa se
pyöriskelee mehevänä kuin tupakkamälli..."
"No, mutta nuo Savon pieksuniekathan näyttävät tehneen veljestä oikean
rousseaulaisen", tokaisee Lauri Reinhold.
"Vraiment!" huudahtaa Anna-rouva. "Hänhän pakenee korpeen kuin suuri
Jean Jacques Pariisista."
"Ken ei rakasta luontoa, arvon puolisoni, hän on huono ihminen.
Sitäpaitsi, mitä sai tuo 'suuri Jean Jacques' korvaukseksi hyljättyään
kurjan Grenelle-katunsa, jossa hän sai ahertaa pelkässä nuottien
kopioimisessa? Hyvä, hyvä!" Jööran pysähtyi. Monet äänet sekaantuivat
keskusteluun, joka oli muuttunut säihkyvän leikilliseksi. Koko seuran
valtasi kevyt, iloitteleva rokokoo-henki, joka rakasti iloisen väittelyn
suloisia iloja.

"Hyvä, hyvä! No, Brahetar, mitä hän, tuo 'suuri', sai korvaukseksi?"

Anna Elisabet mietti sormi ohimolla. Ja siinäpäs, hän keksi sen. "Madame
d'Epinayn suosion, rakkauden!"
"Enemmän, enemmän, ma chère – satakielen laulun! Niinhän hän kertoo
'Tunnustuksissaan'. Etkö muista? Ja sinä, ruhtinatar, sinä saat Savon
korpien pitkänokkaisten kuovien häälaulun. Tiedättekö, miten villi ja
hurja se on Savossa, joka on niiden oikea kotimaa? Se on yht'aikaa
kaunis ja julma. Se on tunnottominta hekumaa maan päällä..."
Jööran vaikeni hetkeksi, aivankuin nuo kuovien kuuntelut olisivat nyt
taas muistuttaneet häntä itseäänkin jostain ennen tapahtuneesta. "Niin,
taisin kerran ajatellakin ... siellä tuulisella rannalla kylmässä
varhaisaamussa, että samanlainen surmaajan himohuuto soi meidänkin,
ihmislasten, rinnassa ... jokaisessa rakkaudessamme. Me himoitsemme
tuhota olennon, jota korkeimman hurmion hetkellä rakastamme."
Taas hän vaikeni tuokioksi. Mutta jälleen tuli kuin unohduksen yöstä
lisäajatus melkeinpä itsetunnustuksena: "Eikö se ole hirvittävää? Niin
me surmaamme lopultakin myöskin jokaisen rakkauden omassa itsessämme.
Mikään ei meidän rakkaudessamme kestä, jollei juuri tuo himoitseva
viha...
"Pyh, kanssa", ärähti Vendla-rouva. "Siinä sinä himoinesi ja
hekumoinesi. Ettes häpeä, hunskeli."
"Ei, äiti, anna hänen... Hänhän puhuu kuin runoilija! Ja siksi minä
juuri tahdon tulla Brahelinnan ruhtinattareksi." Anna-rouva nojautui
puolisonsa puoleen, lisäten veikistellen: "Mutta minä tahdon olla myös
madame d'Epinay, sinun suosijattaresi, rakastajattaresi, sinä runoilija.
Kuuletko?"
"Niin-no. Siinä sitä ollaan – runoilija?" Vendla-rouva teki lähtöä.
"Minä kun olen luullut, että vävypoikani aikoi tulla sotapäälliköksi.
No, ja nyt? Lirun laru, sanon minä – Lasse raukkoja joka sorkka, hmh."
"Äläs, äitimuori", keksi Lauri Reinhold, "olen jostakin lukenut, että
jollei upseerilla ole runoilijan mielikuvitusta, ei hänestä tule koskaan
oikeata kenraalia".
"Oikein, lanko", läimäytti Jööran Jokelan herraa olalle. "Toisin sanoen,
Caesar oli niittänyt runoilijan- ja puhujanmaineensa, ennenkuin
valloitti Gallian", hän lisäsi nauraen.
Mutta otsajuovasta näkyi, että aivot pyrkivät yhä johonkin ratkaisuun
siinä kysymyksessä, joka oli ollut pääasiana seuran läikähtelevässä
keskustelussa.
"Totta puhuen, palataksemme asiaan", hän jatkoi, "siellä, Savossa ja
Karjalassa, on kansa, joka tarvitsee vain enemmän leipää ja lujempaa
kuria antaakseen meille maailman mainioimmat sissijoukot – armeijan,
joka surmaa loputtomiin nevoihinsa, umpilampiinsa ja rantakaltaittensa
syviin vesiin jokaisen vihollisen, tuli tämä miltä ilmansuunnalta
tahansa.
"Niin, kuria, järjestystä, päällikkyyttä, johon sen tulee uskoa kuin
jumalaan, sitä se vain tarvitsee. Tällään ei voi enää jatkua. Ajatelkaa,
saapuessani Brahelinnaan tapasin koko Savon rykmentin ylipäällikön –
kokemassa kevätrysiään vanhat tervalapikkaat jalassa, räyskälakki
päässä, parta ajamattomana, sanalla sanoen – käpsehtimässä
tihrusilmäisenä kala-ukkona. Ymmärräthän, lanko, että..."
Isännänhuoneen kautta oli ruokasaliin pujahtanut Kustaa Björnram käyden
tavallista rohkeamman näköisenä tervehtimään talon herraa.
"Minulla on kunnia...", hän kumartaa käyden samalla suoraan asiaan,
määrätietoisesti kuin parhain ratsukuriiri tultuaan päällikön eteen.
Treksilän parooni oli saanut tiedon Seestan herran paluusta kotiin,
Björnram kertoo. Ja nyt hän aikoi tulla, luultavasti jo tänä iltana,
ehkä parin tiiman kuluttua, tänne kartanoon kostoaikeissa. Hänen
apurinsa, tullikirjuri Buschin ja vänrikki Nassokinin, puheista päättäen
näytti Gabriel-herran aie todellakin jo pitkän aikaa harkitulta. Olivat
antaneet hänen noustessaan rattaille jo käskynkin talon rengeille
ratsujen satuloimisesta lähtökuntoon. Eikä parooni ollut ollut tällä
kertaa juopottelemassa, joten hänen kostonuhkailunsa eivät voineet olla
pelkkää humalakerskailua.
"Minun superieurini, herra kapteeni, kuten jo Turussa tavatessamme
minulla oli kunnia mainita, on säätänyt minut teidän palvelijaksenne,
siksi olin velvollinen tuomaan tämän viestin, varsinkin kun..."
Hierofantti vei kätensä povelleen aikoen viitata tärkeisiin
kirjeviesteihinsä.
Mutta Jööran oli jo ennättänyt kiusaantua monsieur'n monisanaisuudesta
ja viittasi käskevästi vierasta istumaan pöytään.
Anna-rouvan kasvot olivat muuttuneet säikähdyksestä kellervän ja harmaan
laikullisiksi. Ja majuurska katsoi riutuvan kärsivästi. Rauhoittaakseen
naisia Jööran viittaa vielä parilla sanalla Björnramin tuomaan viestiin.
"No, mutta, hyvät naiset, ettekö ymmärrä, että tuon nuoren herran käynti
Seestassa tulee olemaan ennenkaikkea kauppa-asia. Oikeudenpäätöksessähän
sanotaan, että Bildsteinit ovat oikeutetut saamaan minulta määrätyn
korvaussumman Gammelbackan mailla tehdyistä viljelysten laajentamisista,
joita kylläkään ei ole suoritettu auranvaon vertaa. No! Ymmärrättehän,
että rahapulassa oleva hummaaja ja peluri tarvitsee kiireesti rahansa.
Ja hän on ne saapa. Luulenpa, että hän ottaa ennemmin taskuunsa
parikymmentä tuhatta kuparitaalaria kuin yhtäkään lyijynpalaa
ruumiiseensa. Älä siis pelkää, lauma piskuinen."
Näin hän löi leikiksi asian ja nousi pöydästä, lisäten yhtä
leikillisesti kuin koko äskeisen keskustelun päätökseksi: "Ja muistakaa,
arvon sukulaiseni, että suurempaa on olla ensimmäinen Savossa kuin
toinen Tukholmassa!"
Seuran nauraessa tälle vanhalle roomalaisviisauden väännökselle hän
ojensi kätensä puolisolleen juhlavin elein, kuten ainakin
ruhtinattarelle, ohjaten hänet levolle yläkertaan, heidän
makuusuojaansa.

19.

Saman päivän harvinaisen lämpimässä illassa seisoo Jööran yksinään
kartanonsa kuistilla, vedellen ranskalaispiipustaan nautinnollisen
hitaita sauhuja.
Hän tuntee sittenkin kaivanneensa rasittavilla retkillään jotakin
tällaista ... kotoista rauhaa. Tuntuu mieluisalta olla ajattelematta,
himoitsematta mitään. Tällainen lenseä, ajatukseton väsymys on unen
sisar, jonka käsi on merkillisen lämmin ja tyynnyttävä.
Aivojen ja koko sielun levossa hänessä liikahtelee nyt vain tunne siitä,
että tämä hänen järkiavionsa alkaa häntä tyydyttää. Kukaties hänen
kuohuvimmat vuotensa olivat jo ohi? Joka tapauksessa ... Anna Elisabet
oli tullut hänen syliinsä entistä suloisempana, ehkäpä terveempänäkin.
Muistotkin liikahtelivat tänä hetkenä jossain himmeässä olotilassa,
vesien alla. Yksinpä Agatan kuuma olemus viilenee merkillisesti tämän
tuokion sielun ja jäsenten herpautumisessa. Onhan niitä ollut, hänellä,
nuoria, kuumia naisia. Ja jokainen "ikuinen rakkaus" on sittenkin aina
tyrehtynyt jonnekin ... ehkäpä maan alle, johon on tapana kaivaa
hautoja.
On surullista, että niin on. Mutta niin näyttää kuitenkin olevan. Ooh,
miten monta kuohahtavaa puroa, koskea ja kymeä virtaakaan ihmissydämen
läpi – jäljettömiin. Ja tuo merkillinen sydän ... se vain jatkaa
sykkimistään, ikuisesti omana itsenään, tunnottomana kuin eläin, joka
ajallansa saalistaa ja ajallansa kaipaa unen harvatahtista elämää.
Korpimatkoilla on Agatan ja Smedjebackan yöllisen kohtauksen muisto
kalvanut hänen rintaansa kuin tappiotaistelussa saatu haava.
Kesäisten leiritulien ääressä hän on unenhorteessa yhä kaivannut
katkeran himoitsevasti tuota naista. Tämän jokainen jäsen, jokaisen
jäsenen muoto, niiden heleä paiste ja kuumat varjot ovat pakottaneet
hänet ponnahtamaan kesken yötä makuusijaltaan ja syöksymään
järvenkaltailta veteen, uimaan ja unohtamaan.
Eräinä muina hetkinä hän on elättänyt itsessään jonkinlaista
kostonmakuista ajatusta: "Me tapaamme vielä, Agata parka." Kerran hän
oli vaativa nähdäkseen heidän poikansa, jonka kieltäminen häneltä tuona
Smedjebackan yöllisenä hetkenä on kirvellyt suolana hänen muistojensa
haavassa.
Hän oli ottava pojan kasvatettavakseen, varsinkin kun hänen puolisonsa
ei näyttänyt hänelle saavan perillistä.
Tuo kaikki palaa nyt hänen muistoonsa rauhallisempana kuin pitkään
aikaan, melkeinpä eräänlaisena runohämyisenä filosofiana.

Niin, nuo muistot...?

Ne ovat lummekukan tapaisia. Tämä huljuu vedenpinnan alla. Sen kuulto
veden läpi on ainakin joskus – mieltä onnellistuttava. Sen pehmeästi
nuojahteleva varsi muistuttaa naisen käsivartta, joka enää vain syvän
syvältä, kuin jostakin toisesta elontilasta kiertyy hänen miehustalleen.
Mutta voi, miten pimeässä liejussa ja miten syvälle työntyneet saattavat
olla sen juuret...
Ajatus katkeaa, sillä mietiskelijä ei uskalla, ei halua ajatella loppuun
saakka näkemystään. Hän vain vavahtaa sitä tuntemustaan, että hän
tälläkin hetkellä, väsyneessä hyvän-olossaan sittenkin joutui tuon
menneen rakkauden vedenalisiin näkyihin. Ja juuri tuon, vain yhden,
erään koulumestarin tyttären, eikä monien muiden, joita hän on kokenut
huimasta nuoruudestaan asti.
Käsi vetää yli kasvojen aivankuin avatakseen silmät katsastelemaan tätä
hänelle, Seestan herralle, kuuluvaa kartanoa, pihamaata ja tämän
laitamalta Kivijärven rantaan päin kallistuvaa puutarhaa.
Tämä on perinpohjin rappiolla. Kartanon rakennukset oli korjattu,
vieläpä osittain uusittu asuttavaan kuntoon. Mutta ei tarmokkaan
anopinkaan järjestelytyö ollut vielä ennättänyt puutarhaan saakka, joka
– voutien hoitaessa monet vuodet tilan maita – oli jäänyt omiin
hoteisiinsa. Isäntä lähtee rantaa kohti kierrellen tuohon ryteikköön
eräänlaiselle tutkimusretkelle, mikä tuntuu juuri tänä hetkenä
pelastavan hänet vaarallisista ajatuksista.
Hajanaista pähkinäpensasta, lehmusta, koivua, paleltuneita omenapuita,
joiden juurityngistä toiset törröttävät kuivana kartena, toiset
työntävät uutta vesaa – siinä koko puutarha.
Nurmikko on kuin pahasti haukkiloitua tukkaa. Suurempien puitten
alustoilla on mustaa multaa kuloutuneine ruohotukkuineen. Mutta
aukeamilla vihertää jo tasaista nurmea.
Tulee eteen pyöreäksi muotoiltu aukeama, joka on raivattu laveahkosti
nousevalle kunnaalle. Tänne näyttää aiotun sireeneistä kasvattaa
lehtimajaa, jonka pensaat nyt kuitenkin ovat kurjan kuivettunutta
risukkoa.
Lahonnut penkki seisoo vielä paikallaan sen lähettyvillä. Kestääpä tämä
vielä istuakin.
Mutta juuri tästä hän näkee puiden lomitse toukokuun illan valkeassa
hämärässä loisteliaan näköalan karurantaiselle, mutta jylhänkauniille
Kivijärvelle.
Jööran Sprengtporten ei ole turhaan insinööriupseeri. Hänen
suunnitteleva katseensa havahtuu. Mitä mahdollisuuksia tämä ylänne
tarjosikaan? Sitä oli laajennettava. Näköalaa oli väljennettävä. Ja
rakennettava! Tuohon maisemaan sopeutuva jyhkeäseinäinen maja... Noille
tienoin pari suihkukaivoa – lähteen tapaisia tai purona solisevia. Ja
käytävien tuli mutkitella lähes luonnollisen polun tapaisina. Kaiken
piti muistuttaa hellävaraisesti savesta muotoiltua veistoshahmoa,
torsoa, joka on yhä vielä alkuperäistä luontoa, mutta kuitenkin taitavan
ihmiskäden luomaa.
Ja vihdoin, kaiken keskeltä oli nouseva mahtava graniittijärkäle, jonka
päälaki oli näyttävä Vesijärvelle saakka missä sijaitsi Seestan kartano,
hänen residenssinsä, hallituspalatsinsa.
Olihan hänellä nyt rahaa! Pitihän toki järkiavion tarjota hänelle
silloin tällöin suloinen lepopaikka maailman myrskyiltä. Niin, lepo...
Hän oli taas istahtanut penkille. Mietti hetken. Punnitsi jotakin kuin
kultavaa'alla lausahtaen vihdoin ääneensä, aivankuin olisi keskustellut
jonkun kanssa: "Totisesti, Lepo olkoon hänen nimensä! Lepo,
yksinkertaisesti vain ... Lepo..."
"Teon tai mietiskelyn sankarit eivät ole koskaan saaneet lepoa tässä
maailmassa, herra majuri", kuului kuin hänen oman sielunsa vastaus
lähettyviltä. Se oli Björnramin ääni, joka kuulosti merkillisen
varmalta, melkeinpä hyökkäävältä.
Seestan isäntä oli jo tottunut tämän vieraansa kummallisuuksiin. Siksi
hän vain hymähti Kustaa-herran antamalle uudelle "majurin"-arvolleen,
kysäisten: "Lähettikö rouvani teidät ehkä...?"
"Ei, herra majuri, vaan hänen majesteettinsa Ruotsin kuningatar Loviisa
Ulriikka."
Jööran arveli Kustaa-herran taaskin näyttelevän hierofantin-temppujaan
eikä ottanut todesta koko lausetta. Tokaisi vain kuin vähän
huvitellakseen tuon puolihullun kustannuksella: "Mistä monsieur on
saanut päähänsä korottaa minut 'majoraattiin' asti?"
"Koska teidän majurin-valtakirjanne on minun taskussani." Jööranin
täytyi remahtaa pitkään nauruun. Ja sitäkin enemmän häntä huvitti jatkaa
leikinlaskua: "Oletteko te kala vai lintu, monsieur Björnram?"
"En missään tapauksessa kala. Meidän sielumme voi olla vain siivekäs
olento. Miten se muuten kykenisi nousemaan pilviin tai syöksymään
helvettiin?"
Merkillistä, ajatteli Jööran, silmätessään Kustaa-herran hämärästä
paistavaan kuperaan otsaan ja tuliviiruina tiirottaviin silmiin. Tuo
"neropatti" oli ainakin nokkela keskustelija. "No jaa, entä monsieur'n
sielunlintu?"
"Sillä on toinen siipi musta ja toinen valkea, sillä isäni oli
vitivalkoinen mitättömyys, 'tyhjä taulu', tabula rasa, niin sanoakseni,
mutta äitini Amnorineja, kuten teidän velipuoliennekin äiti, hän oli
mustasiipi, näkijä, haaveenhullu, jolla oli joka toinen pisara veressään
mielenvikaisuutta."

"Ette puhu niinkään huonosti, monsieur Björnram."

"En ole tullut tänne hakemaan Seestan herran armollisia kiittelyitä.
Tässä on kuningattaren kirje. Se on ojennettu minulle samassa
Drottningholman kabinetissa, jossa teillä oli merkittävä keskustelu
hänen majesteettinsa kuningattaren kanssa kolmisen vuotta sitten."
Kirje on Jööranin kädessä. Perinpohjin yllättyneenä ja varjokkaan paikan
vuoksi hän ei osaa lukea osoitetta. Mutta hän tietää tuon miehen
äskeisestä lauseesta hänen puhuvan totta. "Tulkaa."
Herrat siirtyvät kartanoon, isännän työhuoneeseen. Kevätillan lievässä
hämärässä on vielä kyllin kuultavaa valkeutta. Mutta pieniruutuisista
ikkunoista se siivilöityy huoneeseen vain soukkina valovirtoina.
Jööranin käsi kiirehtii jännittyneen malttamattomana sytyttämään
pöydällä seisovaa kynttelikköä.
Vihdoin vahvistuu valo huoneessa. Isännän käsi on repäisemäisillään
kirjeen auki.
"Suvaitkaa tarkastaa sinetti", sanoo Björnram ivaa äänessä. "Katsokaas,
herra majuri, meillä 'rappioherroilla' täytyy olla tarkistetut sinetit,
todistukset, allekirjoitukset ja kaksinkertaisesti mustaa valkoisella,
ennenkuin poroporvarit meitä uskovat."
Jööran lukee. Kirje on lyhyt. Sen sanonta on varovaista. Mutta se
sisältää paljon. Lukija saa siitä hetkessä irti kaksi tosiasiaa, jotka
nostavat kuumat veret hänen päähänsä.
"Jumalattareni", hänen huulensa vavahtelevat. Oliko hän unohtanut
vangitun Maria Stuartinsa, Orleansin neitsyensä ... Kohtalottarensa –
tarpoessaan Savon rajakorpia? Ei, ei! Hänhän oli täyttänyt saamansa
käskyn: käynyt nuo rajat. Mutta hän oli luullut jumalattarien unohtavan
niin helposti uskollisimmatkin palvojansa.
Ja nyt! Tuossa oli mustaa valkoisella. Kevyet rakuunajoukot oli päätetty
perustaa ja sijoittaa Porvooseen velipuolen ylimmässä päällikkyydessä.
Mutta hänet, "mon jeune chevalier", kuten kirje toisti eräät muinaisen
kohtauksen sanat, oli määrätty samoihin joukkoihin majuriksi. Siis hän,
Yrjö Maunu Sprengtporten, oli oleva joukkojen ylin paikallinen päällikkö
Suomessa...!
Mutta mitä olivat nuo hämärät sanat tuossa? Kuningas oli saanut lievän
halvauskohtauksen. "Suuri hetki on lähestymässä." Suuri hetki? Se
saattoi olla vain – vallankaappaus hallitusvaihdoksen tapahtuessa!
'Minun rakas poikani, oh, liian nuori ja kokematon...' Niinhän olivat
kuuluneet hänen kuningattarensa sanat tuossa Drottningholman
keskustelussa. Ja eikö hän muistaisi jumalattarensa käden koskettaneen
hyväillen hänen päätänsä ja puhuneen viimeisiksi sanoikseen: 'Te, mon
cher capitaine, te saatte ansaita kannuksenne minun kädestäni.'
Niinpä merkitsi tämä hetki: hänen on nuo kannukset ja tämä uusi arvo
ansaittava. Tuota "rakasta poikaa" oli autettava vallankaappauksen
suorittamisessa. Ei, vieläkin enemmän: hän ja velipuoli, he ovat
valituista valituimmat, he, yksin he, Sprengtportenin veljekset, ovat
määrätyt sekä suunnittelemaan että suorittamaan tuon kumouksen oman
henkensä hinnalla.
Jumalattareni, et ole totisesti kokeva, etten muistaisi valaa, jonka
vannoin polvistuen, vannoin naiselle ja kuningattarelle ...
rakastuneena, hurmioituneena...
Miten hän, majesteetti, muistikaan hyvin! Tuossahan juoksi siroin,
levottomin kirjaimin silmien editse hänen silloin lausumansa ajatus:
'Ken ei tee kaikkea, ei tee mitään isänmaan puolesta...'
Jööran ei voinut enää pysyä työtuolillaan. Hän harppoi huonetta nurkasta
nurkkaan, unohtaen kokonaan Björnramin läsnäolon.
Hätääntyneet kasvot ilmestyvät eteisen ovelle. Anna-rouva ilmoittaa,
että tullikirjuri Busch oli tullut taloon parooni Bildsteinin lähettinä,
kysyäkseen, koska Jööran saattoi ottaa hänet vastaan.
"Tuonnempana, tuonnempana...", Jööran ärtyy, käden heilahtaessa
torjuvasti. Mutta Anna-rouva ei poistu. Hän selittää pelokkaan
kuiskaavalla äänellä, väristen kuin lintu rajuilman edellä, että
Treksilän herra oli tullut seurueineen vierailulle Lauri Reinholdin luo,
Jokelaan ja että sieltä oli kirjuri tullut.
No, tuossahan ei ollut mitään kummaa Jööranin mielestä. Hehän olivat
vanhoja tuttuja, lanko ja Bildstein.
Mutta Anna Elisabet ei näytä saavan rauhaa. Salaperäinen, hänen nykyistä
onnellisinta onneansa uhkaava vaara kulkee pahojen aavistusten himmeänä
vihurina yli kasvojen. Hänen teki mieli kuiskata puolisolleen, miksi
häntä piti nyt säästää kaikilta mielenjärkytyksiltä. Mutta ei, hän ei
osaa sitä vieläkään.
Hän vain kiirehtii Jööranin lähelle: "Ethän, mon chéri, ethän suostu,
jos...?" Kaksintaistelun pelko näyttää kouristavan hänen sydäntään, niin
että hän painaa vaistomaisesti herransa käden rintaansa vasten.
Mutta Jööranin koko sielu on toisaalla. "Huomenna, niin, tulkoon
huomenna. Ole rauhassa", hän vain tokaisee, työntäen työntämällä
puolisonsa ovea kohti.
Toisaalta, kaukaa, yli meren hänen korvansa kuulevat nyt vain suuria
sanoja, ennustuksia, jotka koskevat häntä ja tätä hetkeä. 'Kostajaksemme
on nouseva mies, joka on murskaava heidän tyrannivaltansa ja pelastava
kuninkuuden alennuksestaan. Suuri vapauttaja on hän oleva...'
Niin, juuri niin olivat kuuluneet mestauslavalta kreivi Brahen sanat
puolisentoista vuosikymmentä sitten.
Ja eikö hän muistaisi juuri tänä hetkenä oman kuolemaan astuvan
opettajansa sanoja hänen syleillessään jäähyväisiksi nuorta kadettia!
"Sinä, Jööran, olet sen tekevä."
Silloin oli hänen pojanrintansa värissyt kauhusta. Nyt, miehenä, se
vavahtelee ylpeydestä.
He, nuo silloiset salaliittolaiset, Puket, Ståhlsvärdit ja Brahet, he
olivat menettäneet päänsä. Miksi ei hänen kuningattarensa jo silloin
ollut kääntynyt suomalaisten upseerien puoleen, joiden aivot vaara
terästää eikä hämmennä. Jo silloin olisi saattanut vallankaappaus
onnistua...
Ei, ei, oli hyvä, että oli niinkuin oli. Kohtalotar itse,
harmaatukka-moirista viisain ja ikuisin, oli jälleen tahtonut, että
syrjäisen ja syrjityn Suomen miesten oli pelastettava "emämaa". Eikö
ollutkin samoin tapahtunut jo lukemattomat kerrat?
Taisteluita ja tapauksia häivähtelee historian lehdiltä Jööranin
kiihtyneitten aivojen lävitse. Ketkä pelastivat nuoren Kaarle XI:n ja
Ruotsin Lundin taistelussa? Suomalaiset, kirjaimellisesti. Ooh, mitäpä
niitä sen tarkemmin muistiinsa järjestellä. Lukemattomat rajataistelut
riittivät tuhanneksi vuodeksi sen todistamaan.
"On hyvä, että näin on", Jööran toistaa ääneen Björnramille, joka on
jäänyt seisomaan huoneen nurkkaukseen seuraten isäntänsä ajatuksia kuin
selkeästä kirjasta.

"Olette oikeassa. Vain me, suomalaiset, kykenemme sen tekemään."

Jööran hämmästyy. Tuo hierofantti oli ainakin ajatustenlukua. Mutta
hämmästys muuttuu samassa myös epäluuloiseksi kysymykseksi.

"Miksi uskoi kuningatar teille, juuri teille tämän kirjeen tuomisen?"

Björnram ei kiirehdi vastaamaan. Hän vain hymyilee arvoituksellisesti.

Jööran ärtyy. Kuten aina käy ihmisen ratkaisevan teon kynnyksellä,
riipaisee hänetkin mukaansa aavistuksellinen pelko: jokin katala voima,
sattuma, onnettomuus saattoi riistää tämän suuren hetken mahdollisuudet
hänen käsistään. Tuo olento tuossa – hänhän oli onnenonkijain lajia,
ainakin pelkkä seikkailija...

"Miksi?" hän toistaa jyrkästi.

"Teillä, herra majuri, ei ole kykyä uskoa, että minua korkeampi,
veljeskuntamme 'kolmastoista', hän, jonka kaksitoista veljeä peittää
maailmalta, johti kuningattaren luottamaan minuun. Teille,
'realipoliitikolle', sanon siis vain: tarkastakaa uudestaan tuon kirjeen
sinetti, lukekaa se vielä kertaalleen – mitä on mustaa valkoisella, se
on ja pysyy – vihkimättömällekin."
Jööran oli istuutunut melkeinpä väsyneenä. Hänen täytyi kuin täytyikin
nyökäyttää päätään myöntävästi.
Björnram jatkoi: "Tosin huomautan lisäksi, herra majuri, että minun
tämänkertainen hämmästyttävä rehellisyyteni ei estä sitä, että minä olen
vihannut teitä. Ehkäpä vihaan tänäkin hetkenä."

"Mon Dieu! Ja miksi sitten...?"

"Koska teillä on juuri nyt edessänne esikoisuutenne hernerokka ja minä
haluan olla sillä aterialla mukana."

"Jumaliste, suoraa puhetta", Jööranin täytyi nauraa.

Pihakäytävältä alkaa kuulua soraa rouhivia askeleita. Varjo nousee
kuistin portaita sen pimentoon. Ovesta astuu Lauri Reinhold, hänkin
levottoman näköisenä.
Treksilän Gabriel-herra oli, saatuaan kirjurin mukana Jööranin viestin,
käynyt uhkaavaksi. Hän oli väittänyt loukatun aateliskunniaansa
tapaamisen lykkäämisellä huomiseksi. Lanko kehoitti Jöörania ottamaan
vastaan paroonin vielä tänä iltana huolimatta myöhäisestä hetkestä.
Asiat oli hänen mielestään järjestettävä sovinnolla.
"Ehkäpä, ehkäpä...", toistelee Jööran. Mutta sittenkin hän hymähtää
vähäksyvästi, lyöden leikiksi pienet asiat. "No, mutta, rakas lanko,
sinun pitää ensin kuulla, että monsieur Björnram ja minä istumme tässä
yhteisen onnenkuppimme ääressä syömässä elämämme merkillisintä
hernerokkaa. Ajattele, tämä monsieur on lupautunut kannattajakseni
eräissä suurissa asioissa – huolimatta kuolettavasta vihastaan minua
vastaan." Jööran nauraa, mutta katse tuijottaa Björnramia kohti
kysyvänä, sekä huvittuneena että ihmettelevänä.
"Siihen saakka nimittäin", näyttää Björnram taaskin paljastavan Jööranin
aikoman kysymyksen, "kunnes teidän oma Nemesiksenne nousee teitä
vastaan".
"Nemesikseni, kostottareni? Miksi ja mistä hän on nouseva minua vastaan?
Onko teidän tuo merkillinen 'superieurinne' sen jo kuiskannut teille,
jaloimmalle palvelushengistään?" Jööran intoutuu väittelystä yhä
enemmän.
"Mistäkö? Se näyttää nousevan kaikkialta muualta kuin teistä
itsestänne. Se näyttää uhkaavan teitä ehkäpä jostakusta Treksilän
herrasta, joka on valmis tänä hetkenä kuolemaan kostaakseen teille. Se
näyttää kiertyvän teidän ympärillenne siitä vihasta, jota yksinpä
Porvoon porvariston kesken liehdotaan teitä vastaan, koska sitä johtaa
teidän entinen rakastajattarenne – teidän vaarallisin vastahenkenne..."
Älähtävä, puoliksi karjahtava ääni keskeytti hierofantin lauseen. "Mitä
te uskallatte?" Jööranin nyrkki oli iskeytynyt pöytään, mutta koko hänen
ruumiinsa oli samalla kohonnut sitä vasten jännittyneeseen asentoon,
aivankuin hän olisi odottanut tuonlaatuista iskua ja odottaisi niitä
lisää.
"Suvainnette jälleen", Björnram jatkoi purevassa ivassa, "mustaa
valkoisella".
Jo puhuessaan hän oli vetänyt taskustaan pari lentolehtistä. "Sopii
katsoa. Tällä on nimenä 'Pimeyden valta ja mahtavuudet' ja tällä 'Käykää
päälle!' Ja ne näyttävät olevan porvariston hyökkäyksiä aateliston
tyranniutta ja – huomatkaa – kuninkuuden vallankaappausaikeita
vastaan. Ja sitä ne ovatkin – pinnalta lukien. Mutta miksi minä olen
niitä lupautunut levittämään näiden seutujen porvariston, talonpoikien
ja papiston keskuuteen, se johtuu siitä, että..."
"No, mutta ... tehän olette kaksoispelin pelaaja, provokaattori"
keskeyttää Jööran. Molemmat herrat tuijottavat tuohon merkilliseen
olentoon melkeinpä ymmällään.
Mutta Björnram seuraa yhä kiihkeämmin ajatuksensa johtolankaa,
välittämättä mistään muusta. Nyt hän näyttää todellakin henkimaailman
näkijältä. Katse tuijottaa yhtä ainoata suuntaa, aivankuin totuuden
Ariadnen-Ianka johtaisi häntä ajatusten syvistä labyrinteista kohti
häikäisevää totuuden päivänvaloa.
"Se johtuu siitä, että eräs aatelisherra surmasi kerran, niin, sekä
surmasi että näivetti ja kuoletti häntä rakastavan naissydämen, jota
uskollisempaa hän ei tule koskaan löytämään. Toisin sanoen: minut on
lähettänyt kätyrikseen juuri teitä vastaan pormestarinna Forsteen, jonka
talossa leikitään nykyisin suurpolitiikkaa ja jossa ei säästetä rahoja."
Jööranin lakastuneen väsyneiksi käyneet ilmeet osoittavat, että hän
tuntee tuon miehen puhuvan veristä totta. Hän ei näytä hetken aikaan
jaksavan tarttua keskusteluun.
"Niin, herra majuri – siltä näyttää. Mutta syvimmältään teidän
Nemesiksenne on teidän omassa sielussanne. Se on teidän Janus-kasvoinen
saatananne, jonka kaksoiskasvojen toinen puoli ilvehtii ylimielisyyden
piruna, ja toinen, kautta kolmentoista pyhän pallon – paljastaa
teille kerran, sinä hetkenä kun ylpeytenne on noussut omalle
temppelinharjalleen, suuren kostajan hahmon, jonka kasvot hyytävät,
kauhistavat käärmeensilmänä sydäntä, ja polttavat teidän sieluanne
hiljaisella tulella, kunnes..."
Jööran räjähti käheään, karmivaan nauruun. "Hullu! Lopettakaa nyt jo
toki tuo lorunloru."
Hän nousi jäntevänä. "Pidän teistä, rakas henkienmanaaja! Teissä on
hengenpaloa, jota saattaisi kadehtia ken tahansa, vieläpä älyä. Mutta
muistakaa, että tällaiset miehet taistelevat tuhansienkin Kostotarten
uhalla. Ooh, mitäpä muuta iloa tämä elämä meille tarjoaisikaan! Siispä,
lanko, tuo parooni parka tulkoon. Otan hänet vastaan."
Ja isäntä siirtyi saliin. Haki puolisonsa rouvankamarista. Johti hänet
yläkerrokseen kehoittaen asettumaan rauhassa levolle. Hän oli kohteleva
Treksilän kornettia maltillisesti ja asiallisesti, jos vain tuo herra
osasi pysyä järjellisissä rajoissa.
Niin ottaa Jööran vastaan Seestan salissa nyt kornetti Bildsteinin
samalla tapaa kuin tämä oli ottanut kerran hänet, epätoivoisen ja
kostonhimoisen miehen, Treksilän isossa salissa.
Nyt puhutaan yhtä harvoja lauseita kuin silloinkin. Gabriel-herran
katseesta, riutuneen kalpeista kasvoista ja viimeisiin voimiin
jännitetystä sotilasryhdistä huutaa huutamalla hänen epätoivoinen
himonsa: tahdon kostaa häpeäni! Yksinpä hänen kohtelias
kavaljeerin-hymynsä sisältää epätoivoista salaviisautta. Melkeinpä
kaikki omaisuutensa tuhlanneena, kietoutuneena humalapäissä tehtyihin
takuisiin ja sitoumuksiin, joista ei kyennyt ehkäpä enää huomenna
vastaamaan, hermosto juopottelun järkyttämänä auttamattoman rappion
rajoilla hän ei nähnyt enää edessään mitään muuta kunniakkaan sukunsa
arvoista tekoa kuin itsemurhan.
Mutta tätäkin tärkeämpi oli kosto. Varkaanmerkki korvassa ei
Bildsteinien viimeinen miespuolinen vesa halunnut kuolla, jollei koston
humala hurmioittaisi hänen kuolemaansa.
Jööran näkee läpi nuoren miehen rajattoman epätoivon. Ilmetty
kuolemankandidaatti, hän hymähtää itsekseen. Mutta mikään musta
kostonhimon siipi ei enää tunnu edes sipaisevan hänen ohimoitaan.
Ennemminkin pari säälin pisaraa valahtaa hänen sydämeensä.
Jotakin tuonlaatuista hän lienee tuntenut kerran itsekin – niihin
aikoihin, jolloin hänet, hurjistelija, oli ajettu "maanpakoon"
kadettikoulusta ja Tukholmasta.
Ääni kylmänä hän alkaa kuitenkin asiallisen keskustelun Gammelbackan
lunastussummasta, jonka hän ilmoittaa olevansa valmis suorittamaan heti
kun kartano oli luovutettu hänen haltuunsa.
"En ole tullut vaatimaan tuota summaa", kornetti keskeyttää ääni
sameana. "Siinä tapauksessa valitan turhaa ajanhukkaa. Minulla pitää
matka huomisaamusta varhain Tukholmaan ja niin ollen..."
"Sitä tärkeämpää on, että minä sitä ennen saan hyvityksen eräästä
häpeällisestä haavasta."
"Olette valitettavasti heikonpuoleinen ampuja, rakas parooni.
Kehoittaisin teitä säästämään edes toista korvaa."
Jööranin äänensävy oli muuttunut vähitellen ivalliseksi. Aivankuin
jostain kaukaa lähestyi häntä sittenkin, ehkäpä viimeisen kerran, eräs
katkera muisto Gammelbackan portailta. Kukaan ei olisi voinut tänä
hetkenä sanoa, mihin tämä keskustelu oli päättyvä.
Kornetti menetti malttinsa. "Tahdon taistella ja kostaa, minä tahdon!"
hän huutaa raivostuneena. Mutta yrittää taaskin jännittyä kylmään
puhetapaan, toistaen vaatimuksensa ranskaksi: "Je veux me battre ... en
duel. Valitkaa aseet!"
"Osaatteko ehkä paremmin, herra parooni, miekankäyttöä kuin...?" Jööran
hymyilee jälleen ylimielistä varmuuttaan. Hän on unohtumaisillaan
leikkimään vanhaan tapaansa tuon avuttomuudessaan kiukuttavan olennon
kanssa kissaa ja hiirtä.
Mutta lause keskeytyy. Jostain ylhäältä kuuluu naisen hysteerinen
kirkaisu. Herrat kuulostelevat mykistyen tuota ääntä, joka toistuu
hukkuvan olennon huutona.
Kiireiset askelet kuuluvat nousevan yläkerroksen portaita. Huuto
tukahtuu, aivankuin se olisi tyrehtynyt itkuksi.
Jööran rientää eteiseen. Korkeitten portaitten yläpäässä seisoo hänen
puolisonsa, jota kamarineitsyt Jeannette estää syöksymästä portaita
alas.
Mutta Anna-rouva, joka näyttää jo voipuvan Jeannetten käsivarsien
varaan, riuhtaisee taas, nähtyään puolisonsa, itsensä irti. Syöksyy
nopein askelin porras portaalta alas päin. Sekautuu helmoihinsa. Nilkka
horjahtaa. Hän menettää tasapainonsa ja syöksyy puolisonsa käsivarsille.
Nopein ottein Jööran kietoo hänet syliinsä, kantaen hänet jälleen
yläkerroksen makuusuojaan, vuoteelle.
Täyttä tapaturmaa ei ole tapahtunut. Mutta Anna-rouva ei hellitä
käsivarsiaan miehensä kaulasta. Hän vain kuiskii tolkuttomana toistaen
ja toistaen: "Sinä surmaat minut ja ... lapsemme, sinä surmaat minut
ja..."
Näin on tullut ilmi hänen suloinen salaisuutensa. Aviomies tyynnyttää
hänet rauhoittavin hyväilyin, luvaten kieltäytyä kaksintaisteluhaasteesta.
Anna-rouva jää paikalle kiirehtineen Elsa-rouvan ja Jeannetten hoiviin.
Jööran palaa saliin kääntyen suoraa päätä jyrkin sanoin Gabriel-herran
puoleen: "Herra parooni, olen käytettävissänne. Mutta vasta tuonnempana.
Suvaitkaa valita sopivampi aika. Hyvästi."
Aamuyöstä, Anna-rouvan jo rauhallisena nukkuessa, Jööran harhailee yksin
puutarhassa. Joutuu jälleen kummulle, jolle hän illalla oli päättänyt
rakentaa Lepo-puistikkonsa. Taas hän katsoo Kivijärven selkiä ja
rantoja, jotka nyt ovat heränneet täyteen teräksen kirkkaaseen aamuun.
Nythän sitä vasta tarvittiinkin – suloista puistikkoa Seestan
perillisen, ehkäpä pojan, leikkiä lapsuusleikkinsä.
Eikö hän olisi tänä hetkenä onnellinen! Isää odottivat suuret tehtävät,
ja hänen poikansa oli sillä aikaa syntyvä, varttuva, kukaties jo
taaperteleva omin jaloin tällä paikalla, hänen palatessaan voittajana
retkeltään.
Hän oli, hänen täytyi olla onnellisin kaikista miehistä! Täytyikö
hänen? Miksi hän ei ollut sitä oman onnensa välittömästä hurmiosta? Eikö
hän ollutkin jo saanut odottaa vuosia turhaan perheeseensä nimensä ja
sukunsa jatkajaa, kuten tekee jokainen terve mies? Miksi hän tunsi nyt
keskellä luonnollisinta iloaan merkillistä epävarmuutta?
Siksikö, että nyt nousi uudestaan hänen eteensä eräs muisto, jota hän
oli luullut jo hallitsevansa? Vieläpä muisto, joka näihin saakka oli
pysynyt kaikkein syvimmällä piilossa, niin syvällä, ettei hänen
ajatuksensa ollut siihen vielä tällä tavalla koskaan yltänyt. Nyt se
nousi noitavoimaisena ennustuksena, jonka sanat soivat kaukaa, mutta
karmean selkeinä ja kohtalokkaina hänen korvaansa.
Ne kuuluvat Smedjebackan yöllisestä tuvasta. Ja ne puhuu tuo sama
nainen, joka nyt on ryhtynyt taistelemaan häntä vastaan ja jota vastaan
hänen täytyi taistella, tahtoi tai ei.
'Äpärät kykenevät suurempiin ja katalampiin tekoihin kuin rakkaudettoman
vihkivuoteen heikkoveriset perilliset' – siinä siis olivat jälleen nuo
hänen noitasanansa, jotka olivat jo olleet kauan hukkuneina jonnekin ...
tajunnan mutakerroksiin.
Ooh, miten tarkkaan hän nyt ne muistikaan! Ja vielä paremmin niiden
pirullisimman vihjauksen: 'Varsinkin jos heidän äitinsä ovat peräisin
liian siniverisestä, hysterian ja jos joidenkin "muotitautien"
tärvelemästä suvusta.'
Istuva mies tuijotti järvenselän häikäisevää valopintaa vasten, kunnes
silmiin alkoi tehdä kipeätä. Ja hän tunsi vihdoin kuin poltinoraan
pistosta heräävänsä tuosta noidankirojen painajaisunesta.
Herra paratkoon! Oliko hän tullut hourupäiseksi? Ruveta tällaisella
hetkellä, jolloin häntä kutsuu hurmioittavan vaarallinen taistelu oman
jumalattarensa puolesta, miettimään mustasukkaisen raivottaren
sekapäisiä sanoja! Ja tällaisena aamuna, jolloin...

Ah, mordieu! Hänellähän piti matka Tukholmaan!

Hänen vangittu Maria Stuartinsa ei saanut odottaa turhaan ...
uskollisinta ritariansa.
Hetken kuluttua rouhiutui taas kartanon pääkäytävän sora lujista
askelista. Seestan herra herätti palvelusväkensä, sillä matkavarustukset
oli saatava nopeasti kuntoon.

VALLANKAAPPAAJA

20.

Kirkkotorin laitamalta, varapormestari Forsteenin talosta, varsinkin
tämän lännenpuolisista ikkunoista, avautuu välkeä näköala Porvoonjoelle,
jonka harmaankellervä vesi nyt, kesäkuun alkupäivinä, paisuilee
hyväätekevässä ja rantaniittyjä virvoittavassa kevätsateessa.
Eräässä ikkunoista, pienessä olokamarissaan, seisoo pormestarinna,
Agata-rouva, kirje kädessä, tuijottaen värittömin huulin, mutta hakevin
silmin joen suvantovesille, Hämärin ankkuroimispaikkoja ja Gammelbackan
rantakumpuja.
Suljettujenkin ovien takaa kuuluu monipäisen porvarisseuran äänekästä
puheensorinaa. Pormestarin talossa on tänä iltapäivänä suuret kutsut.
Emäntää kaivataan. Mutta hänellä ei näytä olevan kiirettä.
Hitaasti rutistuu kirje hänen kouraansa. Se on tullut Tukholmasta,
heidän valtiopäivämieheltään Henrik Hagertilta, ja siinä on merkillisiä
ja vaarallisia asioita.
Siitä hän on saanut tietää senkin, että majuri Sprengtporten oli
palailemassa valtiopäiviltä. Eikä hän saavu tällä kertaa pelkällä
kaljaasilla, vaan omalla huvipurrellaan, "Joutohetkillä", jonka hän on
ostanut itseltään kenraali Ehrensvärdiltä.
Mahtava mies, vaarallinen mies ... Pormestarinnan huulet liikahtelevat.
Niihin tulee kuumeista kiihkoa. Mutta ne pysyvät yhtä värittöminä. Vain
eräät järkiseikat näyttävät kiertävän hänen nyt niin liikahtamattomien
kulmallistensa takana.
Taas hän avaa rutistuneen kirjeen. Juuri niin. Tuo herra majuri ei tule
yksin. Hänellä on seurassaan Viaporin saarilaivaston päällikkö,
everstiluutnantti Henrik af Trolle ja kenraali Ehrensvärdin
kapteeni-poika, kreivi Kaarle August Ehrensvärd. Ehkäpä muitakin yhtä
korkeita ja vaarallisia rojalisteja. Kukaties oli herra majurilla
mukanaan kokonainen kapinamaakareitten hoviseurue. Niitähän oli siinnyt
kuin sieniä sateella toissa talvesta asti – vanhan sorvarikuninkaan
saatua onnellisesti viimeisen halvauksensa ja vallanhimoisen Kustaan
noustua valtaistuimelle.
'Nämät Herra Majurin mukana seilaavat Everstit ynnä muut jalosukuiset
upseerit ja Ritarit saapuvat sinne niin myssy-vallalle kuin koko
porvaristollemme ja koko rakkaalle Isänmaallemme ylen vaarallisissa
salahankkeissa, että mahdatte heistä, Jalo Vapaasyntyinen Rouva,
kotikaupunkimme Raatimiehiä ja Vanhimpia visusti varoittaa...'
pormestarinna lukee uudelleen kirjeen lauseita.
Agata-rouvan kulmalliset rypistyvät kärsimättömästi, aivankuin hän olisi
kahden vaiheilla mihin tekoon ryhtyä ensi hätään.
Salin puolelta kuuluu värjärimestari Hamströmin rämeä, riidanhaluinen
ääni: "Ja sen minä sinulle sanon, rytmestari Schröder, että nuoren
Kustaa-kuninkaan on käypä samoin kuin autuaasti ylensyömiseensä
nukkuneen nikkarikuninkaankin – nimileimasimeksi, nimileimasimeksi! Ja
me, valtakunnan porvarit ja kolmas sääty..."
Pormestarinna ei jää enää kuulostelemaan jatkoa. Hänen huulensa
suipistuvat päättävästi. Ja samassa silmät siristyvät eräästä
takaviisaasta ajatuksesta.
Siellähän oli vieraitten joukossa herra majurin oma adjutantti,
kevyitten rakuunain nuori kornetti, Hannu von Essen, joka jumaloi
päällikköänsä ja oli – rakastunut häneen, porvarisrouvaan. Ja oi, oi,
miten toivottomasti ja tulisesti... Poika parka juoksi hänen luonaan
myöhään ja varhain, nöyränä ja rukoilevana, puhuakseen, yhä vain
puhuakseen "kahdesta jumalolennostaan", kuten hänellä oli tapana sanoa
hänestä, jota hän rakasti "kuin Kinyraan poika Afroditea", ja omasta
päälliköstään, jonka eteen hän oli valmis uhraamaan "nuoren verensä ja
henkensä".
Voi, sokko raukka, hymähti Agata-rouva laskien kätensä oven kädensijalle
kuin silittäisi vähän säälitellen poikanalliaisen päätä. Mutta ken olisi
tällä hetkellä katsonut läheltä hänen kasvojaan, olisi havainnut
säälinilmeen alta pienenpientä hyvilläänoloa, ehkä kostoniloa. Tuo
hullaantunut nuorukainen oli hänen aikeittensa oivallinen välikappale,
sillä kokemattomana, avosilmäisen totisena lemmenrukoilijana ei tuo
poika parka kyennyt aavistelemaankaan, että hän laverrellessaan paljasti
päällikkönsä eräitä sangen tärkeitä ajatuksia – tämän vihollisille.
Isännän huoneesta ja salista lemahtaa emäntää vastaan merkillisen
vahvoja ja monenlaisia käryjä. Venäläisen palturitupakan ja hienon "äkta
liljanin" sakeitten savupilvien läpi tunkeutui pistävä nuuskanhaju.
Viinaa oli juotu vahvasti. Eikä mitään tavallista viinaa. Rutto uhkasi
parhaillaan levitä Venäjältä käsin. Ja nyt oli viina taatuinta lääkettä,
kuten Hämeenlinnan kuuluisa lääkäri Zandt oli selittänyt. Siihen oli
sekoitettava koiruohoa, liipestikkaa, angelijuurta ja sipulia. Oliko
ihme, että porvareitten suista löyhkäsi merkillisen sekasotkuisia
hajuja, joita ei kyennyt tuhoamaan se katajantuoksukaan, joka oli
syntynyt huoneita savustettaessa.
Mutta Porvoon kunnon porvareille se oli kotoista ilmaa – yhtä kuumaa ja
sekasortoista kuin heidän tämänhetkinen keskustelunsakin, joka kärähteli
monenkäryisenä ja tulenpalavana.
Oli totta vieköön tänä vaarallisena aikana puheenaihetta kiusatulla
Porvoon ja koko maan porvaristolla.
Oli haukuttava alimmaiseen kattilaan Tukholman vehkeilevät aatelisherrat
ja yhtä hyvin Suomen kaupan kustannuksella etuilevat Riikinruotsin
porvarit. Nämä ne vasta olivat oikeita pirun hantlankareita! Ostelivat
luonnottoman korkein hinnoin maasta kaiken viljan, koska Ruotsiin oli
tullut kato ja Suomeen – kuin jumalallisen ihmeen sallimasta –
kerrankin hyvä viljavuosi.
Niin se oli! Siitä oltiin yhtä mieltä, että jos tässä maassa tuli kato,
ei lahden takaa tullut apua. Mutta kun hyvinä vuosina talonpoika olisi
kyennyt maksamaan monivuotiset viljavelkansa ja saanut kerrankin syödä
maarunsa täyteen, silloin söi "emämaa" rahan voimalla sen suusta leivän,
vieläpä hallituksen määräysten turvin.
Ja sitäpaitsi, nyt oli koko maassa ankara suolapula. Ja tämä se vasta
koski porvariston kukkaroon.

Tätä juuri oli varapormestari selostamassa emännän saapuessa.

Valta oli heillä, myssyillä, ja vapaasyntyinen porvaristo oli puolueen
uskollisin turva ja tuki. Mutta mitä se auttoi, kun hallitusvalta oli
yhä "jalosyntyisten" käsissä. Mitä oli tuo hallitus tehnyt Suomen
suolapulan lievittämiseksi? Se ei ollut pannut tikkua ristiin. He,
porvoolaiset, kuten Loviisankin porvarit, olivat anoneet lupaa lähettää
nopeasti rahtilaivansa Cagliariin, jotta saataisiin suolalastit edes
syksyksi kotosatamiin. Mutta – Tukholman herrat eivät olleet edes
vastanneet anomukseen...!
"Hä-hä-hää", keskeytti aina riitaisa värjärimestari, joka aina ja
jokapaikassa tihkui kateuden myrkkyä pienen värjäriverstaansa puolesta
mahtavia suola- ja jauhoporvareita vastaan. "Turkin pippurit, sanon
minä. Eivätkös arvon suolapohatat muista, että majuri Sprengtporten on
hankkinut heille suolakaupoista kolminkertaiset voitot sulkemalla
itärajan, jotta sisämaan talonpoika ei pääse hakemaan halpaa suolaa
Venäjän puolelta. Saattepa tänä syksynä myydä vaikka lusikoittain
suolanne Savon ja Karjalan hurstimekoille ja ottaa kapan verran hintaa.
Sitä varten te, suolasaksat, ette levitä enää 'Pimeyden valtaa' ettekä
'Käykää päälle'-lehtiä aatelisvaltaa ja rojalisteja vastaan. Eik's niin,
hä-hä-hä...?"

"Suuta pienemmälle, Hamström", järähti rytmestari Schröderin rehti ääni.

"Kaikki täällä tietävät, että majuri Sprengtporten veti rajalle
sotilasketjun ruttoa vastaan ja hallituksen määräyksestä. Sillä asialla
ei ole mitään tekemistä meikäläisten suolakauppojen kanssa."
Jaakko Borgström, joka oli tullut raatimieheksi hiljan tapahtuneen
isänsä, Henrikin, kuoleman jälkeen ja joka oli myssy-porvareista
epäluuloisimpia, tarttui hänkin keskusteluun: "Tietäänhän tämä
rytmestari, niin raatimies kuin onkin, vanhastaan herra majurin
kupinnuolijaksi. Mutta ei meitä taattuja porvareita petetä. Rajan
sulkeminen kuuluu rojalististen vallankaappaajien suunnitelmiin. He
pelkäävät salahankkeissaan Venäjän Katariinaa, joka ei salli suuressa
armossaan meitä kohtaan oikeata ja laillista säätyvaltaa muutettavan tai
kumottavan Suomen ja Ruotsin maassa, kuten..."
Värjärimestarin hähätys katkaisi raatimiehen puheen: "Sitäpä, sitäpä,
rojalisti-majurilla on vallassaan aseet ja soltut. Mutta Porvoon
rytmestari antaa porvarikaartinsa maata vanhurskaan unta. Kova kovaa
vastaan, sanon minä. Sopii vain unimyssy päässä vuotella. Kun se
saakelin mies palaa tänne äkseeraamaan ja komentelemaan, niin pääsette
koska tahansa vaihtamaan makuusijanne – omaan vankikistuunne, arvon
raatiherrat, hä-hä-hä..."
Talon rouva on keskustellut ikkunan luona tummatukkaisen ja vantteran
nuorukaisen, kornetti von Essenin, kanssa. Kesken ihailijansa
tummasilmäistä lemmenanelua Agata kääntyy kirje kädessä porvariseuran
puoleen.
Majuri Sprengtporten oli jo saapumaisillaan. Hänen huvilaivansa purje
saattoi minä hetkenä tahansa nousta näkyviin Uddaksen takaa, hän
ilmoittaa.
Vieraat vaikenivat kuin kuulostellakseen vielä kaukaista, mutta
lähestyvää ukkosen jyrinää. Kornetille tuli kiire. Hänen täytyi olla
ottamassa vastaan päällikköään. "Palatkaa ... myöhemmin", kuiskaa Agata.
"Kertomaan Tukholman-uutisia", hän lisää täyteen ääneen, huolettomasti.
Mutta levottomana hän siirtyy pian äskeiseen pieneen kamariinsa, ikkunan
luo, yhä vain odotus sydämessä ja monenmonien ajatusten jännittäessä
mieltä, sillä nyt jos koskaan oli heidän välillään alkava taistelu.
Tässä odottelemisessakin oli jotakin nautinnollista. Mutta kesken
jännitystään hän ei voinut nytkään olla itseltään kyselemättä, miksi
hän, Hannu-mestarin Agata, oli joutunut tähän peliin ja juonitteluun
tuon saapuvan miehen kukistamiseksi? Oliko hän mustasukkaisesta,
loukatusta naisesta syntynyt raivotar, joka himoitsi nähdä entisen
rakastettunsa pään putoavan mestauslavalla? Ei, ei! Tuollaisen ajatuksen
varjokin kouristi hänen sydäntänsä kuin pimeästä haamaiseva julma koura.
Miksi, miksi sitten? Kuvitteliko hän tuon petturin kerran polvistuvan
voitettuna eteensä ja sitten – pelastavansa hänet? Ei, ei! Ei
sitäkään... Hänhän ei osannut vieläkään ajatella tuota entistä
Jööran-herraansa minään muuna kuin – voittajana.
Oli tosin olemassa hänen hyljätty rakkautensa. Oli katkeruus. Oli
Smedjebackan yöllisen taistelun muisto, joka vaati tilitystä. Oli
toivotonta vihaakin. Ja täällä, hänen sydämessään, oli jäytävää,
hitaasti, vähitellen tappavaa kuolemaa, jonka kylmästä sylistä kasvoi
valvotusta yöstä toiseen – hän tunsi sen, joskaan ei sitä jaksanut
loppuun saakka ajatella – uusi, kova, valtakeinoistaan ja asemastaan
salaa ylpistelevä ihmissielu, uusi ja perinpohjin toinen kuin se ennen
oli ollut, heidän rakkautensa aikoina.
Saattoiko, herra-armahtakoon, ihmisessä elää kaksi eri olentoa, vai
oliko hänen entinen onnellinen, uhrivalmis sydämensä ollut vain
kokematonta nuoruutta, jonka oli määrä haihtua kuin kukan tuoksun
syksyisen arkipäivän raakaan ilmaan. Ei, tätäkään hän ei ymmärtänyt
ratkaista.
Mutta sen hän sekä tiesi että tunsi, että oli olemassa syitä paljon
muitakin, syvällä ja laajalla, kuin heidän murskautunut rakkautensa.
Agata-rouvan kaukosuvantoon tuijottanut katse nauliutuu Koulukujan
kulmaukseen, josta ilmestyy nuori pari, maisteri Maunu Jaakko Alopaeus
ja tämän vasta vihitty puoliso, Ulriikka-rouva.
Pormestarinna hymähtää itsetyytyväisesti. Hänen miehensä,
varapormestarin, vaikutusvalta oli hankkinut maisteri paralle
lehtorinviran Porvoon kymnaasiin, joten nuorten pitkä kihlausaika oli
vihdoinkin päättynyt häihin.
Ja nyt tuo herrasväki, huolimatta siitä, että rouvan nuori Kirsti-sisar
oli vasta kaksi kuukautta sitten kuollut rintatautiin, saapui
vieraisille – hänen, entisen pitsinnyplääjän, taloon. No, täytyihän
toki osoittaa kiitollisuutta myssyporvarillekin, jos oltiinkin rojalisti
Sprengtportenin parhaita ystäviä.
Itsetyytyväinen hymy, josta vahingon- ja kostonilo ei ollut kaukana,
levisi leviämistään pormestarinnan kasvoille.
Niin, tuossapa se taisi ollakin, hänen tuo uusi "ihmissielunsa". Noiden,
jotka olivat häntä, nuorta Hannu-mestarin Agataa, käskyläisenään
juoksuttaneet, yhtä paljon "oppinutta" kuin he itsekin, yhtä hyvän ja
kunnollisen suvun tytärtä kuin hekin, heidän tuli tällä kertaa tuta
hänen vaikutusvaltansa, minkä soi raha ja taattu asema.
Oo, tuo raha, jolla Ånäsin mamselli oli ostanut häneltä rakastetun, se
se painoi elämän vaa'assa, joka näytti olevan kylmän kylmää metallia ja
jolla punnittiin pelkkiä kultakimpaleita.
Niinpä niin. Jos hän jollekin himoitsi kostaa, jos hän jotakuta vihasi
sydänveriin saakka, hän oli tuo toinen nainen, Ånäsin mamselli, tuo
heikkoverinen, rahakas rumilus, joka oli kuulema synnyttänyt yhtä
heiveröisen, yhtä mittaa sairastelevan pojan herralleen ja puolisolleen.
Oh, siinä oli Jööran-herralle lisää hintaa "jalosukuisesta"
lemmenpetoksesta, kuten hän oli eräänä yönä kuin näyssä nähnyt ja tuolle
miehelle ennustanut... Ja niin olkoonkin.
Mutta syvemmälle, vieläkin syvemmälle on tuon naisen painuttava surujen
alle. Menettäköön hän ylpistelynsäkin puolisonsa yhä nousevalla
kunnialla. Ooh, kyllä hän sen muisti – vastoinkäymiset ovat
Jööran-herralle myrkkyä, joka kiihtää hänet ärtymykseen, kiukkuun ja
tekee hänen järkiavionsa helvetiksi – juudaksen kadotukseksi.
Siinä se oli se taistelu, joka kannatti käydä ja käydä loppuun saakka.
Se oli oleva sekin katkeran makuista juhlajuomaa hänen, raskassydämisen
Agata-rouvan, loppumattomassa ja kylmässä arjessa.
Pimeät ajatukset katkeavat. Korva kuulee jotakin liian suloista. Läpi
taivaasta tihkuvan sateen paistaa umea, mutta somansoma aurinko. Tämä
tuo kaukaisena tulenpalona mieleen muinaisen Tuomiojan, jolle hän juoksi
kerran, Jööran-herran soudattaessa itsensä tulolaivastaan Gammelbackan
rantaan, kauan, kauan sitten...
Hänen kuusivuotiaan Hannu-poikansa ilosta metelöitsevä ääni on kuulunut
pihamaalta saakka. Nopeat jalat takovat pihaportaita. Ovet kiskaistaan
jossain alempana auki ja ne jätetään varmaan levälleen, sillä
Hannu-poika on innostuessaan huoleton ja kiivas. Pojan ääni vain
huutelee kiihkeässä riemussa äitiään.
Ja siinä hän on, tuo pieni miehenalku, Agata-neitsyen ja Jööran-herran
poika.
Hannu tarttuu toisella kädellä äitiä hameeseen ja toisella sojottaa
sormi suorana Hamariin päin. "Katso, katso! Tuolla se on, tuolla! Sieltä
tulee se majuri-setä, joka osaa ratsastaa, niin että kivet syttyvät
palamaan ja joka on tappanut sodassa tuhannen miestä...! Katso, katso!"
Äiti on vaipunut hervahtaen läheiselle tuolille. Mutta hän näkee
sittenkin yli vesien. "Joutohetket" lipuu hitaasti suvantoa ylöspäin,
pysähtyen, keski- ja kokkapurje ylpeästi keinahtaen, ankkuroimispaikalle.
Hannu-poika nojautuu äitinsä polveen. Tarmokkaat pojankädet yrittävät
nostaa häntä yhäkin katsomaan, miten veneet urkenevat laivan kyljestä ja
miten tuo merkillinen sotapäällikkö nousee maihin.
Äiti ottaa Hannun pään käsiensä väliin, suutelee tulvahtavassa onnessa
poskia, suuta ja molempia silmiä, jääden tuijottamaan pitkälti pojan
mustiin silmäteriin. Ne olivat hänen silmänsä. Mutta kaikki muu – luja,
itsepäinen niska, vielä heikot, mutta kuitenkin jo rohkeasti nousevat
kulmalliset, suupielen ylpeä itsetietoisuus, koko pörröisen pään vapaa
asento – tuo kaikki on pojassa yksinomaan isää, isää, joka ei ole
poikaansa koskaan nähnyt, ei ainakaan tuntenut, jos liekin eräs
porvarispoika juoksennellut rakuunoitten harjoituskentän laitamilla.
Hetken kuluttua äiti näytti kokoavan kaiken tarmonsa. Hänkin tahtoo
nähdä veneen Jööran-herran ohjatessa sitä Gammelbackan siltaa kohti ja
hänen armonsa majuurskan ehkäpä kiirehtiessä rantarinnettä ottamaan
vastaan herraansa ja puolisoansa.
Mutta – mitä kummaa? Laivan isovene ahtautuu täyteen komeapukuisia
upseereita. Majuri asettuu peräsimeen. Mutta veneen keula ei käänny
Gammelbackaa kohti, vaan päinvastoin – joen itärannalle, tänne päin.
Oliko vastaanotto järjestetty Ånäsiin? Ei, ei sitäkään. Vene suuntautuu
yläjuoksulle, Porvoon rakuunain harjoituskentälle.
Agatan huulet värehtivät salaista vahingoniloa. Eipä ollut Gammelbackan
herralla kiirettä Anna-rouvan syliin eikä edes sairaan poikansa
luokse...
Niin kävi, niinpä kävi monelle tässä elämässä: tuolla soudatti itseään
suuri herra, minkään rakkauden kiihtämättä häntä kiirehtimään
kotoportille. Ja tässä ... rakkaudeton nainen, jolla ei ollut enää
mitään muuta onnea kuin pienenpieni, sydäntä näivettävä vahingonilo. Ja
ehkäpä ... eräitä muistoja, jotka palasivat, palasivat sittenkin,
tuolloin tällöin, katkeran makuisina ja sitäkin katkerampina mitä
suloisempia ne olivat kerran olleet.
Hannu von Essen ratsastaa kiirettä ravia pieni upseerijoukko ja muutama
irtain ratsu mukanaan rantatietä päällikköänsä vastaan. Herrat astuvat
veneestä, nousevat satulaan, katoavat.
Agata ei kuitenkaan lakkaa katselemasta yli joen. Toinen käsi sivelee
Hannun tukkaa. Mutta korva ei paljoakaan kuuntele pojan touhuavaa
juttelua. Hän tuijottaa nyt Porvoonsillan kupeelle päin, korkeaa
Näsinmäkeä.
Se se vasta oli ollut ratsastusta ... Jööranherran ja parooni
Bildsteinin kaksintaisteluyönä! Ja syleily tuolla ylhäällä,
juhannusaamun kimmeltävällä vuorella – se, vain se oli ollut
rakkautta... Nyyhkivä valitus liikahtaa jossain tyhjäksi autioituvassa
rinnassa. Kasvot pysyvät liikkumattomina, melkeinpä kovina. Tuo aika ja
tuo vuori olivat niin sanomattoman kaukana, yhtä kaukana kuin tuo
himmeän umea aurinko loppumattomien sadeverhojen tuolla puolen.
Se ei saanut järkyttää hänen uutta ja lujaa järkisieluansa. Se oli
unohdettava, painettava jonnekin ... ajatuksettomaan oloon, johon
nukkui, ainakin ajaksi, myöskin tämä iankaikkinen kärsimysten kärsimys.

21.

Huhuja vallankaappaushankkeista kertyy kertymistään. Huhupussit
täyttyvät suuta myöten, repeämäisilleen. Ja ne repeävät kukin aikanaan
kuin tuulenakan myrskysäkki, jatkaakseen taas matkaa vihurin nopeudella.
Eivätkä suusta suuhun kuiskatut viestit enää jääneet pelkiksi huhuiksi.
Kertyi tottakin todempiakin merkkejä siitä, että säätyvallan alle
kaivettiin armotonta hautaa.
Mutta Porvoon porvarit eivät vähistä pelästyneet. Joka toiselle kuoppaa
kaivaa, voi siihen itsekin langeta, hoettiin. Olipa vielä Tukholman
Kants-tullissa mestauslava paikallaan. Ja Turkin pippurit! ärhenteli
usein värjärimestari Hamström. Saatettiin se rakentaa tuonnekin
Kräämärikadun itäpäähän, omalle Galgbackenille, jos kunniankipeä herra
majuri halusi oikeata "ylennystä" – hirsipuunnokkaan.
Näkihän tuo nyt sokkokin, että Jööran-herran tiheät käynnit Viaporissa
ja kapteeni Ehrensvärdin melkeinpä jokaviikkoiset vierailut
Gammelbackassa eivät olleet pelkkiä huvipurjehduksia.
Yhtämittainen äkseeraus ja harjoitusammunta kuului kaupunkiin rakuunain
leirialueelta. Tuon tuostakin retkeili niitä kokonainen eskadroona
Helsinkiin johtavalla maantiellä. Ja pormestarinna Forsteen oli saanut
kuulla rakastuneelta kornetiltaan, että Porvoon kevyet joukot piti
siirrettämän Viaporiin. Rakennustöihinkö muka vai jollain muullako
tekosyyllä, siitä ei ollut kenelläkään täyttä varmuutta.
Joka tapauksessa oli pitkin heinäkuuta rahdattu joukoille muonaa ja
rehua kokonaisin hevosjonoin. Ja eskadroonain upseerit olivat alkaneet
vippailla porvareilta entistä tiuhemmin rahasummia, vieläpä tavallista
röyhkeämmässä äänilajissa – jonnekin ne aikoivat nekin, oli sitten
kysymyksessä Viapori tai suoraa päätä Tukholman-matka.
Ollaan heinäkuun viimeisissä päivissä. Aamuvarhaisesta on kuulunut
sotaisen taistelun melskettä joentakaisen Pepotin säteritilan mailta,
joilla majuri Sprengtporten on pitänyt viimeiset manööverit ennen suuren
seikkailun alkamista. Mutta näistäkin on jo tullut tieto pormestarin
taloon, vieläpä tarkempi kuin Jööran-herra osasi tällä hetkellä
aavistaakaan.
Tullikirjuri Busch oli palannut mereltä salakuljettajia kyttäämästä ja
pannut merkille, että Pepotin rantavesille oli saapunut kaksi Viaporin
saarilaivastoon kuuluvaa alusta. Sitäpaitsi oli kruunun kaljaasi tullut
Pellingin saaristoon ja ankkuroinut sinne, näyttäen odottelevan jotakin
tärkeätä tehtävää.
Asiahan oli selvääkin selvempi: noihin laivoihin aikoi vallankaappaaja
lastauttaa muonat, miehet ja aseet Viaporin-matkaa varten.
Jännitys näytti kiristyvän kiristymistään. Tähän saakka salamyhkäisen
kamppailun ratkaisu ei voinut enää olla kaukana. Jotain merkillistä
täytyi tapahtua. Ehkäpä jo tänä päivänä, ehkäpä huomenissa.
Ruutitynnyrin sytytinlanka oli jo epäilemättä kypenissä.
Iltapäivällä Jööran palailee ratsastaen, vain adjutantti seuralaisenaan,
Gammelbackaan.
Hän on väsynyt, mutta hänen rinnassaan palaa sotapäällikön ilo, joka on
noussut maihin vihollisinaan rannikolle ja polttanut laivansa, jotta ei
olisi mitään perääntymistietä eikä mitään muuta pelastusta kuin voitto
tai kuolema. Hernando Cortez Meksikon rannikolla, laivat tuhkana ja
suuri, salaperäinen valtakunta tai tappio ja kuolema saavutettavissa –
siinä oli hänen tämänhetkinen mielentilansa.
Mitä pitemmälle heinäkuu oli kulunut, sitä tarkkaavammin hän oli pannut
merkille, että kaappaussuunnitelman toteuttamista ei voinut enää lykätä
– porvareitten epäluuloisuus oli käynyt yhä ilmeisemmäksi ja huhut
asioista, joiden oli pitänyt olla yksinomaan luotetuimpien
salaliittolaisten tiedossa, olivat kiertäneet takaisin hänelle –
etenkin Kustaa Björnramin tuomina merkillisessä määrässä tosiseikkojen
mukaisina. Oliko hänen lähellään petturi? Vai oliko tuo hierofantti
yltynyt taas näyttelemään omia hengennäkyjään?
Jööran katsahti ohimennen, mutta tutkivasti vierellään ratsastavaan
kornettiin. Vain hän ja pari muuta hänen alaisistaan upseereista olivat
päässeet osallisiksi vallankaappauksen salaisesta suunnitelmasta. Se oli
ollut välttämätöntä asioitten järjestämiseksi toteuttamisasteelleen.
Ei, noilla silmillä ei voida pettää. Adjutantin katse uhoaa häntä kohti
avointa jumaloivaa uskollisuutta. Totisesti, tuo henkienmanaaja, joka
oli kuiskutellut jo pariin kertaan hänen korvaansa epäluuloja
Hannu-kornettia, hänen parasta upseeriaan, vastaan, ansaitsi vielä tänä
iltana ankarat nuhteet.
No, joka tapauksessa, hänen, eversti af Trollen ja kapteeni Ehrensvärdin
oli teko suoritettava ennen kuukauden viimeistä päivää ja omin päin,
sillä velipuoli, jos olikin suunnitelman alkuunpanija ja koko yrityksen
spiritus rector, ei voinut lähteä Tukholmasta herättämättä säätyjen
epäluuloja.
Majurin kannukset painuivat ratsun kupeeseen kuin kiihtäen eläintä
ratkaisevaan hyökkäykseen. Eihän lopultakaan ollut vielä mitään
menetetty. He olivat ennättävät huhupirulaisten edelle. Tämän
pikkukaupungin porvaristo, Tukholma, kuningas ja hänen jumalattarensa
leskikuningatar saivat nähdä kohta edessään valmiin työn – yksinomaan
suomalaisten upseerien suorittamana.
Ei, hänellä ei ollut kiirettä kotiin. Ratsu sai taas painua
käymäjalkaan. Hänen Maria Stuartinsa, Loviisa Ulriikka, oli noussut taas
hänen eteensä jalomuotoisen veistoksen tapaisena hahmona, joka oli kuin
marmoriin hakattu, mutta jonka silmien sininen säihke oli elävää elämää,
lupausta, ylpeää käskyä ja armollista suosiota, kunniaa, ehkäpä
kaukaista rakkautta.

Oli loistavaa, au nom de Dieu, tehdä urotyö suuren kuninkaan sisarelle!

Tällaisena sankarityön aattohetkenä hänen avartuneen rintansa
juhlaporteille ilmestyivät vain sellaiset olennot, joita hän oli
ihaillut ja jumaloinut poika-iästä asti.
Niinpä lennähti nyt hänen muistiinsa suuren Fredrikin huvilinnasta,
Potsdamin Sanssoucista, eräitä kuninkaan nuoruusajan säkeitä ilojen
aaltoavista legioona-kohorteista, jotka hän, nuori valtias, tahtoi
päästää sisälle sieluunsa, vaikka tämä olisi sataporttinen, kuten
muinoin helleenien Theba.
Puoliksi laulaen hän lausuilee, silmässä rajatonta ilomieltä, noita
kuuluisia sanoja:
    'Hätt' unsre Seele doch, wie Theben,
                   hundert Pforten,
    Die Freuden liess' ich ein wie
                   wogende Kohorten...'

"Eikö niin, mon adjudant?" hän lisää kääntyen kornetin puoleen.

Nuorukainen näyttää jollakin tavalla alakuloiselta auliisti
hymyillessäänkin ja päätään nyökäten.
"Lemmensurujako vai pelivelkoja?" iloittelee majuri. "Jälkimmäiset
saatte kyllä maksaa minun yksityiskassastani, mutta nuo
lemmenmurheet..."
Hän naurahtaa, mutta kääntyykin äkkiä tuimaan kysymykseen: "Vai
pelkäättekö, nuori mies, meidän ylihuomista leikkiämme – lyijykuulaa
tai mestauslavaa?"
Kornetti kavahtaa suoraksi satulassaan. Epäiltiinkö hänen rohkeuttaan!
uhoaa katse tuimaa, syvää loukkautumista.
"Ei, ei, ei", hyvittelee Jööran melkein heltyen. "Muistin vain Preussin
Fredrikin eräitä toisia kuuluisia sanoja. Muistatteko? Noita, jotka
puhuvat taistelusta ja elämästä...?"

Nuorukainen pudistaa epätietoisena päätään.

"Ei ole lainkaan tarpeen se, että elän, vaan se, että toimin ja
taistelen", toistaa majuri tuon lentävän lauseen. "Niin, hän sanoi sen
kuulema vain lääkärilleen. Mutta me, me tulemme sen kohta, ehkäpä jo
ylihuomenissa, näyttämään todeksi koko tälle maalle ja kansalle.
Ajatelkaa! Mikään muu ei ole meille tällä hetkellä tarpeen."
Gammelbackan pihamaa avautuu ratsastajien eteen. Majuri on
heittämäisillään pääoven edustalla ratsunsa kornetin huostaan. Mutta
vielä kuistilta silmätessään taakseen hänen katseensa tapaa tallien
edustalta hevoseensa väsyneen näköisenä nojailevan tomuisen
ratsusotilaan, jolla on Tukholman kevyitten rakuunain univormu siis
Jaakko Maunun miehiä. Vihdoinkin kuriiri, jota hän on odottanut turhaan
päivästä päivään!
Seisoallaan, työpöytäänsä vasten jännittyneenä nojaten hän käy läpi
velipuolen kirjeen.
Alkuriveistä leviää lukijan kasvoille sekä ilon että hämmästyksen
ristiriitainen ilme, johon pian sekaantuu myöskin karvasta pettymystä.
"Nerollista, génial, génial", hän aluksi huudahtelee puoliääneen. Jo
remahtaa hän pitkään nauruun. "Ajatelkaa, Essen, velipuoleni eversti
pääsee leikkiin mukaan – maailman nerollisimmalla tempulla.
Ymmärrättekö? Myssyhallitus itse lähettää hänet tänne neuvottelemaan
kunnon porvareitten kanssa suolapulan poistamisesta – epäillyn miehen,
jonka valtaherrat haluavat heittää korpeen tehdäkseen hänet
vaarattomaksi, ha-ha-ha..."
Jööranin nauru on muuttunut yhä herkullisemmaksi. Olihan tottakin
kyllälti hivelevän lystikästä ironiaa siinä, että hallitus tietämättään
antoi salaliiton päämestarille käsiin juuri ne aseet, jotka häneltä
vielä puuttuivat: vallan käskeä kaupunkien pormestareita ja raateja,
tilaisuuden liikkua, ottaa selvän mielialoista ja järjestää kevyitten
joukkojen ylipäällikkönä eskadroonat mille ilmansuunnalle tahtoi.
"Totisesti nerollista!" Jööran huudahtaa vieläkin. Tosin häivähtää
kulmallisilla äkkinäistä pettymystä. Tuo velipuoli oli taas riistävä
häneltä päällikkyyden tässä maineikkaassa yrityksessä saapumalla itse
sitä johtamaan. Oliko hän, "poika", soittava taas toista viulua heidän
maanmainiossa konsertissaan?
Mutta ei! Hän sipaisee otsaansa. Tällaisenako hetkenä hän ajattelisi
vain oman miekanhuotransa kultaamista? Oh, ei, sacrenom! Taistelu oli
yksi ja yhteinen, kuten kerran Wollinin ja Malkinin edustalla. Ja tuo
keksintö, nerollinen keksintö! Suolaa porvari-myssyille! Ja samalla
matkalla ruutia myssyvallalle päin naamaa! Siitä tempusta ansaitsi
velipuoli, jumaliste, pelkkää ihailua, niin totta kuin hän oli nero sekä
älyssä että kylmäverisessä rohkeudessa.
"Ymmärrättekö, Hannu-poika, ymmärrättekö?" majuri taas toistelee
vapautuneessa ilossa, ryhtyen jatkamaan lukemistaan.
Mutta nyt vaihtuvat lukijan ilmeet kuin pahan silmän noitumasta.
Kasvoille ilmestyy kiukkua, kuuluu sumea, hampaisiin pureutuva kirous,
joka päättyy käden ja pään äkkinäiseen, melkeinpä riuhtaisevaan
eleeseen.
Kirje lähenee loppuaan. Majurin kasvot tummenevat yhä tuimemmasta
suuttumuksesta.
"Joko taas – tuo saatanallinen hullu!" hän huutaa huutamalla, veren
pakkautuessa raskaana raivonaaltona päähän.
Hänen täytyy istua tyyntyäkseen ja lukeakseen uudestaan kirjeen
loppupuolen.
Vihdoin nauliutuu majurin katse raskaan synkkänä kornettiin. Eikä se ole
enää pelkkää epäilyä. Nyt se syyttää. Siitä voi lukea selvän ja jyrkän
tuomion jostain katalaakin katalammasta rikoksesta.
"Mistä johtuu, kornetti von Essen", alkaa kireäsanainen syytös, "että
aikeeni siirtää eskadroonani Viaporiin on jo tiedossa yksinpä
Tukholmassa, jossa se on pormestari Hagertin lörpöttelyn tietä tullut
velipuoleni everstin kuuluviin. Hagertin on täytynyt saada siitä viesti
täältä käsin lähetetystä kirjeestä. Ja huomatkaa, herra adjutantti, että
sen salaisuuden olen paljastanut yksinomaan teille, koska teidän piti
järjestää joukot lähtövalmiiksi."
Päällikkö on noussut puhuessaan. Pysähtyy adjutanttinsa eteen, kysyen
uudestaan, katse surmaavaa ankaruutta täynnä: "Mistä? kysyn minä.
Vastatkaa! Kuka on paljastanut tämän salaisuuden?"
Nyt vasta, vähitellen näyttää kornetti käsittävän, että häntä vastaan on
tehty hirvittävä syytös. Hänen toivoton rakkautensa, Agata-rouva, tämän
kauttarantaiset kyselyt, heidän monet luottamukselliset keskustelunsa –
tuo kaikki syöksähtää hänen mieleensä, äkkiä, aivankuin salama olisi
halkaissut kuumeisen samean ukkospilven, joka tähän hetkeen asti on
kietonut hänen päänsä sokaiseviin houreusviinsa.
Kauhu haamaisee kouriinsa hänen kasvojensa jokaisen ilmeen. Hän
horjahtaa. Hänen hullu rakkautensa on tehnyt hänet narriksi. Hänet on
verisesti petetty ja häväisty. Oman jumaloidun päällikkönsä hän on omaa
hounuuttaan pettänyt, katalammin kuin kurjin kavaltaja. Hänen
sotilaskunniansa on koko elämäksi tahrattu. Tuo nainen on huumannut
hänet himopeluriksi, jolle nyt oli jäänyt jäljelle vain itsemurha.
"Kuka?" karjahtaa päällikkö. "Vastatkaa!" Kornetti ottaa asennon. "Minä,
herra majuri!" tulee hänen suustaan sotilaallisen varmasti. Mutta huulet
sopertavat lähellä toivotonta itkua: "Olen ollut ... rakastunut häneen
... Agata-rouvaan ja..."
Jööran mittaa laajaa lattiaa kuohuksissaan. Muinainen rakkaus ei
palannut häneen enää mieltä hiukovana muistona, vaan halveksivana
vihana.
"Ettekö te tiedä, nulikka", hän huutaa, "että me miehet voimme pettää
lemmessä, mutta nainen pettää ihmisenä! Yhdeksänkymmentä yhdeksän
sadasta heistä sen tekee. Ja mitä 'uskollisempia' he ovat olleet
rakkaudessaan, sitä katalammin he kavaltavat, kostaakseen tai ...
pelkkää turhamaisuuttaan."
"Herra majuri, petos on minun tekemäni. Ja minä siitä myöskin hinnan
maksan." Kornetti teki kunniaa, poistuen lujin askelin.
Tuohuksissaan oli Jööran tuskin kuullut nuorukaisen sanoja. Hänen täytyi
suunnitella mihin vastavetoon hänen oli nyt ryhdyttävä. Jälleen hän
silmäilee kirjettä kuin karttaa, josta oli määriteltävä vastahyökkäyksen
suunta.
"Maksan hinnan", alkavat kesken kaiken kuulua hänen korvissaan kornetin
äskeiset sanat. "Minä siitä myöskin hinnan maksan?" Mitä tuo mies oikein
aikoi? Hänen ilmeensä, hänen ryhtinsä, hänen katseensa – nehän olivat
olleet kuin oli saarroksiin joutuneella sotilaalla, jolla on edessään
toivottoman taistelun viime kamppailu? Mon Dieu! Sehän oli selvää – hän
oli hakemassa kuolemaa!
Majuri syöksyy pihamaalle. Mutta hän ei huuda nuorukaista nimeltä. Hän
tajuaa, että yksikin huuto saisi tämän hätäiseen laukaukseen.
Sitäpaitsi, monsieur Björnram, joka on ottanut alatuvan kesäiseksi
tyyssijakseen, on ilmestynyt sen edustalle. Oli meneteltävä sitäkin
varovammin. Tapahtui mitä tahansa, oli sen syy jokaiselta salattava.
Mutta Björnram näytti älynneen kaiken, kuten kaukonäkijä ainakin. Hän
viittaa tarmokkaasti, päätä pariin kertaan nyökäten niityille ja metsään
päin.

Majuri tajuaa heti, että mies oli pyrkinyt metsän peittoon.

Niinpä hän syöksyy, kaihtamatta enää Björnramia, tallinsolaan.
Tarkkailee raunioaidan yli niittyjä pitkin kohti Tuomiojalle vievää
polkua. Kornetti on juuri pääsemäisillään polun suojaan. Ooh, tietenkin,
häivähtää Jööranin aivoissa. Siellähän se kerran alkoi... heidän
rakkautensa, Tuomiojalla. Ja nyt se siellä päättyy viattoman hourupään
itsemurhaan... Kohtalo näytti leikkivän oikealla pirun ilolla yksinpä
hänen nuoruudenrakkauksillaankin.
Etsijä jatkaa varovasti matkaa, vielä polullakin suojautuen tuon
tuostakin puiden varjoon. Lähestyy lepikkörinne, tuo heidän
ensirakkautensa tyyssija. Kulkija naurahtaa karmeasti.
Alhaalta avautuu eteen Tuomiojan vanha silta. Jööran kiertää lepikön
lomitse sitä kohti nopein askelin. Kornetti on pysähtynyt, jääden
tuijottamaan pienen puron solahtelevaan veteen. Käsi haparoi vyöltä
pistoolinperää, mutta väsähtää vielä hetkeksi.
Nyt oli oikea hetki. "Kiellän teitä...!" kajahtaa läheltä päällikön luja
käsky. Nuorukainen sävähtää, mutta sitä nopeammin sujahtaa käsi
pistoolia kohti.
Majuri on kuitenkin jo ponnahtanut kornettinsa vierelle. Luja,
rauhoittava käsi laskeutuu nuorukaisen olkapäälle. "Ettekö te tiedä, mon
adjutant", hän heittäiksen pilailemaan, "että itsemurha naisen vuoksi on
hassunkurisin kaikista vahinkolaukauksista? Siitä joutuu narrien
helvettiin, ha-ha-ha..."
"En sitä aikonut... en hänen vuokseen, vann...", tapailee nuorukainen.
"Te seuraatte minua. Olen keksinyt keinon typerän juttunne
korjaamiseksi. Tulkaa, järjestäkää ratsut valmiiksi."
Pihamaalla majuri viittaa Björnramin luokseen. "Tästä ei sanaakaan ...
kenellekään. Luotan teihin ... entistäkin enemmän. Olitte oikeassa."

"Minun superieurini, minun valtiashenkeni ei petä. Katsokaas..."

Jööran leikkaa kädellään poikki hierofantin hengennäyt, lisäten
käskevästi: "Muuten, koettakaa lypsää lisää tietoja pormestarin ja
etenkin hänen rouvansa aikeista. Tietenkin joiltain muilta. Heidän
luokseen menen itse."
"Palvelukseksenne, herra majuri. Mutta tämä musta magia tarvitsee
riksejä. Tuo vanha kettu, värjärimestari Hamström, vaatii viinaa ja ehta
arrakkia, ennenkuin... Katsokaas, me olemme rakentaneet temppelimme
Dorthe-muorin kapakkaan..."

"Hyvä on. Adjutanttini tuo teille rahat."

Kulkiessaan päärakennukseen hän arvioi tilannetta. Pienen vierailun
tekosyy oli oivallistakin oivallisempi, näyttävät puhuvan hänen
huuliensa ohuet ivankureet. Tuo suolajuttu – senhän hän oli jo
virallisesti velvollinen ilmoittamaan kaupungin pormestarille. Ja siinä
sivussa... No, niin. Ei edes tuo taitava nainen kyennyt jatkamaan
epäluulojaan Sprengtporteneita kohtaan, joista toisen itse hallitus
lähettää luottamusmiehenään...
Tultuaan huoneeseensa hän ei ajatuksissaan tule huomanneeksi, että hänen
Maunu-poikansa on päässyt karkaamaan hoitajattareltaan ja hommailee nyt
jotain hiljaa nuhjaillen kamarin hämärässä nurkassa, jossa kirjakaapin
edustalla on isän tupakkapöytä.
Jööran kokoilee papereitaan. Istahtaa hetkeksi. Tarkistaa vielä kerran
kirjeestä, että heidän, kapteeni Ehrensvärdin ja hänen, oli tavattava
elokuun neljäntenä päivänä Jaakko Maunu tämän everstinpuustellissa
Raaseporissa, jonne velipuoli aikoi saapua ryhtyäkseen ratkaisevaan
toimintaan.
Kesken lukemisen Jööran tuntee hätäisen kosketuksen polveensa.
Maunu-poika katsoo isää pienet kalpeat kasvot itkun väänteissä. Jotain
on tapahtunut. Isä säikähtää. Hän ottaa pojan pään kämmentensä väliin.
Pieni suu avautuu. Se on täynnä – piipputupakkaa, jota tunnoton
parivuotias on tunkenut suuhunsa tupakkapöydältä. Ja nyt se polttaa,
polttaa... Kiireesti isä kaivaa suun puhtaaksi. Mutta nyt vasta lapsi
yltyy itkemään täyteen ääneen, tyyntyen vasta päästyään istumaan isän
polvelle.
"So-so, so-so", isä yhä tyynnyttelee sairaalloisen heiveröistä, helposti
säikkyilevää poikaansa. "So-so, so-so ... liian aikaista, pieni mies,
käytellä purutupakkaa", hän naurattaa lasta leuan alta kutittaen. Ja nyt
jo poika nauraa, mutta vaisusti, innottomasti.
Alistuneena isä silittää Maunu Vilhelmin ohuita, nihkeitä hiuksia, joita
monet kuumetaudit eivät ole päästäneet vahvistumaan. Ehkäpä ne olivat
tuollaiset ... heikkotukkaisten Glansenstjernain perintönä, ehkäpä
niinkin...
Hänet valtaa syvä hätä ainoan perillisensä puolesta. Sormet hyväilevät
tutkien pojan päätä ja tämän muotoa. Katse tarkkailee lapsen kasvoja.
Voi, miten onkaan suloisilla silmänalusilla heikkoa sinerrystä... Mutta
pieni pää on ohuen, kihertyvän tukan alla tiivis, täyteläinen ja luja.
Niska on kapea ja heikko. Mutta se on pysty ja sorea. Ehkäpä se siitä
sittenkin...
Oi, miten olet sittenkin siro ja kaunis, kaunis olet... Mutta miksi niin
hauras, kuin heiveröinen kukka...?
Isä tyyntyy hetkeksi. Mutta yhä kaihertaa hänessä sääli tämän lapsen
puolesta, jota äiti kaiken lisäksi pilaamalla pilasi ... loppumattomiin
hellimällä ja pienimmästäkin hätäilemällä.
Vähitellen nousee säälin rinnalle yhä yltyvä viha tuota toista naista
kohtaan, joka kasvatti hänen pojastaan silakkaporvaria – nuo molemmat
ristiriitaiset tunneaallot pakahduttivat rintaa aivankuin hukkuvalla,
joka on siemaissut keuhkot täyteen tukehduttavaa vettä. Niin, minkä
näköinen oli hänen toinen poikansa? Kysymys, himo nähdä oman verensä ja
henkensä luoma, pian, jo tänä päivänä, ottaa hänet valtoihinsa kipeänä,
malttamattomana kiihkona.
Anna-rouva ilmestyy ovelle hätäisin kasvoin. Hän on juossut kaikki
huoneet poikaa hakemassa. Ooh, hän sai kestää levottomuutta joka hetki.
Eikä vain poika raukkansa vaan myöskin puolisonsa vuoksi. Hän ei ollut
luotu kestämään herransa ja miehensä jännittävän vaarallista
elämäntapaa. Jos edes puoliso olisi uskoutunut hänelle kaikkine
aikeineen ja salahankkeineen, olisi hän saattanut kestää. Mutta ei,
murusen sieltä täältä, arvailemalla ja yksinpä ovien takaa kuuntelemalla
hän vain sai niistä tietoja kerätyksi. Siksi hänen täytyi elää
yhtämittaisten kauhukuvien vallassa.
Oliko ihme, että hänen silmänsä olivat yhäkin haalistuneet. Niiden
nurkkauksiin ja silmäripsiin oli aamutoaletissa siveltävä entistä
taitavammin tummaa väriä, jotta ne varjostuisivat. Punaa täytyi käyttää
yhä enemmän kasvojen kalvistuneeseen hipiään, jotta tämän läpinäkyvä
kuultavuus ei häiritsisi hänen puolisonsa verevää elämäniloa janoavaa
mieltä.
Ooh, miten usein häntä väsytti... Ja kuitenkin hän oli usein ääneen
huutamaisillaan pelokkaina hetkinään. Vain kamferin ja valeriaanan
avulla hän saattoi näytellä tuimalle herralleen sitä rauhaa ja voimaa,
jota tämän levoton veri kaipasi.
Mutta tätäkään hän ei aina jaksanut. Nytkin hän tunsi käsiensä vapisevan
ja hengityksensä huohottavan hätäisestä juoksusta. Hän ei saanut ääntä.
Kädet vain ojentuivat poikaa kohti.
Jööran oli kuitenkin jo rauhoittunut omasta kuohahduksestaan. Äitiä
tyynnytellen hän jätti pojan tämän hoiviin.
Mutta hänen yksin jäätyään vaihtui äskeinen säälin ja vihan tuska
merkillisen voitolliseksi iloksi.
Nyt oli aika tullut. Tuota pormestarinnaa vastaan oli ryhdyttävä
taisteluun sekä hänen isänoikeuksistaan että vallasta, niin totta kuin
tuon naisen oli vielä kerran hänen tahtoonsa taivuttava.
Tiesihän hän heidät – naiset. Toiset rakastivat kurjaa,
haaksirikkoutunutta, tappiolle joutunutta miestä – rinnan alla, sen
pehmeimmässä pesässä alati heikon olennon hellimisen kaipuu.

Mutta nuo toiset! He nöyrtyivät vain väkivaltaisen voittajan alle.

Eräs koulumestarin tytär oli – hän tiesi ja vaistosi sen – juuri tuota
viimeksi mainittua lajia.

22.

Iltapäivä ei ole vielä ennättänyt hämärän lähellekään, kun jo taas pieni
Porvoonsilta kumahtaa kahden kiitävän ratsun kavioista, niin että
Näsinmäki humahtaa vastaan samean kaikunsa. Majuri adjutantteineen
kääntyy Jokikadulta jyrkkää poikkikatua kohti Kirkkotoria.
Ratsun lähestyessä käymäjalkaa pormestarintalon porttia se alkaa tehdä
äkkiä tenää. Ratsastaja ei ajatuksissaan huomaa tarkata syytä. Kannus
antaa vain merkin: eteenpäin.
Mutta samassa häivähtää kuultavassa auringonvalossa ratsun kaulan
sivuitse hänen silmiinsä merkillisen selväpiirteisenä kullanruskea
pojanpää, taivaansininen takki, pieni punainen lippalakki ja lujat,
harallaan olevat punasukkaiset sääret, jotka eivät aio hievahtaakaan.
Mitä kummaa? Tummat silmät tuijottavat häntä kohti, avoimina,
rävähtämättöminä, kuin katsoisivat ihmeellistä kuvaa ylettömän
jännittävästä kirjasta.
Äitinsä silmät...! Jööran on silmänräpäyksessä varma, että tuossa seisoi
hänen oma poikansa. Vain käden ojennus, heilahdus – poika istuu hänen
edessään satulassa, säikähtämättömänä ja turvallisesti, vähän
kainostelevasti nauraen, mutta valmiina juttelemaan, kyselemään,
touhuamaan...
"Mikäs se taas olikaan sinun nimesi, pieni herra?" isä melkeinpä kuiskaa
salaperäisessä yhteisilossa.

"Hannu Yrjänä Forsteen", tulee kuin opetettuna läksynä.

"Siis myöskin Yrjänä, niinkö, Yrjänä?"

"Johan ma sen sanoin", törähyttää poika hieman halveksivalla äänellä.

"Ja mikä sinusta tulee, poikani? Suuri kauppamieskö, vai...?"

Hannu-poika rypistää kulmallisiaan. Tuota herraa oli mahdoton ymmärtää.
Sehän oli ihka kerrassaan päästä vialla.
"Tulee? Minusta tulee rakuuna!" Täytyihän sille sanoa selvät sanat
selvässä asiassa.
Mutta ei hän taaskaan kykene käsittämään, mitä varten tuo setä puristi
häntä käsivarsillaan, että teki kipeää.
Poika yritti jo suuttumaisillaan riuhtaistua irti. Ei häntä saanut niin
vain ... retuutella. Mutta vihastus menee sen tiensä. "Näytä kannuksesi,
näytä! Onko ne hopeaa, onko, sano?"

"Ovat, ovat, poikani..." Jööran heilahtaa poika yhä sylissään satulasta.

Talon isäntäväki ei ole huomannut vieraan tuloa. Puolisot istuvat
isännän työhuoneessa tärkeässä neuvottelussa. Pormestari on saanut
Tukholmasta hallituksen salaisen kirjelmän, jossa ilmoitettiin eversti
Sprengtportenin tulosta ja matkan tarkoituksesta. Mutta määräys sisälsi
muutakin. Ja perin merkillistä!
Pormestari istui työtuolillaan epätietoisen ja ärtyneen näköisenä. Kirje
oli kummallisen hämärä ja ristiriitainen.
Se käski viranomaisia, sekä pormestareita ja raateja että linnoitusten
komentajia, olemaan avullisia kaikessa Everstille ja Ritarille tämän
saamassa erikoistehtävässä. Mutta se kehoitti heitä myöskin "varovasti
ja kaikessa hiljaisuudessa ehkäisemään niitä vaaroja ja onnettomia
rauhanhäiriöitä, joita sen johdosta saattaisi olla pelättävissä".
Ymmärsikö tuosta mitään selvimmälläkään järjellä! Hallitus käski
salaiseen toimintaan omaa asiamiestään vastaan? Mutta miten ja millä
tavalla? Heidänhän piti myöskin totella ja avittaa tuota samaista
herraa, jolla kaiken lisäksi oli paikallinen sotaväki käskyvaltansa
alaisena?

"Mitä sanot? Käsitätkö sinä tästä mitään?" harmittelee Henrik-porvari.

"Pääasia on", vastaa Agata-rouva, "että eversti Sprengtporten, kuten
hänen velipuolensa majuri, on vallankaappausaikeista epäilty mies.
Porvarikavalleria on varustettava heti kaiken varalta."
"Varustettava? Kourallisella puotipoikiako me kykenisimme kukistamaan
sotaan tottuneet rakuunat ja kuuluisat sotaherrat! Sitäpaitsi,
tiedäthän, että rytmestari on majurin läheisimpiä ystäviä..."
"Hän on myöskin minun ystäväni – ollut sitä minun vaikeimpina
aikoinani. Enkä minä ole omaa ystävyyttäni näinä aikoina
laiminlyönyt..."
"No, mutta ... emme suinkaan me voi alkaa kesken kaiken –
kansalaissotaa. Ja määräyksessähän sanotaan, katso itse – 'varovasti ja
kaikessa hiljaisuudessa'."
Agatan katse oli loitonnut poispäin, tapailemaan Näsinmäen havuista
harjaa. Ei hän tietänyt itsekään mikä tänä hetkenä oli järkevää. Eikä
hän edes välittänyt tietää. Jotain vain piti tapahtua – sellaista, mikä
lopetti tämän loppumattoman, kalvavan ikävän ja jännityksen. Ei hän
osannut eikä halunnut selvittää järkeään eikä sydäntään, ei sitäkään,
halusiko hän itse tuhoutua vai tuon miehenkö nöyrtyvän – hänen ja hänen
"rakkaimpiensa".
Ratkaisun oli joka tapauksessa tultava. Sen täytyi tulla! Jostain ...
hänen vaistojensa alati soivista onkaloista kuului nyt juuri jatkuvaa
hätähuutoa: elämä, salli minulle vielä kerran suuri onni tai
äkkikuolema! Muuten näivettyy sydämeni kavalaksi, pahaksi ja kurjaksi...
Mutta hänen täytyi jotakin vastata puolisolleen. Kuitenkin hän löysi
vain eräitä tuskallisesti haparoivia sanoja: "Pienikin mellakka täällä
paljastaa rojalistien aikeet ja antaa hallitukselle aiheen..."
Keskustelu katkesi oven äkkinäiseen avautumiseen. Hannu-poika syöksyy
meluten sisään. Agata aikoo toimittaa hänet pois häiritsemästä.
Mutta hänen poikaa tavoittava kätensä pysähtyy. Katse kohoaa kohti ovea.
Silmät jäykistyvät tuijottamaan upseeriunivormun kiiltävää vyötä ja
säteilevää solkea. Katse kohoaa yhä. Rinnan ritarimerkki säihkyy häntä
vastaan häikäisevänä, epätodellisena tulena.
Hänen tajuntansa läpi kulki vavisuttava ajatus: nyt se on tullut ... tuo
kauan peljätty ja himoittu – heidän kohtaamisensa... Järki takoi kyllä
samaan hengenvetoon vastaväitteitään, että tämä oli tapahtunut liian
äkkiä, liian aikaisin ja väärässä paikassa.
Äkkinäisten ajatustensa ristitulessa Agatan täytyi koota kaikki
tahdonvoimansa suoristautuakseen ja ottaakseen vastaan majuri
Sprengtportenin.
Varapormestari on noussut hitaasti ja vaivautuneena, mutta tavoitellen
kylmää arvokkuutta. Tuskin on hänen kasvoilleen ennättänyt kiertyä
kysyvää ilmettä, kun Jööran-herra on jo keskellä asiaansa: kunnon
porvarit saivat toiveikkain mielin odottaa suolapulan nopeata
poistamista velipuoli, eversti Sprengtporten, oli jo matkalla Suomeen
mukanaan korkeasti kunnioitettavan hallituksen täydet valtuudet
kysymyksen kaikin puolin onnelliseksi ratkaisemiseksi.
Jööranin sisintä hytkäytti pieni ilakoiva nauruntyrske. Hän nautti
melkeinpä herkutellen näyttelemisestä tässä älykkäässä kaksoispelissä.
Siinä oli jotain hänen nuoruusaikojensa peliöitten noppien ja ruletin
huiman jännittävää uhkapanosta.
Hän ei edes huomannut, että talon isännän toisessa silmässä sen kiero
katse välähti, mutta peittyi nopsaan ja takaviisaasti luomen alle.
Ja jo hänen ensi sanoistaan sai Jööran havaita heittäneensä tyhjiin
noppansa.
"Olen kylläkin jo kutsunut raadin kokoon minullekin ja eräitten
linnoitusten komentajille asiasta tulleen hallituksen käskykirjelmän
mukaisesti -. neuvotellaksemme kysymyksestä meidän, porvariston,
kannalta ja – tietenkin – herra everstin kaikin puolin kunnioittavasta
vastaanotosta", Henrik-porvari puhui virallisen laveasti.
Jööran oli hätkähtämäisillään. Peliin oli tullut jotakin vaarallisen
salaperäistä. Muuten ei Tukholman herrain olisi ollut syytä asiasta
ilmoittaa edeltäkäsin, ei ainakaan sotilasviranomaisille. Pormestarin
äänessä oli sitäpaitsi ollut salattua uhkaa, varsinkin sen aivankuin
painokkaasti venyttäessä mainintaa "eräitten linnoitusten komentajista".
Mutta majuri teki nopean vastahyökkäyksen, heittäytyen välittömään
iloittelevaan äänilajiin. "Hyvä, hyvä, mainiota, herra pormestari! Raati
pääsee sitäkin kiireisemmin asiaan käsiksi. Ja minä puolestani saan
heittää sikseen rakuunoitteni lomauttamisaikeet..."
"Matka-aikeet Viaporiin, herra majuri kai tarkoittaa?" Pormestarin
ilmeet olivat kiristyneet melkeinpä suoraan hyökkäykseen. Pitkä nenä ja
kasvojen rokonarvet näyttivät nauravan yht'aikaa peittelemättömästä
vahingonilosta.
Mutta tähän oli Sprengtportenilla varalta jo valmiiksi mietitty
vastaveto. "Ooh, tuo hassu huhu! Olen vain harjoittanut poikiani
tavallista tiukemmin. Tosiaankin – täytyyhän noiden heitukoiden toki
osata kunnostautua ylipäällikölleen edes paraatirintamassa."
Taas välähti Henrik-porvarin toinen silmä ilkikurisesti. Agata-rouva
katsoi ensi kerran vierastaan avoimin, paljonpuhuvin ilmein, joissa
kohteliaan tarkkaavaisuuden alta häivähti hätääntymistä, melkeinpä
varoitusta.
Joka tapauksessa noista silmistä siirtyi Jööraniin salamannopea
aavistus: täällä tiedetään enemmänkin... On nähty alusten tulo Pepotin
vesille. Niinpä hän lisäsi melkeinpä välittömästi edelliseen
lauseeseensa: "Eikä vain ratsun selässä vaan myöskin laivankannella!
Ajattelin näet lähettää yhden eskadroonista jo merelle veljeäni everstiä
vastaan – kanuunoin ja kunnialaukauksin, nähkääs..."
Hän nauroi luontevan raikkaasti kääntyen Agata-rouvan puoleen. Ja nyt
puhui sanatonta kieltä hänenkin katseensa; siis taistelet minua vastaan
ja kuitenkin joudut hätään puolestani. Vihaat minua, mutta sinun
sydämesi pettää sinut! Et ole kyennyt etkä kykene rakkauttasi tappamaan.
Huulet valkeiksi puristuneina Agata oli kääntynyt Hannu-pojan puoleen
aikoen tarttua tätä kädestä, ehkäpä päästäkseen luontevasti poistumaan.
Mutta poika livahti ilvehtien äitinsä käden alta törmäten vierasta
vasten ja tarttuen lujasti tämän vyöhön. "Tahdon taaskin ratsastaa,
setä. Olen rytmestari ja rakuuna!"
"Vai tahdot, sinä junkkari?" Jööran nauroi nostaltaen pojan
käsivarsilleen. "No, saamasi pitää! Vai lähdemmekö yhdessä purjehtimaan
yli merten ja...?"

"Pommeriin, Pommeriin...", Hannu alkoi laulaa.

"Mitä? Mitä tiedät sinä Pommerista, poikani?"

"Sinä tappelit siellä ja särjit noin, noin suuren portin! Äiti on..."

Agata liikahtaa poikaa kohti, mutta ei osaa tyrmistykseltään mitään
tehdä. Hän tuntee, että tuo mies näkee nyt hänet läpi ... sellaisena
kuin hän on ollut eräinä heikkoina hetkinään.
Mutta Jööran on jo lennättänyt Hannu-pojan mielikuvituksen uusille
teille, "Tokkopa viitsimmekään sinne. Me painelemme oikein, oikein
kauaksi – sinimustien maahan ja sitten me rupeamme merirosvoiksi ja
sinusta tulee Genserik, merirosvojen kuningas!"
"Genserik, Genserik", huutaa poika. Kiemurtelee käsivarsien lomitse
itsensä maahan ja juoksee lähihuoneita pitkin karjuen yhä tolkuttomassa
vimmassa: "Genserik, Genserik, minä olen Genserik...!"
Pormestari on jäykistynyt pidätetystä vihasta. Hänen ei ole vaikea
tajuta, että tuossa taistelivat leikittelyn varjolla hänen vaimonsa ja
tämän entinen rakastaja yhteisestä pojastaan. Hän on sen jo
katkaisemaisillaan suoralla vallankaappaussyytöksellä tuota pilailijaa
vastaan.
Mutta Agata-rouva, joka tällä välin on ryhdistäytynyt kaiken sen vihan
voimalla, jota hän tuntee koko aatelisvaltaa vastaan, ennättää ennen
puolisoansa.
"Mitä tulee teidän varsinaiseen asiaanne, herra majuri", soi hänen
äänensä kylmänkireänä, "tiedämme me yhtä hyvin kuin kaikki kaupungin
raatimiehetkin, että Suomen aatelisherroilla on vallankaappausaikeita ja
että nuo laivat ovat alunperin määrätyt purjehtimaan Viaporiin eikä
pelkkiä kunnialaukauksia varten".
Jööran tajusi tilanteen vaarallisemmaksi kuin hän oli otaksunutkaan.
Mutta hänen ei auttanut muuta kuin näytellä osansa loppuun. Hän vastasi
remakalla naurulla.
"Totta, totta, rouva pormestarinna! Jos olisi, hitto soikoon, kysymys
vallankumouksesta, ei sitä todellakaan tehtäisi pelkällä ruusuvedellä.
Mutta ... apropos! Teidän kuoloon saakka uskollinen ihailijanne,
kornetti von Essen, odottaa tuolla eteishuoneessa. Hän kaivannee jo
malttamattomasti teidän viehättävää seuraanne. Luulenpa sitäpaitsi, että
hän jos ken voi teille, arvon rouva, kertoa jännittäviä asioita tuosta
retkestä kuuhun eli – Viaporiin. Hän ei ole minulta todellakaan
salannut..."
Agata-rouva nykäisi niskansa suoraksi. Hän tunsi joutuneensa tällä
kertaa tappiolle. Eikä hänellä ollut muuta tehtävää kuin poistua
pitämään seuraa kornetille, herrojen jäädessä seisomaan vastakkain,
kummankin odottaessa toisensa hyökkäystä.
Pormestari aloittaa kuitenkin maltillisesti, melkeinpä alakuloisesti,
viitaten vierastaan istumaan.
"Olen aina valittanut sitä – raadin istunnoissa ja muualla – sitä
nimittäin, että meidän aatelisupseerimme ja porvaristo vetävät eri
köyttä maan asioissa..."
"Herra pormestari voi olla vakuutettu siitä, että minä puolestani olen
aina tunnustanut maamme porvariston suuren voiman isänmaan
palveluksessa, jos se vain..."
"Siinäpä se", Henrik-porvari katkaisi vasten tahtoaankin taas
kiihkoutuen asiansa puolesta. "Niin kauan kuin te havittelette Ruotsin
omaan rappioonsa kaatuneen kuningasvallan nostamista, heittäen oman maan
hyvinvoinnin tuuliajolle, ei meidän välillämme voi olla muuta kuin
taistelu."
"Mikä erehdys, herra pormestari! Me olemme mekin suomalaisina syntyneet
ja minkä teemme, sen teemme tämän maan parhaaksi. Lujalla vallalla
varustetun, valistuneen ruhtinaan suojassa on porvaristomme ja
elinkeinojemme menestys taattu, myönnättehän, sata kertaa varmemmin kuin
puoluevillityksen äkkikeikausten heittelemänä."
"Me luotamme vain itseemme, herra majuri, ja oman maan miehiin. Siitä
alkaen kuin Alavetelin ja Kokkolan kuuluisa kirkkoherra, Antti
Chydenius, kamppaili säädyssään Oulun, Kokkolan ja Vaasan porvareille
vapaan kaupankäynnin ulkomaille saakka, kukistaen Tukholman
nylkyri-porvareitten tyrannian, olen ymmärtänyt, että meidän, Suomenmaan
jokaisen raadin, on ajettava itse ja omin päin omaa asiaamme ja –
huomatkaa – Tukholmaa ja kuningasta vastaan."
"Antti Chydenius?" tapaili majuri. "Valitettavasti tunnen
puutteellisesti tuota kaikesta päättäen mainiota miestä. Mutta siitä
alkaen, kun oppinut ystäväni Porthan – jo vuosia sitten mainitsi
kunnioittaen hänen nimensä, puolustaen voimalla lujan ja terveen
porvariston oikeuksia, olen paljon ajatellut kauppamiestemme suurta
tehtävää isänmaan asiassa."
"Luja ja terve! Niinpä niin!" pormestari tarttui sopivaan sanaan. "Se
juuri merkitsee sitä, että me seisomme omalla kannallamme ja kaikkia
haihattelevia kumousyrityksiä vastaan."
Jööran näytti tulistuvan. Hänellä oli laukaistavana kauan patoutunut
ajatusten panos juuri tuota porvariston "lujuutta" ja "terveyttä"
vastaan. "Siinäpä se!" hän huudahti. "Niinkauan kuin te, porvarit,
kaupunki kaupungilta tappelette pikkukateellisina ja ahneina
nurkkapatriootteina toisianne vastaan ja niinkauan kuin te, yhä vain
ahneuksissanne, myytte kiskurihintoihin juuri Tukholman porvareille
viljan ja leivän, riistäen sen avuttoman ja neuvottoman talonpoikamme
suusta, ei ole teidän säätynne luja eikä terve."
"Herra majuri ei, nään ma, osaa erottaa yksinäisiltä puilta kokonaista
metsää", yrittää isäntä, mutta ääni epävarmana.
Jööran oli jo kuitenkin päässyt kiihkoutumaan. Vanhaan tapaansa jo
lattiaa mitaten edestakaisin hän jatkaa yhä loukkaavammin: "Ja niin
kauan kuin te 'seisotte omalla kannallanne' lahjusten turvin, kuten
tekee koko teidän puoluekatraanne, olette te pelkkiä susia lammasten
vaatteissa ja teidän 'vapaasyntyinen aatteenne' vaara ja tuho
isänmaalle."
Pormestari oli noussut myöskin, menettäen hänkin malttinsa perinpohjin.
Kiero silmä avoimena palaen, arpisten kasvojen vääntyessä täyteen vihaan
hän puri hampaistaan kostonhimoiset sanansa: "Hyvä, että paljastitte
karvanne, herra rojalisti. Meidän välillämme ei voi olla mitään muuta
kuin – teidän oma mestauslavanne..."
"Ehkäpä sittenkin, herra pormestari." Jööran seisoi jo ovella
lähtöaikeissa. "Kun me olemme panneet teidät, rakkaat porvarit,
terveellisen kurin alle, saattaa teistä vielä luontua hyödyllinen ja
kuninkaalleen uskollinen sääty tähän maahan. Hyvästi."
Kulkiessaan läpi vierushuoneen hän tapaa talon rouvan ja adjutanttinsa
istumasta toisiansa vastapäätä – kornetin tuijottaessa synkkänä eteensä
ja Agatan hymyillessä kiusaantunein ilmein.
"Mon adjudant, seuratkaa", majuri käskee, lisäten, yhä vielä
tulistuneena äskeisestä keskustelusta: "Näettehän toki, että perin nuori
rakkaus on pelkkää noppapeliä, jossa nainen pelaa aivoillaan ja
nuorukaisparka – 'särjetyllä sydämellä'. Au revoir, madame! Ehkäpä
syysmyrskyihin saakka..."
Majurin ja adjutantin paluumatkalla ei vaihdettu sanaakaan. Sillat
takanapäin oli poltettu. Mitään paluuta ei enää ollut. Ei myöskään
mitään kultaista keskitietä. Vastustajat tiesivät jo liian paljon.

Nyt voitti vain se, joka ennätti ennen toista.

23.

Isokokoinen yksimastoinen huvijahti pyyhkii elokuun kolmannen päivän
aamuvarhaisessa lujassa kaakkoistuulessa Haikonselkää, kokkapurjeitten
säestäessä pitkin, kirein vihellyksin mastopurjeen mahtavaa huminaa.
Aluksen keula ja kyljet vihisevät omaa vireätä lauluaan, pärskien ilmaan
nopeaan hukkuvia helmiään mahtavana nousevan auringon loisteliaassa
valossa.
Pilviä yritti nouseskella takaapäin, idästä. Mutta vielä kipunoitsi
kaiteitten, kajuutanpienojen ja ovien kädensijojen messinki täydessä
loistossaan ankaran kuurauksen jäljiltä. Ja välkkyen upeili jahdin
"Joutohetkiä"-nimessä tämän jokainen kullattu kohokirjain.
Aluksen isäntä, Jööran-herra, pitää itse perää Lauri Reinholdin
komentaessa purjeita hoitelevaa rakuunaa, joka ei olekaan sen vähempi
mies kuin tuo "finnkuuleks" ja "kollo", Sikstus Peura, joka oli eräänä
juhannuksena hankkinut tappelua Ånäsin rekoolissa ruotsalaisia
"silakanhirttäjiä" vastaan ja ottanut pestin jo pari vuotta sitten
Porvoon rakuunoihin.
Matka pitää kohti Helsinkiä, josta majuri aikoi yhdessä kapteeni
Ehrensvärdin kanssa jatkaa seuraavana päivänä ratsain matkaa Raaseporin
everstinpuustelliin.
Glansenstjerna oli jääpä Helsinkiin, jossa hänen piti, odotellessaan,
ottaa selvää etenkin Viaporin komentajan, kenraali Björnbergin,
edesottamuksista.

Siltä taholta vaarat olivat lisääntyneet.

Tosin linnoituksen upseeristo oli aikaisemmin suuriäänisesti kapinoinut
myssyhallitusta vastaan. Mutta vielä eilispäivänä oli kapteeni
Ehrensvärd lähettänyt Viaporista viestin, että sinne oli saapunut
hallituksen salainen erikoislähetti ja että linnoituksen
rojalistisimmatkin upseerit olivat käyneet mykkääkin mykemmiksi.
Jänistivätkö he? Ja oliko tuo lähetti ehkäpä parhaillaan lahjomassa
upseereita uskollisiksi hallitukselle?
He, nuo myötätuulessa korskeilevat, mutta vastatuulessa helposti
säikähtelevät ja sitäpaitsi pelivelkoihinsa uponneet herrat saattoivat
koska tahansa uhrata johtajansa enimmän tarjoavalle.
Langokset olivat punninneet ja punninneet tilannetta jo edellisenä
levottomana yönä niin ristiin rastiin, että he nyt vain tuijottivat
pitkät tovit puhumattoman synkkinä yli keulapakan pitkin tuulessa
läikkyvää selkää.
Mordieu! Vaaraa vastaan on lyötävä rohkeus, Jööran vakuuttelee
itselleen. Vaaroja ja kunniaahan hän oli himoinnut. Hänen
voitonjumalattarensa, hänen siivitetty Nikensä, ei ollut totisesti
hänelle koskaan tätä ennenkään pelkkiä palmunoksiansa ja seppelettänsä
tarjoillut. Kaksisiipinen se oli hänenkin jumal'lintunsa kuten monsieur
Björnramin – toiselta säveltään huikaisevaa aurinkoa ja toiselta
manaakin mustempi, kynkkäluussa haaskalintua ja kuolemaa.

Kaikkihan oli siis, kuten olla pitikin!

Lauri Reinhold näkee ystävänsä kasvoille palaavan edes hetkeksi
huoletonta rohkeutta. Ja samassa taivastelee jo hänen mehevän pysty
nenänsä pienenä ilon kukkulana.
Siinä hän nyt kyhjöttää peränpitäjää puolittain vastapäätä,
sivupenkillä, milloin hyräillen tuulen vietäviin milloin keskustelun
sävyyn sanoja tärkeästi painottaen erästä nokkelaa ranskalaistyylistä
chansonnettea, joka oli sukkelasanaisen Pehr Jusleenin käsialaa.
Hänkin, Lauri Reinhold, haluaa olla sukkela ja ilahduttaa
"beau-frèreänsä" hieman kaksimielisellä parodialla, jossa Denis
Diderot'n entinen rakastajatar, madame de Puisieux, saa kuulla
kunniansa, mutta uusi, mademoiselle Volland, nostetaan ihailtavaksi
sulottareksi.
"Kuulepas, veli, pari värssyä omasta Diderot'stasi! Muistatko?
Pehr-maisteri sen meille lauloi Halikon tuomarilassa ja sen nimi on
'Uskoton madame', ha-ha-ha..."
Heikeällä, mutta pehmeällä äänellään, haileat sinisilmät sikkarassa
Lauri-herra lyö tahtia etusormellaan:
    "Mikä on tämän laulun milieu?
    – Älyn tähden vankilakammioon
    he sulkivat hurjan Diderot'n.
    Mut vuoteessansa madame de Puisieux
    – hän näkee unta petollista, uskotonta..."
Ei, jokin kiusallinen ajatus näyttää yhä vaivaavan lankomiestä. Laulajan
täytyy sojottaa sormellaan kohti Jööranin rintaa, jotta tämä osaisi
innostua.

"Kuule nyt, kuule!"

    "Diderot, hän punaviiniä juo.
    Mut maljasta noitaliekki leimahtaa,
    hän näyssä kuumeisessa nähdä saa:
    madame ikihurman nyt toiselle suo.
    – Ja nero nauraa naurua toivotonta..."
Hitto vieköön – taaskin ärtyvä, melkeinpä toivoton ilme rikkoo rauhan
hänen kuulijansa kasvoilta. Lauri Reinhold yrittää turhaan jatkaa:
    "Mut salvat taiten laukeaa,
    yli muurin heilahti Diderot..."
Hänen oli kuin olikin katkaistava laulunsa. Jööran tuijottaa synkin
kulmin yli avautuvan Svartbäckin selän, jolta aallokko alkaa pahasti
paiskella alusta vastahankaan.
Hän viittaa jyrkästi purjeköysistöön, unohtuen taas tuijottamaan omien
ajatustensa peikonsilmiä.
Heidän yritystään eivät uhkaa vain kannattajien petos ja ulkonaiset
vaarat. Se voi myös minä hetkenä tahansa murtua sisältä päin.
Uusi veljesriita, ehkäpä sovittamaton veljesviha tuntuu lähestyvän
raskaana alkavan rajuilman paineena tuolta edestäpäin, myrskyn läpi
Raaseporin everstinpuustellista.
Jo viimeksi tulleessa kirjeessä oli velipuoli epäsuorasti syyttänyt
häntä, Ehrensvärdiä ja Trollea "löyhäsuisesta lavertelusta".
Mitä hän oli sanova nyt, heidän tavatessaan, siitä, että käskyä
rakuunain siirtämisestä Viaporiin ei ollut toteutettu? Mitä siitä, että
vastustajat tiesivät todellakin arveluttavan paljon heidän aikeistaan ja
että Viaporissa saattoi jo tänä hetkenä olla koko heidän hankkeensa
paljastettu?
Hänen, Jööranin, oli joka tapauksessa syytökset otettava vastaan, oli
asiaintilaan syynä sitten hänen adjutanttinsa onneton ansaan joutuminen
tai mikä muu sattuma tahansa.
"Löyhäsuinen lavertelija!" Se se oli oleva lievintä, mitä Jaakko Maunu
oli syytävä häntä vastaan. Se mies kyllä osasi puraista halveksivasti,
ehkäpä häväistä hänen sotilaskunniansa...
Ja mitä oli silloin tapahtuva? Mitä? Ooh, hän ei kyennyt eikä tahtonut
edes itselleen selvittää sitä kauheinta, mikä saattoi olla seurauksena
ilmiriidan syttyessä.
Ruoripyörä käännähti väkivaltaisesta otteesta. Hän ryhtyi luovimaan
kohti Kalfön ja mantereen välistä salmea.
Vihdoin, aluksen päästyä saarten suojaan, Jööran viittaa, aivankuin
riuhtaisemalla tahtoisi heittää laidan yli epätoivoisten ajatusten
muotopuoliset kuvatukset, Lauri Reinholdin luokseen.
"No, laula nyt, piru vieköön, se cabaret-juttusi loppuun, tu ... l'homme
galant et roué!"
"A qui le dites-vous? Kuka tässä on hurjastelija, kysyn minä! Mutta
olkoon menneeksi. Alors, prenez garde, mon commandant!
    "Mut salvat taiten laukeaa,
    yli muurin heilahti Diderot –
    pään huumasi kosto ja maljan bordeaux.
    Mut koston tie kun aukeaa,
    löys mademoiselle Vollandin hän vaunuistansa.

    'Ah, Denis', jo kuiskasi neiti Volland.
    Ja Diderot, hän kostoksi suutelon
    nyt ryösti toiselta vallassa hurmion.
    'Ma chère, miten suloista, ah charmant, charmant'
    hän hekumoitsee ja nauraa kostossansa."

Jööran nauraa kuin nauraakin jutun sukkelaa kompaa.

"Palvelukseksenne ... à votre service, tu roué sale et obscène,
hä-hä-hä...", Lauri Reinhold päättää esityksensä.
"Hyvä, hyvä", Jööran jatkaa lankonsa hulluttelua yltyen täyteen
hirtehisnauruun ja ottaen pilailijaa niskahaivenista. "Sen sinä saat
laulaa omissa häissäsi, jotka pidetään tänä syksynä minun
kustannuksellani Gammelbackassa. Sen minä vaadin ja vannon, sillä sinä
päivänä juhlitaan meidän voittoamme tai – leikitään hirsipuuleikki
Porvoon Galgbackenilla, ha-ha-ha..."
Niin heittivät ystävykset hiiteen huolet ja vaarat. "Joutohetkiä" kiiti
jo Sipoonselkää – tuli sitten vastaan vaikka maailmanlopun pohjaton
häränsilmä.

24.

Seuraavan päivän ilta alkaa jo hämärtyä. Raaseporin puustellin vanhassa
puistikossa tohisevat mahtavat lehmukset umpimielisen raskaasti.
Himmeä pihamaa on autio. Taloa asuu vain vanha vouti perheineen. Tämä
pysyttelee tuvan ja navetan puolella pelokkaana pälyillen kahta
vaiteliasta, mutta käskevän näköistä herraa, jotka kävelevät heikosti
valaistussa salissa tunnista tuntiin, sanoen odottavansa everstiä.
Ne eivät käske tuomaan ruokaa, ei juomaa. Ei, ne vain kävelevät,
seisahtuvat ikkunaan ja kävelevät taas hämärinä varjokuvina, kuin
Keyrittärien yönä manalasta saapuneet haamut.
Eivät ole sanoneet edes nimeään. Eikä niiden viittojen alta ole voudin
väki erottanut, olivatko kuinkakin arvokkaita herroja, vai,
herra-paratkoon, murhamiehiä, salahankkeita punomassa tai pakomatkalla.
Voudin vaimo kulkee levottomana, kasvot kalpeina, musta liina sitaistuna
myssyksi harmaaseen päähän pitkän pintapöydän ja takan väliä. Hänen
vanha tautinsa on tästä pelkäilemisestä uusiintunut. Hengitystä salpaa.
Se käy raskaasti ja huohottaen.
Vihdoin hän kuihaisee tyttärensä Katrin korvaan, että tämä juoksisi
Raaseporinjoen vieruspolkua linnanraunioille, joiden luona oli
Kristian-tyrannin verilöylyjen aikoina teloitetun pyhän piispan
mestauspaikka. Tämän pihlajista piti tyttären taittaa oksia. Ne vain
saattoivat suojella siltä arvaamattomalta pahalta, mikä uhkasi taloa ja
perhettä. Myös katkeramaksaa hänen oli kerättävä kalliolta ja
hulluruohoa, joka auttoi hengenahdistusta vastaan.
Jööran ja kapteeni Ehrensvärd kuljeskelevat vuoroin salissa, vuoroin
tyhjissä päätykamareissa, joista näki Turkuun vievälle tielle. Sieltä
päinhän everstin piti saapua joko ratsain tai kaleesein.
Kuten usein tapahtuu jännityksen uhatessa katkaista ihmisrinnan arimmat
säikeet, herrat keskustelevat mitättömistä seikoista.
Kapteeni Ehrensvärdiä, jonka korkeasti kaltevan, leveän otsan takana on
nuorukaisiästä saakka elänyt vain ajatus kostaa suuren rakentaja-isänsä
puolesta myssyhallitukselle, kuohuttaa tänäkin hetkenä sisimmältään
kiihkeä kostonhimo.
Ja hänellä on kiire. Isä makaa parhaillaan Mynämäen-kartanossaan
kuolinvuoteellaan. Ennen silmiensä ummistumista vanhuksen täytyi saada
tietää, että hänen kiusaajansa on kukistettu, syösty vallasta ja
tuhottu.
Siksi hän jos ken on valmis heittämään kaikki yhden kortin varaan tässä
voiton ja kuoleman uhkapelissä.
Kuitenkin hän tänä hetkenä vain aprikoitsee, tulisiko eversti ratsain
vai vaunuilla ajaen.
"Ei ratsain, en luule", Jööran tokaisee. Velipuolen vanha olkahaava
tuotti sietämätöntä tuskaa satulassa. Siksi hän oli enää vain harvoin
ratsastanut.
Sanat kuuluivat oudoilta isossa, tyhjässä salissa. Jööran näyttää kylmän
rauhalliselta. Mutta hänenkin korvissaan soi tasaisesti ajavien
kaleesien vuoroin kepeästi hyrräävät, vuoroin soraa rouhivat pyörät.
Hänelle tulee merkillisellä tavalla mieleen vihollisen yöllinen
hyökkäys, josta ei tiedä millä hetkellä se alkaa, mistä se tulee ja
minkälaisin aselajein.
Taivas on jo pimentymäisillään. Hän havaitsee enää vaivoin hitaasti
taipuvista lehmusten latvoista, että tuuli on kääntynyt eilisestään. Se
painautuu nyt yli vanhan rauniolinnan lännestä käsin vahvana,
loppumattomana virtana.
Vihdoin hänen mieleensä tulee tokaista taaskin pari merkityksettömältä
kuulostavaa sanaa: "Tällä tuulella ei pirukaan kykenisi purjehtimaan
Porvoosta Viaporiin."
Kapteeni hymähtää ja nyökkää. Mutta samassa hetkessä hänen peruukkinsa
kankipalmikko nytkähtää taaksepäin. Korva kuulostaa jännittyneimmillään.
"Sepä on kiireistä ajoa", Jööran katkaisee hiljaisuuden. "Pyörät tuskin
koskettavat tienpintaa..." Vasen käsi siirtyy vyöhön ja pistoolinperään,
mutta irtautuu siitä samassa rauhalliseen asentoon, oikean työntyessä
liivien aukkoon.
Heitettyään viittansa äkkinäisin elein nojatuolin selkämykselle eversti
hymähtää kuivan äreään tapaansa: "Niin, myötätuuli näyttää olevan
vaarallisempi kuin vastahanka. Vielä Airiston suulla myrsky oli paiskata
meidät Hafverön kallioille."
Siihen hän vaikenee. Nuoremmat herrat odottavat turhaan jatkoa. Eivätkä
he saa mitään selvää hänen yleensä helposti värehtivistä
kasvoistaankaan. Suupielten juonteet eivät tällä erää nytkähtele. Tummat
silmät ovat laveitten yläluomien peitossa. Oliko niissä myrskyn ennettä
vai tyyntä harkintaa – sitäkin oli nyt mahdotonta nähdä. Kasvot
näyttävät entistäänkin rasittuneemmilta, ehkäpä valvottujen,
jännittävien öitten kuluttamilta. Niiden teräksisissä juonteissa ei
tunnu laukaisuvalmista kireyttä. Ne eivät ainakaan tule edes näkyviin
sileän hipiän alta. Mutta tuo hänen päätänsä ympäröivä merkillinen
ilmakehä, joka säteilee näkymättömiä tiehyitä suoraan hänen uhkaavasta,
epäluulojen kiduttamasta ja palavan tahdon polttamasta sielustaan – se
on jäljellä. Sitä hän ei kykene peittämään.
Herrat vaistoavat tahtomattaankin, että siinä värehtii jo syytösten
rajuilmaa.

Vihdoin liikahtavat tuskin näkyvästi everstin ohuet huulet.

Oliko eversti af Trolle taklauttanut, kuten oli sovittu, fregattinsa ja
varustanut muun laivueen Tukholman-matkaa varten?
Lyhyin, kylmin sanoin tehty kysymys sai kapteeni Ehrensvärdin melkeinpä
vavahtamaan.
Ei, laivojen varustamista ei ollut voitu järjestää eikä edes muonan
keräämistä linnoituksen upseeriston vaarallisesti muuttuneen mielialan
vuoksi. Erikoisesti juuri kenraali Björnberg oli epäluuloillaan tehnyt
sen mahdottomaksi. Kaiken lisäksi oli kenraali lähtenyt matkoille,
luultavastikin kerätäkseen kokoon säätyvallalle uskolliset mahtimiehet.
Huhuttiin hänen ajaneen Suitiaan valtaneuvos Esbjörn Reuterholmin luo,
joka oli maan vaikutusvaltaisin säätyvallan kannattaja.
Värettäkään ei näkynyt everstin kasvoilla. Tuli vain lyhyt kysymys,
oliko kenraali vielä ukko Reuterholmin luona Suitiassa. Tätä ei
kumpikaan herroista tietänyt.
Nyt syöksähti everstin suusta ensimmäinen syytös. "Teidän olisi pitänyt
tulomatkallanne ottaa asiasta selvä."
Entistä kireämpinä jatkuvat kysymykset. Katse paljastuu tuimana ja
mustana luomien alta. Se nauliutuu velipuoleen.

Olivatko Porvoon rakuunat siirretyt Viaporiin?

Jööran selittää ne syyt, joiden vuoksi hän ei ollut voinut aietta
toteuttaa. Porvoon pormestarille ja Viaporin komentajalle oli tullut
hallituksen salainen varoituskirje, ja sen urkkija oli saapunut
linnoitukseen.
Tämä tieto tuli Jaakko Maunulle täytenä yllätyksenä. Mutta hän peittää
hämmästyksensä. Jäätävä verho näyttää tiivistyvän yli hänen kasvojensa.

Jäntevät, määrätietoiset askelet mittaavat lattiaa.

Hetken kuluttua räjähtää hänessä raivon täyteen ahdettu lataus. Hän
pysähtyy Jöörania vastapäätä. Katse iskeytyy häneen tuimana kuin
kiväärinsuun rengassilmä. Ja se liekehtii samassa hetkessä vihaa,
ylenkatsetta ja suuttumusta.
"Sinä ... lörppäkieli lurjus!" hän huutaa. "Luuletko sinä, että
kerskailemalla 'suurista aikeista' tehdään vallankumouksia? Mordieu!
Sinä epatto! Porvarisrouvien kahvikekkereihin sinä olet omiasi.
Vuoteessako sinä, lemmiskelijä, olet kuiskaillut salaisuuksiamme tuolle
pormestarinnalle, joka on kuulema sekä entinen että nykyinen
rakastajattaresi? Vai piika-aittojen hämärissä? Tai..."
"Tuomiojanko lepiköissä? Tietenkin, tietenkin... Sinä olet ollut aina
pässi, jota nainen taluttaa mielin määrin pikkuhekuman nenärenkaasta."
Raskas, päätä pakahduttava veri on syöksynyt Jööranin kasvoille. Huulet
vääntyvät purkaakseen vastaan solvauksen solvauksesta.
Mutta hän ei ennätä vihansa tukehduttamana löytää sanaa, kun jo
velipuoli jatkaa pirullisin, leikkaavin vedoin: "Sinä sitäpaitsi
valehtelet omalle päälliköllesi, minulle! Tuo hallituksen kirjelmä on
saattanut tulla vasta näinä päivinä ja sinun piti marssittaa joukot
Viaporiin jo kaksi viikkoa sitten. Ja valhe! Tietänet kai – se
merkitsee polettien repäisemistä olkapäiltä, miekan katkaisemista ja
alentamista rivimieheksi, jos minä vain, sinun päällikkösi, niin tahdon.
No, niin. Voitko todistaa syyttömyytesi niihin huhuihin, joiden vuoksi
aikeen toteuttaminen kävi mahdottomaksi? Vastaa!"

"Voin! Ja minä teen sen pistoolillani, jumal'avita!"

Jööran tiesi olevansa syytön aikeen ilmituloon. Mutta hänestä tuntui
yhtä mahdottomalta paljastaa adjutanttinsa teko kuin ruveta alhaiseksi
ilmiantajaksi.
Mitkään sanat sitäpaitsi eivät kyenneet enää hyvittämään hänen törkeästi
häväistyä miehistä kunniaansa. Siksi purkautui hänen suustaan nyt
mielettömiä kostonhuutoja.
"Ase esille! Meillä on yhtä tarkka tähtäys. Kolme askelta! Parole
d'honneur! Hyvitys tai kuolema!"
Pistooli nousee! Kapteeni Ehrensvärd on heittäytymäisillään veljesten
väliin. Jaakko Maunu estää sen leikkaamalla jyrkästi kädellään,
tokaisten äreän halveksivasti: "Minulla ei ole tapana taistella
nulikkain kanssa."

Jööran työnsi pistoolinsa vyöhön äkkiä terästyen kylmään ivaan hänkin.

"Jos kerran herra eversti ei tiedä mitä kunnia vaatii, ei minulla ole
muuta tehtävää kuin poistua." Tuskin näkyvä, ylpeä kumarrus seuraa
sanoja.
Kapteeni Ehrensvärd joutui kauhun valtaan. Jööranin lähtö merkitsi koko
yrityksen raukenemista. Jaakko Maunu oli hänelle vieras. Äskeinen raivon
rajumyrsky sai hänet epäilemään miehen sopivaisuutta johtamaan näin
vaarallista taistelua. Hänen kostonsa isän ja suvun puolesta oli
hukkumaisillaan tuohon mielettömään veljesriitaan.
"Parole d'honneur!" hän huudahti pysäyttäen Jööranin tämän käsivarteen
tarttumalla.
"Kuninkaan nimessä kiellän teitä, herrat, sekoittamasta omia
kukkotappeluitanne taisteluun, josta riippuu koko isänmaamme
tulevaisuus!"
Sana "isänmaa" sai molemmat veljekset pysähtymään kuin seinän eteen. He
näyttivät kokoavan ajatuksiaan. Kapteeni sai tilaisuuden lisätä kärkevän
iskun everstin arimpaan kohtaan. "Tietääkseni on herra eversti antanut
sanansa siitä, että me nousemme joukkoinemme maihin Ruotsin rannikolle
siihen mennessä, kun ylijahtimestari Toll on Skoonessa nostattanut
Kristianstadin varusväen aseisiin ja marssii hänkin Tukholmaa vastaan.
Onko asianlaita näin, vai onko minulle annettu vääriä tietoja?"
"Hyvä", nyökkäsi Jaakko Maunu harkitsevan päättävästi, "yksityiset
hankaukset on ratkaistava tuonnempana". Jööran nyökkäsi sanattomana,
mutta hänkin lujin, tarmokkain ilmein.
Seuraavan vaitiolon aikana eversti näytti punnitsevan jotain perin
tärkeätä ratkaisua.
Mutta Jööran ennätti ennen häntä intoutua uudestaan omiin
todisteluihinsa.
Vielä ei ollut mitään menetetty. Nykyhetken ulkopoliittinen tilanne
suosi vallankaappausta. Se oli kuin heitä varten luotu. Venäjän
Katariinan kädet olivat kiinni sekä Turkin sodassa että Puolan pelissä,
jonka tarkoituksena oli jakaa maa Venäjän, Preussin ja Itävallan kesken.
Sitäpaitsi: Viaporin ruotsalaisverisen upseeriston epäluotettavuus ei
kyennyt heidän asiaansa ratkaisemaan.
"Huomatkaa!" hän jatkoi. "Viaporissa on suuri osa Turun
jalkaväkirykmenttiä, jonka suomalaissyntyiset miehet eivät saa kuulla
upseereiltaan sanaakaan suomea. Annettakoon minulle vain tilaisuus
haastella heidän kanssaan heidän omalla kielellään ja minä vannon – he
ovat valmiit antamaan meille verensä ja henkensä!"
Muutenkin oli linnoituksen koko varusväki kapinan partaalle asti
tyytymätöntä upseeristoonsa. Tämän kurinpitokeinot olivat häpeäksi koko
valtakunnan upseerikunnalle. Se ketti peli- ja juomahimossaan yksinpä
sotamiesten päivärahat omiin pohjattomiin taskuihinsa. Sen harjoitukset
olivat etupäässä kiroilemista, haukkumista ja miekanlappeella
hakkaamista. Tutkimatta ja tuomiotta määrättiin sotilaille ylenmäärin
keppiä ja raippoja. Ja jos mies parka yritti valittaa, käskettiin
raippurin suomia sellaisella perinpohjaisuudella, että välskärinsällit
saivat leikata rangaistun miehen selästä tuota paksuja hyytyneitä
verikimpaleita.
Ja ketkä eniten saivat kärsiä tästä mielettömästä terrorista? Tietenkin
herrojen kieltä tajuamattomat suomalaiset! "Huomatkaa siis..." Jööran
aikoi iskeä esiin lopputodistelunsa.
Mutta Jaakko Maunu antoi samassa lyhyet, jääväämättömät käskynsä:
"Ratsaille! Me ajamme itäänpäin, Öfverbyn majataloon. Sieltä käsin me
vangitsemme kenraali Björnbergin Suitiasta, mikäli hän on vielä siellä.
Siitä riippuu toistaiseksi kaikki. Seuratkaa!"
Kuutamo, joka näytti levottomana seurailevan herrojen lujaa ratsastusta,
työntyi vuoroin paksuina kiertyilevien pilvien lomitse näkyviin, vuoroin
pakeni kuin meuruaviin aaltoihin hukkumalla. Vahva myrskynkohuinen
yötuuli oli myötäinen. Upseerien viitat hulmahtelivat korpinsiipinä
hartioilta. Matka jatkui lennättämällä.
Mutta tuskin oli päästy puoliväliin paripenikulmaista taivalta, kun
alkoi näkyä vaaran merkkejä. Takaapäin kuului lähestyvien ratsujen
laukkaa. Kun he pysähtyivät niitä odottamaan, laukan kumajava ääni äkkiä
lakkasi. Ketään ei tullut.
Eräästä tienkaarteesta he keksivät edestäpäin yksinäisen kepeätä
käymäjalkaa ajavan ratsastajan. Kun he kannustautuivat laukkaan,
ottaakseen kiinni miehen, katoaa tämä kuin noiduttuna syrjäpolkujen
pimeyteen.
Mutta he olivat ennättäneet havaita, että ratsastajalla oli päässä
sotilasmallinen kolkkahattu ja hartioilla upseerinviitta.
Heitä seurailtiin ja yritettiin saartaa edestä ja takaa. Heidän retkensä
oli siis jo alkutaipaleellaan paljastettu. Aiottiinko heidät johdattaa
ansaan? Ehkäpä tuhota ylivoimaisin joukoin?
Majatalon isäntäväki kolkutettiin hereille. Ahtaaseen, hirsiseinäiseen
vierashuoneeseen, jonka ainoa ikkuna tuijotti neljine pienine ruutuineen
melkeinpä multahirsien rajalta, saatiin lopulta valontapaistakin –
kurja talikynttilä käryämään tahraisen pöydän kulmalle. Pari rikkinäistä
tuolia kyhjötti sen lähettyvillä, ikkunanpielessä.
Herrat kuulostelevat hetken, kantautuiko vielä ääniä maantieltä päin.
Vain raskas tuulentohina havisutti vastapäistä petäjikköä.
Jaakko Maunun otsanrajasta tihkuu tuskin näkyviä hikihelmiä. Ne ovat
olkapäätä särkevän tuskan merkkejä. Äkkinäinen tuima ratsastus on
ärsyttänyt vikaantuneet hermot niin, että hänen täytyy purra hampaat
lujasti yhteen salatakseen vaivansa. Kuitenkin – näännyttävästä
tuskastaan huolimatta hänen täytyi kyetä harkitsemaan kaikin aivovoimin
vaarallista tilannetta.
Nyt oli perin uskallettua hyökätä suoraa päätä Suitiaan vangitsemaan
kenraalia. Nuo hämäräperäiset ratsastajat saattoivat olla Viaporin
varusväkeä, hänen suojajoukkoaan. Tai – ehkäpä valtaneuvoksen tilaamia
Turunlinnan henkirakuunoita.
Hetken kuluttua hän antoi käskynsä. Pistoolit oli tarkistettava. Heidän
oli tunkeuduttava kaiken uhallakin kartanoon taistellen, jos oli
tarpeen. Kenraalin jouduttua heidän vangikseen heillä oli
mahdollisuuksia pelästyttää päällikköä vaille jääneet Viaporin upseerit
luovuttamaan aseensa tai yhtymään heihin.

"Tuhoa vastaan on heitettävä rohkeus", hän tokaisi lopuksi.

Kapteeni Ehrensvärd oli istuutunut ikkunanpieleen. Täältä hän kuiskasi:
"Jälleen ... ratsuja." Korva tarkkaa uudestaan: "Ehkäpä vain yksi."
Velipuolten käsi kohoaa hitaasti pistoolinperään. Samassa lähestynyt
ratsu pysähtyy pihamaalle. Hetkeen ei kuulu muuta kuin oven kolkkava
ääni jostain ja sitten ... sen äkkinäinen reväistyminen auki – ehkäpä
tuulen riuhtaisemana.
Ei, se ei ollut pelkkää myrskyä. Porstuasta kuuluu nopeita, melkeinpä
huolettomia askeleita. Huoneen ovi avautuu. Korkean kynnyksen yli tulee
näkyviin kiiltävän korea upseerinsaapas. Kolkkahattu pistäiksen esiin
himmeässä valossa. Tulijan kasvoja on vielä mahdoton nähdä.
Saapuja, nuori vänrikki, heilauttaa hatun päästään huolettoman
ilkamoivasti, mutta näennäisen kohteliaasti. Sukkelasti mairitellen,
hienostelevin elein ja turhamaisesti käherrettyä tukkaansa tuolloin
tällöin sipaisten tämä poikamaisen nuori herra esittelee itsensä.
Hän oli Suitiasta, Kustaa Aadolf Reuterholm, valtaneuvoksen poika. Hän
ei ollut voinut luopua tästä "jumalallisen harvinaisesta kunniasta"
tulla tervehtimään kuuluisia ja jalosukuisia herroja ja kutsumaan heitä
Suitiaan vierailulle.
"Oi, miten minun ystäväni, mysteerioihin vihitty Kustaa Björnram, onkaan
ylistänyt teitä, jalot herrat, etenkin teidän hyveitänne, majuri
Sprengtporten... Oo, tehdä hyvää hyveen itsensä takia, ei hyödyn vuoksi
– siinä on hyveistä jumalallisin. Se on totuus, joka on minun
vapaamuurariuteni syvin ja itsensä suuren Emanuel Svedenborgin..."
"Valitan, herra vänrikki", keskeytti eversti kohteliaasti ja samalla
taitavasti urkkien, nuorukaisen sanatulvan. "Hallituksen määräämässä
tehtävässä minun on kiirehdittävä tapaamaan kenraali Björnbergiä, mikäli
hän ei – suureksi onnekseni – ehkäpä vieläkin viipyisi vierailulla
Suitiassa, kuten..."
"Oh, ei! Valitettavasti...", kiirehti vänrikki, joka tällä kertaa tyytyi
vähiin sanoihin.
Hän näytti pitävän jonkinlaista retoorista taidepaussia. Mutta Jööran
oli nähnyt hänen katseessaan luihun välähdyksen ja kävi epäluuloisen
tarkkaavaksi. Tuo nuori herra saattoi olla kiihkopäisen ja juonittelevan
myssy-isänsä urkkija.
Kuultuaan uutisen Jaakko Maunu peitti pettymyksensä pariin toisarvoiseen
kysymykseen vanhan valtaneuvoksen voinnista.
"Ooh, isäukkoni ansaittua lepoa Suitiassa häiritsevät vain eräät
kummalliset huhut ... sekä Tukholmasta että Viaporista ja
Helsingistä..."
Herrat katsoivat hetken ajan hämmästyneinä tuota nuorukaista, josta oli
vaikea päätellä, paljasteliko hän salaisuuksia lapsellisuuttaan vai
kieroin tarkoituksin.
"Ajatelkaa!" vänrikki jatkoi taas viattoman näköisenä kuten ainakin
juoruileva lörpöttelijä. "Vapauden kallis asia on muka joutumassa
katalan salaliiton uhriksi. Sellaisia mielettömiä huhuja! Mielettömiä!
Niin sanoin isälleni ja kenraalille. Mutta nämä, sacrebleu, nämä
ukko-herrat siemaisivat ne täydestä. Oli jo olemassa muka kokonainen
kaappaussuunnitelma, ha-ha-ha... Varmaankin te, herra eversti, juuri
Tukholmasta saapuneena...?"
"Valitan, herra vänrikki", Jaakko Maunu nauraa melkeinpä herkutellen.
"Minun vähäpätöisyydelläni ei todellakaan ole muita tietoja kuin kunnon
porvareitten suola-asiat, joita minut on lähetetty järjestelemään."
"Sanokaapa muuta!" tarttui vänrikki yhtyen kerkeästi nauruun. "Ja nämä
epäluuloiset myssyukot! He kun ovat ryhtyneet – kukistamaan kokonaista
kapinaa. Meillä Suitiassa pitää leiriä kohta puolet Turun rykmenttiä.
Kenraali palasi suinpäin Viaporiin vangitsemaan epäluulonalaisia upseeri
parkoja, ehkäpä asettamaan jo valmiiksi tykkimiehilleen tuliluntut
kouraan. Eikä se riitä vielä sekään, ha-ha-ha... Varamaaherra Blomcreutz
on kuulema nostanut Helsingin porvarit aseisiin puolustamaan kaupunkia."
Taas syntyi taidokas retoorinen vaitiolo. Mutta Jööran oli nähnyt tuon
sukkelasanaisen vänrikin läpi. Hänet oli selvästikin lähetetty
pelästyttämään heitä luopumaan ajoissa aikeistaan tai ainakin
viivyttelemään niihin ryhtymistä. Eikä hänen tarvinnut odottaa hetkeä
kauemmin viimeistäkin todistusta epäluuloilleen.
Vänrikki alensi äänensä salaperäiseksi. "Ainoa seikka, mikä saattoi
minutkin vakaviin ajatuksiin, oli varamaaherran viesti kenraalille..."
Puhuja näytti odottavan herrojen jännittyneitä kysymyksiä. Mutta kun
nämä näyttivät vain hymyilevän kohteliasta naamaa, hän löi pöytään
korkeimman valttiässänsä.
Oli kuulema sittenkin totta, että eversti af Trolle oli tunnontuskissa
ja epätoivon hetkellä antanut ilmi eversti Blomcreutzille joidenkin
yltiöpäitten tekemän vallankaappaussuunnitelman, johon hänetkin oli
houkuteltu mukaan. Sen vuoksi juuri oli kenraali keskeyttänyt
vierailunsa – täyden selon saamiseksi salakoplan jäsenistä, sen
johtajista ja...
Kustaa-herra ei ennättänyt päättää lausettaan, kun Jööranin äkkinäinen
hyökkäys sai hänet pahasti säikähtämään. "Ken uskaltaa parasta
ystävääni, eversti af Trollea, solvata petturiksi, hän joutuu, parole
d'honneur, tekemisiin sekundanttieni kanssa! Varokaa siis, herra
vänrikki, ajoissa sellaisia häpeämättömiä juoruja levittämästä."

Nokkela nuorukainen näytteli suurta hämmästystä.

"Excusez moi", hän kumartaa. "Ah, minä jos kuka ymmärrän, että nuo
tuollaiset ovat vain une bagatelle! Valitan, jalot herrat, jos... No,
niin, à votre service... Au revoir!"

Ja Kustaa-herra livahti ovesta kuin nokkela salakka merrasta.

"Kas, kas", nauroi kapteeni, "sillä vanhalla monseigneur saatanalla on
nään ma vielä oikeita pirunmoisia poikasiakin".
"Ja vaarallisia", Jööran jatkoi. "Meidän on vangittava ennen aamua
Suitiasta sekä isä että poika."
Ulkoa kuuluu tuulen tohinasta pitkä pillinvihellys ja hetken kuluttua
taaskin ratsuryhmien kiireistä laukkaa.

"Diable! Onko sillä lurjuksella koko eskadroona?" aprikoi Ehrensvärd.

"Ei tee mitään. Tuon pikkupelurin valheissa oli ainakin se totta, että
nuo Suitian rakuunat ovat turkulaisia. Minä taivutan ne puolellemme."
Jööran katsoo kysyvästi velipuoleen.
Tämä on kuitenkin sekä kapteenin että hänen suureksi hämmästykseksi
joutunut kouristavan tuskan valtaan. Kasvot ovat vahan kalpeat. Hiki
tihkuu jälleen otsalta. Silmät pälyvät kuumeisen epäluuloisina, hakien
etenkin Jööranin katsetta. Sekä ruumiillinen tuska että vainoamismanian
kohtaus oli hänet yllättänyt hirvittävällä voimalla.
Toinen käsi puristaa särkevää olkaa. Mutta silmät hakevat yhä velipuolen
katseesta kateutta, salakavalia aikeita, kavallusta ja petosta. Sinä,
sinä, ne näyttävät puhuvan kuumeista kieltään, sinä aiot riistää
päällikkyyden ... minulta, minulta... Maineet, kunniat, ylennykset ...
minun suunnitelmani, koko minun esikoisoikeuteni ... sinä, sinä, sinä –
juuri sinä ne himoitset ryövätä, minulta, nerokkaammaltasi...
Salaperäinen, takaviisas hymy vetää vinoon verettömät huulet. Ne
supisevat. Mutta puhuvat vain ilmeillään: erehdyt, mies parka,
erehdyt... Minulla, yksin minulla on kuninkaani käsky. Minun, juuri
minun on suuren teon alku ja loppu.
Mitä tämä on, mitä? kyselevät kapteeni Ehrensvärdin levottomat katseet
Jööranilta.
Tämä kohauttaa kiukkuisesti olkaansa. "Luulen, että tuota sanotaan
hienolla kielellä paranoiaksi." Halveksiva kädenliike seuraa sanoja. Ja
vieläkin hän puuskahtaa: "Minä sanoisin sitä suuruudenhulluuden
perkeleeksi!"
Jaakko Maunu ei näytä kuulevan sanaakaan velipuolen solvauksesta. Nyt
hän on vaipunut rajattomaan nääntymykseen. Vasta pitkän tovin kuluttua
hän jaksaa puhua, huoaten raskaasti: "Kaikki on menetetty. Ei ole enää
mitään tehtävissä."
Nuoremmat herrat kuohahtivat. He syöksivät everstiä vastaan syytöksensä
puhuen sekaisin ja yhteen ääneen.
"Petturi!" iskee Jööran. "Minä en heitä kostoani, jumal'avita!" kapteeni
huutaa samaan hengenvetoon. "Jos ei herra eversti tiedä mitä vaatii
sotilaan kunnia, niin...", jatkaa Jööran.
Jaakko Maunu leimahuttaa vastaan kuin tuhkaksi palaneen sielunsa
viimeisen lieskan: "Minä lähden hiiteen tästä valtakunnasta! Minä en
halua saattaa kuningastani narriksi yrityksellä, jonka te, hyvät herrat,
olette tehneet lörpöttelyllänne naurettavaksi!"
Hän oli noussut vihan vimmassa. Mutta väsähti taas kuin näkymättömän
veitsenterän leikaten ja lyyhistyi tuolilleen. Jööran näytti tekevän
lähtöä, oikoen vyötään ja kiskaisten viittansa käsivarrelleen. Kapteeni
katsoi ymmällään vuoroin toista vuoroin toista veljeksistä.
Mutta everstin ääni kuuluu taaskin. Yhä väsyneenä, mutta nyt melkeinpä
filosofisen mietteliäänä.
"Herrojen kostolla ja maineenjanolla näyttää olevan kiire. Niin oli
minullakin. Mutta historian pyörä, tuo niinsanottu ajanratas, tuo miehiä
syöpä torahampainen ratas on hidas. Sillä on tapana kulkea veren
tahmeuttamassa tomussa, raskaassa liejussa, yli taistelukenttien
hyljättyjen kanuunoitten, yli ihmis- ja eläinruumiitten, läpi sälyn ja
rydön... Kuinka se voisi kiitämällä kiitää ja hetkessä tulla perille.
Ooh, vain meidän liian kuumat aivomme kuvittelevat salaman sen akseliksi
ja hullaantunutta tulivannetta sen pyöränkehäksi..."
"Minä en ole tullut tänne kuulemaan sairaan miehen jeremiadeja. Olen
vannonut kuningattarelleni, että uhraan vereni ja henkeni hänen
puolestaan. Ja minä olen sen vannonut peruuttamattomin sanoin: Ken ei
tee kaikkea, ei tee mitään isänmaan puolesta."

"Kuningattarelle – kenelle?" pistää taas velipuolta epäluulon oka.

"Ooh, ei tälle, nykyiselle – tuolle jäykkäpolviselle paraatihevoselle,
vaan Preussin Fredrikin sisarelle. Ja siksi minä aionkin nyt seurata
suuren brandenburgilaisen elämänohjetta: 'Ei ole lainkaan tarpeen, että
minä elän, vaan se, että taistelen.' Toisin sanoen: suoritan
vallankaappauksen yksin ja ominpäin. Hyvästi."

Ovi iskeytyi lujasti kiinni. Majuri Sprengtporten oli poistunut.

Kapteeni Ehrensvärd on seuraamaisillaan lähtijää. Mutta katsoo vielä
tuokion odottavana päällikköönsä. Ja hänen on taas syytä hämmästyä.
Eversti katsoo häntä huvittuneesti hymyillen. Taudin koura näyttää
menettäneen kokonaan otteensa. Oli kuin hänen sielunsa tuskanpimeästä
yöstä olisi sarastanut hyvää tekevä, raikkaasti tuulahteleva aamu.
Mies on kuin loihtimalla melkeinpä entisellään: tyyni ja varma-ilmeinen.
Vieläpä on hänen suupieleensä ilmestynyt pieniä leikinkureita.
"No, mutta, herra kapteeni, ettekö tietänyt, että tuo saakelin olkapää
tekee minulle joskus tepposet ... nyhtäisee kuin piru sielustani koko
uskoni tämän elämän vehkeilyyn ja turhanturhaan peliin.
"Olin äsken unohtamaisillani, että meillähän on vielä jäljellä tuo
siunattu porvareitten – suola-pula, ha-ha-ha... Sen varjolla me otamme
selville tilanteen juurta jaksain... No, niin. Lähtekäämme."
Ihmeissään, mutta yhä epäillen Ehrensvärd seuraa everstiä. Tämä lyö
vielä pihaportailla kapteenia rohkaisevasti olalle. "No, mutta älkää
toki epäilkö, nuori mies! Minun haavaani polttaa hullun kuume vain
vaarojen portilla. Niiden keskellä laastaroi sen kylmän saatanan himo
taistella ja voittaa. Koin sen eräitä kertoja jo Pommerin-aikoinani..."

"Entä veljenne, herra eversti?"

"Ooh, kissa ja koira muuttuvat kyllä yhteisessä vaarassa molemmat
leijoniksi. Sekin on, herra kapteeni, jo monet kerrat nähty ja koettu."
Pian eteni kaksi hevosta kepeätä käymäjalkaa Helsinkiä ja Viaporia kohti
– samaa tietä, jota Jööranin ratsu pyyhki tasamaat kiireistä ravia ja
ylämäet täyttä laukkaa.

25.

Monsieur Björnram kiertää hämärissä Kirkkotörmän jyrkkää ja varjoisaa
kujannetta alaspäin. Eräästä lankkuaidan kulmauksesta hän livahtaa
poikkikadulle, pujahtaen pian Dorthe-muorin kapakkaan.
Värjärimestari Hamströmin myrkkyhöyryjen syömä laihankelmeä naama, jota
koristavat siellä täällä kuin pienien hiilensirujen rypäät, nousee
pelokkaan jännittyneenä pöydän takaa.
Björnram oli ollut urkkimassa raatihuoneella, jossa Porvoon raati ja
maistraatti oli pitänyt aamuvarhaisesta eversti Sprengtportenin johdolla
suolakokousta. Ja nyt piti värjärimestarin kuulla, uhkasiko häntä sieltä
päin suurikin vaara.
Mies on ottanut rohkaisuryyppyjä. Käsi vapisee sittenkin hänen
pulputtaessaan paloviinalla terästettyä pontakviiniä tulijan pikariin.
Monsieur närsii lasin laidasta varovasti, suihkaisten vihdoin Hamströmin
korvaan: "Raadin jäsenet pelästyivät everstin tuimia uhkauksia. Ja he
tekivät mestarista syntipukin. Teidät aiotaan vangita – lentokirjasten
levittämisestä korkeanluvallisia säätyjä vastaan."
"Säätyjä?" Hamström valahtaa harmaan kelmeäksi. "Eihän siinä...
'Pimeyden vallassa' ... muuta kuin aatelisherroja...?"
"Sääty kuin sääty. Vastalauseensa voi mestari riipustaa kohta puoliin
raatihuoneen vankikistun seiniin. Valta on nyt everstillä."
Värjärimestari kutistui kokoon kuin tyhjä rukkanen. Otti pöydän ympäri
hätäännyksissään pieniä tanssiaskelia, supisten lievetakkiaan
napitellen: "Minä pakenen, pakenen..."
Kustaa-herra jää hihittämään yksikseen. Eikä hän enää koskenut
pikariinsa.
Oli painuttava Jokikadulle ja tätä etelää kohti. Tänä päivänä hänen
valtiashenkensä oli ratkaiseva hänen kaksoispelinsä puolesta ja vastaan.
Ei hän ollut, pelastaessaan värjärimestarin, suinkaan pettänyt sitä
lupaustaan, jonka hän oli antanut Seestan isännänhuoneessa eräänä
hämyisenä yönä – siihen saakka seurata Jööran-herraa, kunnes tämän
itserakkauden ja pöyhkeyden Nemesis nousisi häntä vastaan.
Nyt oli vain piruinta se, että hänen superieurinsä antamat merkit löivät
toisiansa vastaan. Ne tuhosivat toisensa kuin noppapelin ykkönen ykkösen
tai kuutonen kuutosen.
Porvarit olivat muuttuneet säikähtyneeksi lammaskatraaksi. Eversti
leikki heidän kustannuksellaan pirullisen herkullista näytelmää. Syytti
– heitä, ha-ha-ha ... salahankkeista säätyjä vastaan, tuo
myssy-tyrannien säätyvallan haudankaivaja.

Jööran-herran kanssa hän näytti sopineen.

Mutta kuinka pitkäksi aikaa?

Viaporin upseeristosta hän oli sittenkin vietellyt puolelleen – ehkäpä
pari kolme miestä rykmenttiä kohti. Mutta riittikö se ja kestivätkö nuo
huijarit kovan paikan tullen?
Mitä oli tekevä Agata-rouva? Hän saattoi usuttaa herra puolisonsa
veljeksiä vastaan sittenkin sellaisiin hyökkäyksiin, että koko salahanke
paljastetaan Tukholman valtaneuvoskuntaa myöten, ennenkuin tuo yhä ja
yhä vain lännestä viistävä myrskytuuli ennättää kääntyä myötä- tai
laitatuuleksi Viaporin-kaappaajain aluksille.
Björnram kokoaa tuulenpuuskan riehauttamaa viittaansa, pysähtyen
tuijottamaan yli Hamarin vesien aavalle merelle tärkeissä mietteissä.
Niin, siellä nytkyi ankkurissaan Jööran-herran jahti sekä pieni
"Snappopp", jolla rakuunat piti hinauttaa väljemmille vesille.
Mutta tuo, tuo puolentoista viikkoa suvantoon työntymällä työntynyt
vuoroin länsi- ja vuoroin lounaistuuli, joka paisuttaa yksinpä joen
vedet Porvoonsillalle saakka – se se on lopultakin tämän herkullisen
noppapelin korkein luku.
Se se oli estänyt Jööran-herraa ryhtymästä yksin, velipuolta
odottamatta, Viaporin-retkeen. Itse voitonjumalatar Nike näytti
määränneen nuo pirun riivaamat veljekset yhteistyöhön ja sopuun.
Mutta – tänään ei ollut turhaan kolmastoista päivä elokuuta.
Kolmannentoista pyhän pallon peittää kaksitoista. Mutta noppien kaksi
kuutosta paljastaa valtiashengen ratkaisevan merkin. Yhtä varmasti kuin
oli tuulten kaitsijalla Aioloksella lapsia kaksi kertaa kuusi eli
kaksitoista.
Kääntyykö tuuli, vai ei? – Kaksi kuutosta vastakkain... Jos ei käänny
– Jööran-herran Nemesis on herännyt. Ja pyhä "kolmastoista", minun
superieurini, on pelastava minut vastapuolelle. Mutta ... jos kääntyy
– teen voittolaulun Viaporin valloittajille.
Sen teen, niin totta kuin Kalliope, uskollisen aseveljeyden ja
sankarilaulun muusa, minut haltioittakoon, ha-ha-ha...
Joki ja meri ovat joksikin ajaksi peittyneet metsikkörypäitten ja
kunnaitten taakse. Mutta saavuttuaan Ånäsin niityille hän pysähtyy
hämmästyneenä.
Missä ovat myrskynpuuskat? Tuuli tulee kyllä vieläkin lännestä päin.
Mutta se on lakastumaisillaan. Niemien ja saarien päissä karehtii kuin
vastavirtoja: idästäpäin tulevat pienet vihurinlaikat näyttävät niiden
tienoilla synnyttävän ristiaallokkoja.
Merkki! Valtiashenkeni merkki! Björnram on ääneen huudahtamaisillaan
huumaavasta ilosta. Hänestä tuntuu kuin historian genius puhuisi juuri
tässä hetkessä hänen henkensä kautta. Elikö hänessä sittenkin, kautta
pyhän ja kolmannentoista pallon, ylimaailmainen loihtuvoima, elikö?
Tätä, juuri tätä merkkiä hän oli manannut, loihtinut, rukoillut ja
noitumalla noitunut kautta Luciferuksen ja arkkienkeleitten. Ja nyt!
Nytkö oli hän saapa uudet siivet, joilla lentää? Ei mustaa ja valkoista,
vaan verenpunaisen ruusun ja viisikärkisen, kimmeltäväisen tähden
siivet...
Uuden uskonsa hurmiossa hierofantin täytyi nostaa katseensa taivaan
puoleen.
Au nom de Dieu! Yksinpä korkeuden kiitävä pilvistö oli tyyntynyt!
Emäsalon takaa oli noussut sinenkirkas laikka, kuin huikaiseva purje.
Ei, mutta ... mitä! Sinen keskeltä irtautuu todellakin valkean hohtavia
purjeita. Sieltä on tulossa laiva! Varmaankin juuri se helsinkiläisalus,
jota vallankaappaajat ovat odottaneet saapuvaksi "Snappoppin" lisäksi.
Hamarin vesillä liikehtii rakuunain soutamia meriveneitä "Snappoppin"
lähettyvillä. Niiden on määrä hinata alukset avomerelle.
Ja entä tuolla? Kornetti von Essen ratsastaa pienen komennuskuntansa
etupäässä, oikaisten pitkin rantakunnaita kohti Helsinkiin kääntyvää
valtatietä.
Herra armahtakoon! Vallankaappaajat olivat jo ryhtyneet täyteen
toimintaan. Hänhän tiesi senkin, että kornetin piti ureta rakuunoineen
partioimaan, estääkseen laivojen lähdettyä kaiken yhteyden Porvoon ja
Helsingin väliltä.
Yhä uudestaan siristyvät monsieur'n tarkkaavat silmät. Emäsalosta päin
lähestyy tuimaa vauhtia tulliherrain neljän miehen soutama vene.
Peränpitäjä, kirjuri Busch, seisoo peräsimen varressa, jännittyneenä ja
kiireisen näköisenä.
Tuo mies on matkalla viemään urkkimiaan tietoja pormestarille, pälkähtää
Kustaa-herran päähän selvänä seikkana.

Nyt jos koskaan hänen oli aika vierailla Agata-rouvan luona!

Paluumatkan Björnram taivaltaa tulipalokiireellä. Lähestyessään
kaupunkia hän kuulee rakuunain harjoituskentältä sotilaitten remuavia
huutoja ja yksinäisiä pyssynlaukauksia, joissa näissäkin räjähtelee
holtitonta iloa.
Oikealta päin itätuuli vahvistuu vahvistumistaan. Hänen täytyy panna
melkeinpä juoksuksi. Ken nyt myöhästyi Kohtalottarien jumalaisesta
keinusta – häntä ei ollut enää pelastava valkea eikä musta magia.
Leirialueen laitaa kulkiessaan hän näkee rakuunaryhmien heiluttelevan
rahamassejaan ja toisten tungeksivan majuri Sprengtportenin
lähettyvillä, joka näyttää, keskellä kenttää seisoen, jakavan laajasta
arkusta rahaa – tietenkin juomarahoja mielten rohkaisemiseksi.
"Plootuja, pojat, plootuja, jumaliste!" kuuluu sotilaitten riemuhuutoja.
"Nämä ne auttaa Viaporin ja helvetin portille asti!" huudetaan
toisaalta, pyssynlaukausten kajahdellessa yhä selkenevää taivasta päin.
Melu lakkaa majurin viistäessä käskevästi kädellään. Björnram kuulee
päällikön puheesta toistuvasti Kustaa-kuninkaan nimen. Ja sitten
selkeinä kantautuvia kapinoitsijan sanasoihtuja, jotka tuntuvat
roihahtelevan joka puolella kenttää. "Riitaisan ja monivaltaisen
puoluetyranniuden kuolinhetki on lyönyt!" majuri laukaisee kuin
armottoman taistelun alkajaisiksi. "Kukin meistä uskaltakoon verensä ja
henkensä hänen majesteettinsa oikeamielisen hallituksen ja kunnian
pelastamiseksi", hän jatkaa katseen siirtyessä rakuunaryhmästä toiseen
kuin vannottaisi pyhää valaa mies mieheltä. "Ken ei tee kaikkea, ei ole
tehnyt mitään isänmaan puolesta..." Majuri näyttää aikovan jatkaa. Mutta
samassa hetkessä puhe hukkuu miesten raikuviin hurraa-huutoihin.
Björnram kiirehtii kohti Jööran-herraa, tämän kääntyessä upseeriston
parakkia kohti, josta häntä vastaan kiirehtii Lauri Reinhold
Glansenstjerna uudenuutukaisessa upseerinpuvussa, pystynenä ja pyöreät
posket innosta kiiltäen.
"Tuuli kääntyy itään, herra majuri", Björnram huohottaa. "Tunnen sen, se
on minun valtiashenkeni antama voiton merkki ja..." Näyttää aluksi kuin
majuri ei olisi lainkaan kuullut hänen sanojaan ottaessaan vastaan
Lauri-herran ja muiden lähestyvien upseerien kädenpuristuksia
kiitokseksi äskeisestä puheestaan.
Mutta hän tarttuu kuin tarttuukin Björnramin sanoihin rehevässä ilossa:
"Hyvä, hyvä, rakas profeetta! Totta on siinä ainakin se, että veljeni
olkahaava ja minun sääripiruni ovat jo koko viime yön ja tämän päivän
ennustaneet sen saakelin kylmää itämyrskyä."
Jööranin sisin olemus näyttää vihdoinkin löytäneen todellisen hahmonsa.
Pään asento on luontevan ystävällinen upseerien osoittaessa taas hänelle
ihastustaan. Kulmallisten välistä on poissa synkkä pystyjuova. Mutta
katseessa on teräksistä, käskevää tahtoa, kuten yksinpä jäntevinä maahan
juuttuneissa hajasäärissä.
On kuin hän jo nyt tuntisi seisovansa keinuvalla laivankannella ja
tuijottavansa myrskyn läpi lähestyvää Viaporin pääporttia, jonka hän oli
avaava vaikkapa särkemällä, jos oli tarpeen.
Jööranin kämmen on laskeutunut leppoisana Kustaa-herran olalle, joka nyt
vihdoinkin pääsee varoittamaan kirjuri Buschin urkkimisista ja
hankkeista, pormestarista ja Agata-rouvasta.
"Siispä kaupungille, pimeyden henki!" Jööran käskee, jatkaen lyhyin
lausein: "Ottakaa selvä ja tuokaa tieto. Jokainen, joka pyristelee
vastaan, on vangittava. Nyt ei ole aika mitata vastustajiemme hyveitä
kyynäräkepillä. Sota on sotaa. À la guerre comme à la guerre."
Upseerien nyökkäillessä hyväksymistään majuri antoi käskynsä
adjutantilleen, Möllersvärdille. Tämän piti ottaa mukaansa rakuuna ja
vangita kirjuri Busch.
Jos taas Björnram havaitsisi pormestari Forsteenin aikoilevan
Helsingin-matkaa, oli hänen istuttava arvon porvarin kanssa samoihin
kieseihin ja ohjailtava hänet kornetti von Essenin komennuskunnan
turvalliseen huomaan. Siten oli pormestari joutuva heidän käsiinsä
kaikkine kirjeineen, joita hän tietenkin lähtisi viemään tuolle
kirotulle maaherra Blomcreutzille – heidän vaarallisimmalle
vastustajalleen.
Möllersvärdin poistuttua täyttämään käskyä Jööran saattaa muutaman
askelen Björnramia kentän laitamalta aukenevaa tienpäätä kohti. Tyynin,
melkeinpä lempein äänin puhuu hän vieläkin muutaman sanan: "Huomatkaa
kuitenkin, monsieur, pormestarin kunnianarvoista rouvaa ei ole
loukattava yhdelläkään sanalla eikä teolla. Emme taistele naista
vastaan, vaan naisen kunniaksi, katsokaas", hän hymähti lopuksi.
Pian kuuluu kahden ratsun kavionkopse Porvoontieltä. Mutta Kustaa-herra
taivaltaa samaa tietä omalla apostolinkyydillään, yhä tunnustellen itää
kohti, nousiko sieltäpäin todellakin myrsky vai oliko tämä tuulen
kääntyileminen ehkäpä vain petollisen alimaailman noitumaa
silmänlumetta.
Seuraavan aamuyön vielä peittäessä kaupungin pimeyden alhoon
hämmästyttää kunnon porvoolaisia rakuunain tuimatahtinen marssi läpi
kaupungin.
Yön mittaan oli itätuuli lujittumistaan lujittunut. Eikä nyt enää
eversti Sprengtporten siekaile, ei peittele. Kaupunkilaisten
äkkihämmästys on niin suuri, etteivät edes säikähtyneinä havahtuneet
pienet piikaiset hoksaa seurailla komeita rakuuna-sulhasiaan, ei
juoksahtaa edes ovilta kurkistelemaan.

Vasta päivällä ottivat huhut asian hoitaakseen.

Pepotin säteritilalle ne olivat marssineet, ja siellä oli puhunut
upseereille ja sotilaille itse eversti Sprengtporten, joka oli vannonut
rakuunoille valloittavansa Viaporit, Helsingit, Turut ja koko Suomen
maan ja astuvansa uuden itsenäisen ruhtinaskuntansa valtaistuimelle.
Ja rahaa! Sitä oli taaskin jaettu sotamiehille, niin että
hopeataalareita oli mennyt "tynnyrillinen kultaa". Ja tämä nyt oli niin
tavaton summa, ettei sitä osannut tavallinen porvari laskeakaan.

No, huhut puhuivat moniapäin ristiin.

Toiset väittivät, että laivojen hinauduttua avovedelle oli
ulapalta kuulunut huikeita eläköönhuutoja heidän lailliselle
Kustaa-kuninkaalleen. Mutta toiset vannoivat nyrkkiä puiden Ånäsin
piikojen kuulleen, että siellä oli hurrattu tätä uutta kuningasta,
Jaakko ensimmäistä.
Ja sitten! Sekin oli varmaa, että Jööran-herra oli yrittänyt murhauttaa
velipuolensa, kun aikoi itse nousta Suomen ruhtinaaksi tai kuninkaaksi.
Myssyporvarit repivät kiukuissaan ja peloissaan tukkaansa. Ja heidän
palvelusväkensä kautta alkoi levitä lopultakin tosia ja oikeita sanomia,
joista kyllä niistäkään ei lisähöystöä puuttunut.
Pormestari oli kuulema kirjoittanut koko yön sulanterä mustetta pärskien
mahdottoman pitkää syytöskirjelmää vallananastajia vastaan.
Itse pormestarinna oli seisonut koko päivän keskiyöstä asti ikkunansa
ääressä liikkumattomana kuin kuva. Ja hän se oli aikeissa lähteä
Helsinkiin ja Viaporiin Petter Schröderin ja porvarikavallerian kanssa,
vangitakseen Jööran-herran tai ehkäpä tämän pelastaakseen
kapinoitsijoitten sakista.
Se vanha rakkaudensuola kun yhä vain taisi janottaa entistä
Hannu-mestarin Agataa.
Ei, ei se nyt, pormestarinna, millekään sotamatkoille, väittivät toiset.
Sen Hannu-poika kun oli ollut hukkumaisillaan justiinsa tänä päivänä
rantapuotien silta-arkkujen alle, ja poika nyt houraili kovassa
kuumeessa vuoteessaan.
Ja tämän oli todeksi todistanut itse Bergmanin Elsa-muori, joka ei
turhia sen talon asioista laverrellut. Mutta kun oli ollut emäntä itse
ja muitakin vaimoja poikaa pelastamassa, niin olihan tapaus tullut julki
läpi koko kaupungin.
Hannu-poika oli näet kuullut palvelusväen puheista, että Jööran-herra
oli lähtenyt rakuunoineen merelle. No, tuo vekama oli karannut
rantasilloille, yrittänyt korkealta laiturilta kavuta
kalastajaveneeseen, päästäkseen mukaan hänkin "sinimustien maahan",
kuten ratsastaja-setä oli hänelle luvannut.
Puotisilloilla hommatessaan poika oli kuukahtanut syvään veteen,
laiturin ja aluksen väliin. Mutta osannut kuin osannutkin tarttua sen
keskilaitaan ja huutaa apua sen turkasen lujalla äänellä.
Nyt Hannu-poika ei muuta kuin houraili "sinimustien maasta" ja
"merirosvojen kuninkaasta". Eikä äiti-rouva ollut pojan vuoteen äärestä
hetkeksikään poistunut.
Oli vain kulkenut kalpeana vuoteen ja ikkunan väliä, tuijottaen merelle,
yhä vain yli joensuvannon ja Gammelbackan, mutta – ihme kyllä saamatta
kyyneltäkään silmiinsä.
Tiesihän sen, että suru oli liian suuri itkettäväksi, kun muisti,
minkälaisen merirosvon tekosia se poika oli.
Mitä huhuttiinkin, tosiasia oli, että eversti ja majuri seisovat
Jööranin jahdin kannella seurassaan Lauri Reinhold ja adjutantti
Möllersvärd. Eivätkä kaksoisveljet voi olla sen paremmassa sovussa
keskenään, kuin nyt ovat Sprengtportenin veljekset.
Jaakko Maunun saavuttua ei heidän välillään ole vaihdettu sanaakaan
Raaseporin ja Öfverbyn vihanpurkauksista.
He olivat ryhtyneet rohkeimpaan seikkailuun, mistä koskaan Pohjolan
aikakirjat olivat tietäneet kertoa. Heidän pistooleissaan oli ruuti
kuivaa myös oman pään varalta. Sellaisessa tilanteessa eivät järkimiehet
haasta riitaa.

Upseeriseura tarkkailee jännittyneenä taivaan ja meren merkkejä.

Nämä kävivät hetki hetkeltä yhä kummallisemmiksi. Mitä yöllinen
itämyrsky oli luvannut vahvaa myötäistä tai laitatuulta, tuntui nyt
pettävän heidät katalasti.
Takana purjehtivilta aluksilta kuuluu tosin vielä tuon tuostakin
miehistön hurraa-huutoja ja ilolaukauksia – itäisten tuulenpuuskien
piristäessä niiden purjeita.
Mutta itse piru näyttää pitävän peliään heidän kustannuksellaan. Nuo
tuulenpuuskat harvenevat harvenemistaan. Jo Haikonselälle tultaessa
heitä uhkaa – hitaisiin maininkeihin tyyntyvä ulappa. "Tjaa, olisihan
sen pitänyt tietää taivaanlahjan", kivahtaa Jööran työntäen syrjään
kiikarinsa.
Mutta Lauri Reinhold näyttää yhä iloista naamaa. Hänen ei tule
mieleenkään ajatella omaa vaaraa. Hänen vaatimaton sydämensä vain
tanssahtelee siitä ilosta, että hän saa olla mukana jumaloimiensa
veljesten suurella retkellä.
Miehistön valtaa masennus – eläköön-huudot lakastuvat vähitellen
mykäksi tuijotukseksi pitkin kylmäntyyntä selkää.
Jaakko Maunu puree hampaistaan tuskin kuuluvia kirosanoja suomeksi,
ranskaksi, ruotsiksi ja saksaksi.
Tämän saman aamun valjetessa heidän olisi ollut jo noustava maihin
Viaporissa eversti af Trollen ja kapteeni Ehrensvärdin kanssa tarkasti
sovitulla hetkellä.
Ja nyt – puolenpäivän aikaan he eivät olleet päässeet vielä irti edes
Haikonselältä.
Jööran tokaisee: "Laivoja on ryhdyttävä jälleen hinaamaan." Tuumasta
toimeen. Mutta matka edistyy etanan vauhtia, kunnes tämäkin käy
mahdottomaksi.
Lähestyttäessä Kuggen salmea tuuli tosin jälleen herää, nousee
nousemistaan. Mutta se on nyt kääntynyt – vastatuuleksi, joka jo
iltapäivällä ennustaa seuraavaksi yöksi myrskyä.
Jaakko Maunu näyttää vaieten laskevan turhaan hinailevien veneitten
lukua.
"Laivat on jätettävä ja suurin osa miehistöä. Matkaa on jatkettava
soutamalla."
Satamiehisestä rakuunajoukosta valitaan viisi upseeria, kuusi
aliupseeria ja kaksikymmentä kaksi sotamiestä, jotka nämäkin ovat liian
suuri lasti harvoille, pienehköille veneille.

Kuggen salmen länsipuolella iltahämärä tihentyy yöpimeäksi.

Jööran ja Jaakko Maunu ohjaavat vuorotellen pienen eskaaderin
johtovenettä. Pimeä ilma kylmenee kylmenemistään. Myrsky ajaa vasten
kasvoja ärsyttävää tihkua ja tuhnua, joka hetkittäin yltyy
lumensekaiseksi räntäsateeksi.
Miesten vaatteet ovat käyneet likomäriksi. Ponnisteltaessa
henkihieveriin saakka airojen pyyryissä tätä tuskin huomataan.
Mutta tussareissa on ruuti kastunut. Lataamattomia kuteja, joita
kullekin on jaettu Pepotin kentällä kolmekymmentä, täytyy ryhtyä
suojelemaan kuin silmäterää.
Tämäkin alkaa olla mahdotonta, sillä myrsky vimmautuu hurjemmaksi kuin
pahin hurrikaani ja aallot putoavat koururintaisina harjanteina suoraan
niskaan, huuhtoen ja meuruten, aivankuin koko taivas olisi muuttunut
kaiken alleen hautaavaksi mereksi.
Takaa kuuluu pahimpana hetkenä myrskyn kohuun hukkuva sumea viesti, että
yksi veneistä oli saanut vuodon. "Se on uppoamaisillaan!" kajahtaa
vihdoin läheltä selkeänä huutona, mutta tämänkin myrskyn rautasiima
vetäisee äkkiä poikki. Jööran on tällä erää johtoveneen peräsimessä.
Keskellä hädän kurimusta hänen silmiinsä kiiltää oikealta kädeltä
niljaisia kivenkyhmyjä, ehkäpä kokonainen luotokin. Ja aluksen köliin
karahtaa samassa pahasti vedenalinen kari.
Tuimasti huutaen hän antaa kulkea aluksesta alukseen käskyn, että
haaksirikkoisen veneen oli painuttava luotoja tai rantamatalikkoa kohti.
Lähestyvälle Jaakko Maunulle hän tokaisee pidätetyin äänin: "Olemme
eksyneet väylältä, ajautumassa luotojen sekaan."
Sisimmässään häpeä ja kiukku siitä, että juuri hänen ohjatessaan oli
jouduttu eksyksiin, Jööran kääntää jyrkin ottein aluksen etelään ja
laitaseen, niin että myrskyaalto tohahtaa pahasti yli partaan.
Tällä kertaa ei eversti ärähdä sanallakaan nuoremmalleen. Hän hakee
tuimin katsein riuttoja ja luotoja, todeten jäätävän tyynenä: "Tässä se
siis on ... Skylla ja Karybdis."
Alukset kääntyilevät, risteilevät, uhaten ajautua keuloineen
naapuriveneen kylkeen, pitkin riuttojen peittämää syvää lahtea.
Haaksirikkoinen vene on hukkunut näkyvistä. Mutta parista muusta
aluksesta kuuluu huuto, että ne olivat tarttuneet matalikolle.
Jaakko Maunu on tarttunut peräsimeen. Jööran nousee perävantaalle.
Ihmeekseen hän näkee, niin, todella näkee matalikolle joutuneitten
miesten airoineen ja puoshakoineen heiluvan veneissään mustina
jyrkkäpiirteisinä varjoina, estääkseen niitä juuttumasta pohjaan.
Nyt hän vasta tajuaa, että päivä on sittenkin noussut. Se vilahtaa
valjuna, avuttomana silmänä pariin kolmeen kertaan pilvivyöryjen
lomitse.
Mutta se kykenee kuitenkin näyttämään, että eteenpäin pääsy on ihmiselle
mahdotonta – hurjinkin soutu kykenee pitämään alukset vain
kohtisuorassa suunnassa aallonjyrkänteitä vasten. Mutta ne painuvat
hitaasti yhä syvemmälle kivikkolahden vaarallisinta pohjukkaa kohti.
Kaikkien tuho näyttää varmalta. Glansenstjerna ja Möllersvärd ovat
heittäytyneet airoihin, sillä kaksi soutajista on lysähtynyt
puolitainnuksissa laitateljoja vasten ja kolmaskin huohottaa
läkähtymäisillään pyyryjen nojalla. Vain Peuran poika, Mukkulan Sike,
vetelee yläsillään pitkään, hartaasti ja tasaisen juohevasti kuin
soutaisi aamutuimaan Paimilanlahden lahnaverkoille.
Lauri Reinhold näkee nyt vasta aamun valaisemat veljesten kasvot. Jaakko
Maunun katse on värähtämättömän kova ja samalla valpas, kuten ainakin
upseerilla hyökkäyksessä. Huulet näyttävät hymyilevän merkillistä
ivahymyä, sillä ne ovat kuin jäätyneet määrättyyn älylliseen ilmeeseen.
Mutta niiden pielissä hienot lihasjänteet nytkähtelevät. Ne puhuvat
Lauri Reinholdille selvää kieltä. Tuo mies ei tänä hetkenä pelkää muuta
kuin häpeää. Jos heidän yrityksensä katkeaa tähän, on heitä vastassa
vain vastustajien pilkka. Eikä heitä pelasta edes itsemurha, sillä tämä
ei auta isänmaata eikä kuningasta. Ja pilkkaajat tulevat rienaamaan
vielä heidän maineettoman hautansakin. Sellaista ajatusta ei voi tuo
ylpeä ja kunnianhimoinen mies sietää.
Ja nuorempi velipuoli? Hän on kuin laihtunut yhdessä yössä. Suupielten
juonteet ovat uurtuneet syviksi. Nuo kasvot ovat jollakin tavalla
entisestään kypsyneet. Niissä ei ole vain hurjapäisyyttä. Tuo katse ei
ole enää koskaan säkenöivä herkintä poikamaista riehakkuuttaan. Se
katsoo kuin totinen, rakastunut mies palvomaansa jumalattareen,
avoimena, valmiina jokaiseen uhriin, uskollisena...
Ajatella! Jööran – uskollisena yhdelle ja ainoalle rakastetulle.
Isänmaalleko vai itselleen? Sotilaskunnialleenko vai vannomalleenko
valalle? Lauri Reinhold ei tiedä, että Jööran tuijottaa tänä hetkenä
korkeimpaan näkyynsä: kuningattareen, jolle hän oli vannoutunut. Mutta
jotain sellaista hän aavistelee, niin vähän kuin hän on saanutkin tietää
tästä Jööranin kätketyimmästä salaisuudesta.
Miten samanlaisia he ovatkaan nyt, nuo veljekset, jotka tavallisissa
oloissa sähähtelevät toisiaan vastaan kuin jääkylmä vesi ja ahjosta
kiskaistu rauta, tulee ihailevan tarkkailijan mieleen. Heidän eri
tavalla vaivaavat haavansa, arpensa, ehkäpä heitä erottavat muistonsakin
ovat kuin pois pyyhkäistyneet.
Sama haave, yhteinen peritty päällikön tarmo ja sotilaan
kuolemanhalveksunta, yksi ja yhteinen kohtalo kietoo heidät tänä hetkenä
aivankuin eristettyyn kylmänkorkeaan ilmakehään, mihin eivät myrskyt
yllä. Perävantaalta Jööran on havainnut, että koleikkoisen lahden suulta
paistaa sittenkin pieni pelastava saari. Haaksirikkoutunut vene on
ajautunut sen rantaan ja pelastuneet miehet viittovat kiihkein elein
laskemaan sinne turvaan.
Jyrkässä aallokossa on alusten mahdotonta tehdä käännöstä. Niiden
annetaan perä edellä painua aironmitta kerrallaan saarta kohti.
Matkalaisten henki on säilössä. Mutta ei mitään muuta. On vain pieni
kurja ryhmä läpimärkiä epätoivoon turtuneita miehiä, joilla ei ole enää
panosta aseeseensa ja jotka makaavat pitkin soransekaista paikkuleista
nurmea aikomatta enää mitään.
Näilläkö voitaisiin valloittaa maan lujin linnoitus, jonka bastioneissa
oli värvättyjä rykmenttejä yli tuhannen miestä, osia Turun
ruoturykmentistä ja lisäksi Helsingin kasarmeissa puolikaspataljoona
tykistöä.
Jaakko Maunu ja Jööran liikuskelevat tyynin, melkeinpä iloisin kasvoin
makaavien miesten keskellä.
Ei hätä ollut tällaista. Oli vain hetken koottava voimia. Ja sitten
keksittävä keinot. Pahimmin taintuneita, suullaan makaavia, he kääntävät
olasta, aivankuin vanhasta tottumuksesta: katsoakseen oliko
taistelukentän hyökkäyksessä maahan tuupertunut mies saanut kuolettavan
luodin, vai uupumukseenko läkähtynyt tai vain haavoittunut.
Upseerit kokoontuvat neuvottelevaksi ryhmäksi. Oli arvioitava tilanne.
Kaikki on nyt yhden kortin varassa. Kaikki riippuu siitä, onko Viaporin
komentaja kenraali Björnberg jo Trollen ja Ehrensvärdin vanki, vai onko
hän saanut viestin Porvoon tapahtumista ja vallankaappaajien lähdöstä.
"Kornetti von Essen tietää kyllä tehtävänsä. Ei käärmekään kykene
kiertämään hänen komennuskuntaansa", Jööran sanoo.
"Entä Helsingin porvarit?" kysäisee eversti. "Odotamme säänmuutosta ja
minä pyydän komennustanne kaupunkiin, herra eversti, ottaakseni selvän
tilanteesta", ehdottaa Möllersvärd. "Matkaa sinne ei voi olla enää
pitkälti."
Pari upseeria nyökkää myöntyvästi. Jööran pudistaa epäillen päätään.
Eversti on kääntynyt tarkkailemaan tukevinta aluksista antaen hetken
kuluttua käskynsä: "Tuo lähtökuntoon!" Sotilaisiin päin kääntyen hän
kysyy ratkaisevan lujasti: "Ketkä ilmoittautuvat vapaaehtoisiksi?
Tarvitsen neljä miestä."
Ruotumies Peura vääntäytyy tyynesti asentoon, jotta ... tässä sitä
oltaisiin. Kolme muuta eversti valitsee nopeasti, kääntyen kohti äsken
osoittamaansa alusta.
"Mitä aiot?" Jööran pysähdyttää velipuolen. "Soudatan itseni perille,
palautan asiat järjestykseen. Tai pelastan edes kunniamme rippeet ...
tällä", Jaakko Maunu laskee kätensä vyöpistoolinsa perään.
"Hyvä", Jööran vastaa. Lähestyy veljeään melkeinpä rinta rintaa vasten
sanoen toisille kuulumattomasti, tuiman jyrkästi: "Kumpi lähtee, sen
ratkaiskoon meidän välillämme arpa. Kunniamme on myös minun
vastuullani."
Jaakko Maunu näyttää aluksi tuimistuvan. Velipuolet katsovat hetken
toisiansa hievahtamatta silmäterään kuin pistoolinperän takaa. Upseerien
ryhmä alkaa levottomasti liikehtiä. Mitä tämä oli? Oliko tulossa
veljesriita? He olivat kyllä kuulleet Raaseporin tapauksesta. "Olkoon",
kuuluu äkkiä jyrkkänä everstin myönnytys. "Kruuna tai klaava."

Hän ojentaa kätensä. Lauri Reinhold kiidättää hänelle hopeariksin.

"Ken saa kruunan...", Jööran alkaa. "Juuri niin", katkaisee Jaakko.

Eversti heittää rahan ilmaan. Kumpikin veljeksistä jää tuijottamaan
maahan, mutta kumpikaan ei kumarru rahaa nostamaan.
Lauri Reinhold ottaa sen vihdoin varoen hyppysilleen ja asettaa
kämmenelleen niin päin kuin se oli pudonnutkin, tokaisten, yhä vielä
käheän jännittyneesti: "Eversti sai kruunan."
Jööranin katse sulkeutuu kulmallisten pimetessä. Pää nyökkää lyhyesti,
jäykästi. Mutta sitten tulee raikkaan vapauttavasti: "Jacta est alea,
sanoi Caesar. Sinulle siis, mon frère, kuuluu matka yli tuon
peevelinmoisen Adrian!" Käsi viittaa rennosti yhä meuruavalle ulapalle.
"Rohkeus ja Kustaan onni", eversti nostaa kätensä hyvästiksi
upseereille. Matka alkaa.
Vene pääsee miesvoimalla irtautumaan rannasta ja keula kääntymään
aallokkoa vasten.
Vene halkaisee jo soutuvoimin aallonharjoja. Vauhti on luja ja varma.
Eversti viittaa vielä kerran rohkaisevasti taaksepäin.
Alus etenee. Kyynärä kyynärältä. Sen päällikkö seisoo peräsimessä
rahkaan vedettynä jousen jänteenä – jännittyneenä, mutta hieman
kumarassa, välttääkseen myrskyn painetta.
"Kustaan ja isänmaan puolesta, miehet!" hän toistaa pariin kertaan
tunnussanaa ja kuin koko ruumiillaan takoen tahtia.

Kivenheiton matka on jäänyt taakse.

Mutta siinä avautuu lahti ulapaksi. Aallot alkavat nousta aluksen keulaa
ylemmäksi. "Isänmaan ja Kustaan...", toistuu vinkuvaan myrskyyn hukkuva
käsky. Kerta kerralta miesten katkeavat voimat tiivistyvät uudestaan.
Peuran poika vetää leveät hämäläishartiat keinuen kuin laitumelta tammaa
haamaisevalla karhulla. "Saakurin saakeli", jurisee tasaisena sähinänä
hänen hampaistaan.
Airot käyvät. Painuvat, nousevat, painuvat taas aallon niskasukaa
vasten. Mutta alus ei etene paljoakaan. Hetken kuluttua ei enää
tuumaakaan. Aironlappeitten kohotessa se painuu takaisin saman verran
kuin vetäisy oli pakottanut, sitä eteenpäin.

Ollaan kuitenkin jo lähtöpaikasta parin kivenheiton päässä.

Eversti ei enää toista tunnussanaa. Mutta hän hallitsee soutajia
katseellaan, josta uhoaa tahdonvoiman magneettimalmi.
Äkkiä paiskaa myrskyn painava koski rysähtävän äänen päällikön korvaan.
Mutta senkin yli kuuluu kiukkuisen haikea, hämmästynyt ja yht'aikaa
verisen karkea: "Perkele!"
Tämä räjähtää pariin kertaan. Ja sitten tulee kiukunitkuisella
kurkkuäänellä: "Mitäs nämä ... saakelin vekineet..."

Sikstus Peuran airo oli rysähtänyt poikki.

Kaikki oli menetetty. Venettä yritettiin pitää tasasuorassa. Se luisuu
luisumistaan taaksepäin.
Mutta hyrskyistä työntäiksen kari sen kölinperään. Nyt se heitteleksen
valtoimenaan, hulvahutellen sisäänsä vettä kuin juomahimoinen tursas.
Makaa taas hetken aallon pohjalla. Ei nouse enää, kunnes se sinkoutuu
lähellä saaren rantaa pohjakivestä kyljelleen.
Päällikkö ja miehet saavat kahlata loppumatkan, aluksi vyötäisiä myöten,
sitten nousten ja nousten ja vihdoin hoippuen vastaanottavien
käsivarsien varassa hiekankarhealle nurmikolle.
Jaakko Maunu horjahtaa vastaan kiirehtineen Jööranin käsivartta vasten,
mutta vain vetääkseen pariin kertaan henkeään. Suoristautuen nopeasti
hän vastasi nyt veljen äskeiseen leikinlaskuun Caesarista – katkeraa
hirtehishuumoria tuskasta värehtivillä kasvoilla: "Eipä näy olevan
kaikilla Caesarin onnea veneessään. Ei meillä eikä Kustaa paralla..."
Niin näytti nyt isänmaan ja Kustaan onni, urotöitten urotyö ja
Sprengtporteneitten maine kärsineen lopullisen haaksirikkonsa.
Ihmissilmin nähden ei ollut enää muuta jäljellä kuin haudan kaivaminen
omin käsin tähän viheliäiseen saareen – hiekkaan, saraheinään ja
soraan.
Luultavastikaan ei kahdesta uhkarohkeasta velipuolesta jäisi muuta
jäljelle kuin lyhyt välinäytös säätyjen puhujakorokkeella tai jonkun
puoliviattoman "syntipukin" korkeasti siveellinen päänkatkaisu
mestauslavalla.
Tai – ehkäpä – pari hovijuttua "Viaporin portinsärkijöistä", joiden
yltiöpäiset ilmalinnat olivat särkyneet kuin tyhjä vaahto aallonharjalta
rantakivikkoon, mikäli ei yritys ollut skandaalijutuksikin liian mitätön
ja nolo.

26.

Samaan aikaan kun salaliittolaiset taistelivat elämästä ja kuolemasta,
mietiskeli monsieur Björnram oman superieurinsä arvoituksellista
saavuttamattomuutta.
Hänkin, istuessaan pormestari Forsteenin rinnalla tämän
"turunkieseillä", koki järkyttäviä epäilyksen tuskia.
Oliko hän sittenkin tulkinnut väärin valtiashenkensä ennusmerkit? Nythän
viisti myrsky, länsimyrsky, suoraan ajajia vasten naamaa, vihmoi vettä
ja räntää, niin että maantie paisui notkopaikoissa tulvilleen.
Minkälaista olikaan nyt siis merellä! Ei, vallankaappaajien oli
mahdotonta päästä perille. Ja kuitenkin hän oli tulkinnut eilisiltaisen
itätuulen maagillisen henkensä ratkaisevaksi ilmoitukseksi: tässä
merkissä voitat!
Entä nyt? Tässä hänen vierellään istui voitonvarmana salaliittolaisten
vannoutunein vastustaja, jolla oli taskussaan syytöskirjelmä maaherralle
ja tämän kautta Viaporin komentajalle. Mon Dieu! Ja riittikö sekään!
Tuon ruskotakin taskussa oli myöskin tuomiokapitulin ilmiantokirje
samalle "Korkeastihyvinluvalliselle Maaherran virastolle", jota anottiin
ilmoittamaan kapinasta "Valtakunnan nyt koolla oleville säädyille".
Mitä auttoi salakaappareita se, että pormestari joutuisi hetkeksi von
Essenin partion pidättämäksi? Ei mitään. Heidän ratkaiseva
etsikkohetkensä oli joka tapauksessa mennyt auttamattomasti ohi.
Kaiken järjen nimessä hänen superieurinsä tarkoitti nyt, juuri tällä
hetkellä huutaa hänelle tuosta vastaan tohisevasta myrskystä: hyppää
pois, rakas poikani, ja hyppää ajoissa haaksirikkoisesta laivasta!
No, niin. Jos hän nyt tekisi saman hyväntyön pormestarille kuin oli jo
tehnyt värjärimestari Hamströmille – auttaisi välttämään turhat vaarat,
noin vain vaivihkaa ja hiljaisesti, niin – hänhän olisi täyttänyt
yht'aikaa sekä järjen että hurskauden lait...
Monsieur'n sydän alkoi sykkiä keskellä räntäsadetta tästä
hengenleimauksesta melkeinpä aurinkoisesti.
Kas, auttaa miestä omia ystäviään, mutta tuon miehen vihamiehiä vastaan
ja antaa apunsa pyhän kirjan sanan jälkeen, niin ettei oikea käsi tiedä
mitä vasen tekee – silloinhan oli oleva hänelle, nöyrälle ihmisparalle,
avoinna kaksi porttia: sekä taka- että pääportti! Oo, miten
yksinkertaista olikaan taivaan enkeleistä säteilevä nerous!
Kummankin puolen öykkärit tulevat häntä suojelemaan, vieläpä
palkitsemaan, sillä jommatkummat heistä joka tapauksessa pääsevät
sisälle valtakuntaansa.
Ergo: jos "portinsärkijät" muuttuvat särjetyksi portiksi, avaavat nämä
porvarit hänelle turvalliset tyyssijansa. Mutta jos vallankaappaajat
voittavat – mitä ihmettä hän totisesti oli valmis superieuriltään
rukoilemaan – no, siinä tapauksessa: puhtain sydämin hän on ottava
vastaan kuninkaan ja vastaleivottujen kenraalien suosion.
Eikä hän näin ollen – armolahjansa älyn ansiosta – joudu missään
tapauksessa tulkitsemaan väärin valtiashenkensä ylimaailmaista tahtoa,
mikä olisikin epäilemättä sovittamaton rikos pyhää Henkeä vastaan.
Oliko siis ihme, että Kustaa-herra paljasti pormestarille sen vaaran,
mihin he olivat suistumaisillaan, luvaten hänet pelastaa sekä ystävyyden
että aatteen nimessä.
Ajajat hidastivat vauhtia. Yö lähestyi synkkääkin synkempänä. Mutta
juuri tässä Egyptinmaan pimeydessä heillä oli mukanaan "ihmeellinen
Hengen johdatus", kuten hierofantti selitti säikähtyneelle porvarille.
Kornetti von Essen oli näet rakuunoineen tullut lähestyneeksi Helsinkiä
niin pitkälle, että sivutie Vanhaankaupunkiin jäi joksikin ajaksi
vapaaksi.
Päästyään sinne toverusten oli helppo keinotella itsensä vesitietä
myöten Helsinkiin ja maaherran pateille.
Mutta sattumat, jotka näyttävät kohtalonvirran pintaa pitkin vieriviltä
turhanpikkaraisilta häränsilmiltä, saattavat kiertyä sen
pohjasyövereihin saakka.
Oliko sattumaa se, että tällöin sattui olemaan lauantai-ilta, jolloin
maaherran oli tapana nauttia ansaittua lepoa maatilallaan, Boxbackassa?
Oli tai ei. Mutta viivyttävä tiima, tuokio, yksi ainoa silmänräpäys voi
ratkaista kohtalokkaat taistelut, vaikka muka tuo merkillinen Aika on
vain eräs ajattelumme tyhjä kaava. Joka tapauksessa: pormestarin täytyi
rehkiä yökaupalla, yhä vain tuulessa ja räntäsateessa, ja kaiken lisäksi
yksin – hierofantti oli livahtanut omille teilleen – ennenkuin hän
pääsi kolkuttamaan Boxbackan palvelusväkeä hereille.
Mutta – hallitsevalla Kohtalottarella ei ollut tälläkään kertaa
sylissään vain sattuman paperikukkia, vaan myöskin ihmissielun
salaisimmista notkelmista kasvavia ehkäpä nimettömiä, mutta eläviä ja
väkivaltaisen voimakkaita versoja.
Turun jalkaväkipataljoonan ruotumies Eerikki Frisk seisoskelee
sunnuntaisen aamuyön sankassa hämärässä, jota ei edes kuutamo pääse
valaisemaan, kivääriinsä nojaillen Viaporin pääportin ulkosillalla.
Hän on vahtivuorollaan. Mutta monesta syystä on hänen vartiointinsa
luvattoman välinpitämätöntä. Räntäsade on aamua vasten muuttunut
lumimyrskyksi. Väitettiinpä jälkeenpäin tulleen raekuurojakin
kaatomyrskyn sekaan.
Onko ihme, että ruotumies suojautuu parhaansa mukaan portinpielen
kulmakkeeseen, varjellakseen edes naamaansa yhtämittaiselta
piiskaamiselta.
Sitäpaitsi, Eerikki Friskin päässä jauhaa muutenkin jos jotakin
myrtynyttä ajatuksentapaista. Nämä ovat hämäriä, muodottomia – pelkkää
yksinäisyyden kaukalossa nouseskelevaa taikinaa. Mutta tähänpä
tahtaaseen on sittenkin miehen tietämättä kohtalon piru pistänyt pitkät
kyntensä – eräitten salakaappareitten onneksi.
Se haroo, vihtahousu, tästä hänen myrtymielestään oikeastaan jo
punapäisiä kapinanpoikasia.
Eivät olleet asiat tässä fästingissä tolillaan, ei heillä turkulaisilla
eikä muilla, ei edes noilla sakramenskatun lellipojillakaan, ukko
Björnbergin värvätyillä riikinruotsalaisilla.
Kaikkiahan heitä hakattiin miekanlappeella. Keppiä ja raippaa sai, että
"luulis ihka alvariks", kuten turkulaisilla oli tapana sanoa päästyään
piiskajaisista. "Henkens erest" sai ottaa selkäänsä ja siitä riksin
kuussa palkkaa, jolla oli ostettava omasta takaa kalja ja särvin,
vieläpä pulitettava palkat välskärille ja papille, noille ruumiin ja
sielun saakurinmoisille paikkureille. Ja joppa joo! Maksettava ne oli ne
Katajanokan flikkain trahteerauksetkin, jos tahtoi "eres hiuk siit
rakkaurestakin haukata"...
Ja mitäs oli sitten, jos rupesi tarkkaan räknäämään, heillä Turun
pojilla lisävaivoja? Jop! Se oli tämä Pääpelin kieltensekoitus – sai
mongertaa mitä tahansa paitsi selvää turkulaista.
Upseerien suusta ei saanut suomen sanaa, ei äkseerauksissa eikä muuten.
Olla vaikka pelkkä vääpeli, ei se muuta päästänyt suustaan kuin: "Sine,
sine, finnkollo, klaara ittes ruottinkiälel tai...!"
Oliko ihme, että heidän rykmentissään miehet jurnasivat, ettei räntännyt
enää koko tämä sotamiehen elämä.
Johan se oli hänen paras kaverinsakin, Aatami Storm, kiroillut eilisenä
iltana, yksinpä tuon vääpeli-pirun kuullen: "Kyll eiläsem päevä viäl
elät ränttäs, mutt en mä täst ja huamisest tiär."
Niin oli Aatami pannut uhkaamalla, välittämättä tuli vaikka
neljäkymmentä paria niskaan. Mutta ... "ei se ihmne onnestas tiär" –
Aatami ei saanut edes korvapuustia!
Herrojenkin päätä kun näkyi fiiraavan "ko ensmäne päev kuahittua
ruunaa". Kuhkivat nurkissa kuin hämille lyödyt koirat, vaikka muuten
olivat häpeämättömiä "ko ruattalainen taivam portil". Pirulaut! Jotain
ne pelkäsivät... Ettei keppiä eikä raippaa selvästä yrmimisestä
esimiehen kuullen? Jop! Pelko se sellaista tekee... Ei ne suret muuten
pruukaa lampuriks muuttua...
Vahtimies yrittää iskeä taulasta tulta piippuunsa. Ei käy, koira
syököön... Ärähtäen hän silmää merelle.
"Mitä lie pirun mustukaisia nuokin", mies äsähtää tarkaten tuokion
verran hetkeksi ilmestyneen kuutamon valossa veneennäköisiä haamuja,
joita liikuskelee lumipyryn seassa idänpuolisella selällä.

No, lienevät olleet saaristolaisaluksia pyrkimässä Helsinkiin.

Eerikki Frisk panee kiväärinsä portinpielen nojaan, vetää kohmettuneet
kätensä hihojen turviin ja painaa olkapäänsä muuria vasten, kyhertäen
päänsä entistä parempaan suojaan.
Näin torkkuessaan turtunein jäsenin mies ei tule pitkään aikaan edes
huomanneeksi, että pyry on vaimennut, aallokko madaltunut ja kuutamo
valaisee jo täysin naamoin taivaanrantaa.
Tätä vasten lähestyvät veneet näyttävät mustilta möhkäleiltä ja
liikkumattomilta kuin kalliot laveassa riutassa, joka makaa märkyyttään
kiillellen, oneassa, yhä hitaammin läikkyvässä kuutamo-aallokossa.
Eerikki ei tiedä, kuinka kauan hän on torkkunut. Mutta eräänä hetkenä
hänestä tuntuu, että maailma on käynyt yht'äkkiä merkillisen
hiljaiseksi. Näkikö hän unta? Oli kuin varjo olisi lipunut muuria
pitkin, aivan läheltä silmiä.
Hän etäännyttää yhä puolittaisessa horroksessa päätään seinämästä. Nyt
siitä nousi kuin jättiläiskämmenen varjo.
Mies haamaisee tussarinsa piippua. Saa tämän kouraansa. On
käännähtämäisillään heittääkseen painetin tanaan.
Ei ennätä. Takaapäin kiertyvät hartioitten ympäri hitaasti rusentavat
mesikämmenen käsivarret, ja samassa kova koura tarttuu kivääriin.
Eerikki on mies lujaa tekoa. Hän riuhtaisee tuimasti. Mutta takaa
haamaistu ote ei laukea. Hän punnertaa, niin että silmissä mustenee.
Mutta ei! Sekään ei auta. Henki salpautuu. Ja hän makaa tuon mykän,
hiljaa ähisevän pedon kourissa kapalovauvana – aseen pudotessa maahan
hervottomista käsistä.
"Joo-joo, kaveri, kuolemalla on kovat kourat", kuulee Eerikki vielä
vangitsijansa jurisevan. Mutta että tämä julmettu peto oli Mukkulan Sike
eli rakuuna Sikstus Peura, joka oli saanut käskyn vaimentaa vahdin
äänettömäksi, siitä ei Eerikki Friskillä ole enää harmainta
aavistusta. Yhtä vähän kuin muustakaan, mitä sitten tapahtuu hänen
tainnoksissa-olonsa aikana. Salaliittolaiset ovat maissa. Tuo sama
kirottu myrsky, joka edellisenä aamuyönä oli heidät heittänyt perikadon
viimeisen kurimuksen partaalle, oli nyt ollut heille viimeisimmässä
yllätyksessään – siunatuin kaikista Onnettaren oikuista.
Sillalle ryhmittyneelle joukolle kajahtelevat nyt eversti
Sprengtportenin käskyt määrätietoisina kylmässä, yhä selkeytyvässä
aamussa.
Kapteeni Ehrensvärd rientää paikalle uskollisimpine upseereineen.
Nämäkin saavat käskynsä. Kukin rientää asemilleen. Ja tuokiossa on koko
itäisen Svartön laivastopataljoona nostettu aseisiin.
Parkaaseja miehitetään. Ne urkenevat Helsinkiä kohti kaapatakseen
jokaisen sananviejän, joka yrittäisi Viaporista kaupunkiin tai täältä
linnoitukseen.
Eräs Ehrensvärdin upseereista on jo vanginnut ukko Björnbergin tämän
komendantinasunnosta.
Mutta matkalla linnoituksen päävahtia kohti tulee sanoma, että joukko
upseereita valmistautui parhaillaan hyökkäykseen vapauttaakseen
päällikkönsä.
Jaakko Maunu antaa käskyn velipuolelle: "Ota kaksitoista rakuunaa –
nujerra ne hölmöt."

Itse hän jatkaa matkaa päävahtiin – yksi ainoa upseeri seurassaan.

Jööran marssii Lauri Reinhold rinnallaan, rakuunat jäljessään
komendantintalon edustalle. Tänne ryntää Susisaaren ja Mustasaaren
välisen salmen puolelta paljastetuin miekoin ryhmä säätyvallalle
uskollisia upseereita.
Jööran komentaa rakuunat tähtäykseen, astuen itse pari askelta
hyökkääjiä vastaan. "Hänen majesteettinsa kuninkaan nimessä –
pysähtykää!"
Päällikön tuima ääni saa upseerit hätkähtämään. He epäröivät ja
menettävät kalliin silmänräpäyksen. "Olette myöhästyneet pahasti, hyvät
herrat! Säätyvallan tuhatpäistä tyranniaa ei pelasta enää mikään – eikä
teitä. Siispä – miekat tuppeen!"
Miekka miekan jälkeen katoaa huotraansa. Jööran tekee kohteliaan
kädenliikkeen kuin sanoakseen: Kas, niin, sillä tavalla, te kiltit Svea
mamman pojat!
Mutta ääni jatkaa sekä houkuttelevana että karskina samalla kertaa:
"Kuninkaamme armosta, vieläpä siitä maineesta ja kunniasta, mitä
merkitsee isänmaamme pelastaminen puoluevallan turmeluksesta, pääsee
osalliseksi jokainen teistä, ken vannoo uskollisuutta ainoalle
lailliselle hallitsijalleen, kuningas Kustaalle. Punnitkaa tätä
ansaitsematonta armoa ja – jalosukuista päätänne tarkkaan tänä hetkenä
omantuntonne vaakalaudalla." Viittaus Lauri Reinholdille. Tämä oli
saattava upseerit eversti af Trollen asunnolle, jossa eversti
Sprengtporten oli heille lähemmin selvittävä valtakunnan vaarallisen
tilan ja ottava vastaan uskollisuuden valan.
Kapinoitseva joukko seurasi nöyränä jonona Glansenstjernaa, joka
punoitti ja puuskui jalosta intomielestä, Jööranin noustessa pari
rakuunaa jäljessään komendantintalon portaisiin.
Päävahti on antautunut suoralta kädeltä. Mutta Möllersvärd tuo
vaarallisen viestin. Turkulaisen rykmentin lähes kaksisataa miestä on
tarttunut aseisiin. He eivät ole vieläkään selvillä mikä vihollinen
linnassa rikeeraa. Ja he pysyvät lujasti sotilasvalassaan: jokaista
hyökkääjää vastaan on tapeltava henkeen ja vereen.
Eversti lähtee Möllersvärd ja pari muuta upseeria mukanaan turkulaisten
kasarmille. Tämän pihamaa ja ikkuna-aukot ovat täynnä mykkinä
tuijottavia miehiä, tussarit tanassa ja silmä kovana.
Pienine ryhmineen eversti seisoo kasarmin pihalla tuokion saarrettuna
sekä pihan laitamilta että rakennuksen molempien kerrosten ikkunoista.
Mutta eversti astuu erilleen upseereistaan. Seisoo leikittelevän
levollisena vieläkin hetken paikallaan keskellä pihamaata. Viittaa
vihdoin kädellään.
Yrmyjen kasvojen ilmeet ovat joka puolelta järkähtämäisillään
yhteislaukaukseksi, ärjähtäväksi tappeluhuudoksi, raivoksi ja
melskeeksi.
Mutta ratkaisevimmalla hetkellä, sormien jo painautuessa hitaasti
liipaisinta vasten, miesten suut revähtävät ammolleen maailman
suurimmasta ihmetapauksesta.
Tuo koreakaluunainen herra kajahuttaa muutaman sanan, niin että niiden
kaiku kiertää ympäri pihaa, kasarmin muureja pitkin.
Miehet eivät ole uskoa korviaan. Mitä kieltä se saakeli oikein tolkutti?
"Teitä vastaan, sotilaat, ovat säätyvallan sorrolle ja vainolle
uskolliset upseerinne harjoittaneet vääryyttä ja väkivaltaa..."
"Ny käy jo yli ymmärrykse", näyttivät miesten naamat puhuvan ihastusta
ja ällistystä yht'aikaa. Sehän puhui, tuo herra, jumaliste – sehän
praatasi selvää suomen kieltä, melkein kuin turkulaista... Piru soikoon!
Ja mitäs se jatkoi? "Minä olen tullut pelastamaan teidät, Turun ruodut,
teidän kurjuudestanne – säällinen ja oikeamielinen kohtelu,
inhimillinen kurinpito on tästä lähtien tuleva teidän osaksenne. Enää ei
ole yksikään upseeri rohkeneva keinotella lomalle laskemisen varjolla
teidän päivärahoillanne. Ja teidän kuukausipalkkanne on koroitettava
kunnolliseksi..."

Huikea hurraa kajahti pihan laidoilta ja ikkunoista.

Jumal'avita! Ei ollut aina "suurt herra suure hatu al". Mutta tuossa oli
mies, jonka käskyt oli pantava toimeen, vaikka olisi härkä lypsettävä.
Joka puolelta yltyivät riemuhuudot. Ilolaukaukset kajahtelivat.
Tunkeuduttiin lähelle katsomaan kasvoista kasvoihin tuota merkillistä
herraa, joka osasi oikeitten ihmisten kieltä ja piti sotamiehen puolta.
Kaikkialta paistoivat naamat aurinkoisina, punakkoina ja mehevässä
naurussa, aivankuin vuoteltaisiin manööverien päättäjäisjuhlaa.
Ja tuskinpa muuta oli enää tehtävissäkään. Viapori oli vallattu jokaista
saarta ja bastionia myöten. Upseeristo vannoo uuden valansa olla
tottelematta valtakunnan kokoontuneita säätyjä ja lupaavat kuninkaalle
ikuista uskollisuutta.

Miehistön riemuilla ei ole äärtä ei rajaa.

Helsinki on vallankaappaajien armoilla. Sieltä yrittävät maaherran
lähetit vangitaan papereineen kaikkineen. Pormestari Forsteen joutuu
telkien taakse, sillä "kaukonäkijä" Björnram ilmoittaa, että pormestari
oli Viaporin antauduttua paennut Punavuoren huonomaineisten hökkelien
turviin. Ja näistä kaahataan kunnon porvari ilmoille.
Lauri Reinhold saa kunniatehtäväkseen ratsastaa pikakuriirina Turkuun ja
täältä purjehtia Tukholmaan viemään ensimmäistä viestiä kuninkaalle
valtakunnan lujimman linnoituksen ja koko Suomen joutumisesta hänen ja
hänelle uskollisen armeijan haltuun.
Hyvästellessään ratsaille nousevaa Lauri Reinholdia Helsingin
raatihuoneen edustalla Jööran tokaisi näytellen ankaraa herraa:
"Tietääkö lanko, miksi hän on saanut kaikkia muita edellä tämän
kunniatehtävän?"
"Kaipa juuri lankouttani erään suuren kapinoitsijan kanssa,
he-he-he...", Lauri Reinhold yrittää nasevaa vastausta.
"Eipä niinkään, mon bon ami! Vaan siksi, että eräällä sulhasmiehellä
tulee olla olkapäillään kapteeninpoletit tanssiessamme hänen ja hänen
Helena Sofiansa jälkihäitä Porvoon Gammelbackassa."
Lauri Reinhold keikahti satulaan. Hyvästelijä läimäytti täysin kämmenin
hevosta lautasille, ryhtyen pian hänkin valmistautumaan Tukholman-matkaa
varten.

27.

Agata-rouva vaeltelee pormestarintalon autioissa huoneissa edestakaisin,
sinne tänne, tietämättä mitä tehdä.
Hän tuijottaa pitkät tovit kamarinsa ikkunasta suvannolle päin ja
merelle. Kulkee taas salin puolelle, josta jää yhtä tyhjin silmin
katsomaan tuomiokirkon hautausmaan ristejä ja kivipatsaita.
Nyt hän on istahtanut syyskuun ensimmäisen lauantai-illan lähestyessä
salin nojatuoliin, pitämään yksinäistä hämärähetkeään.
Polvea vasten hän pitelee pientä punaista lippalakkia, joka näinä
päivinä usein joutuu hänen käteensä.
Katse tapaa väsyneenä soman pojanlakin, joka vielä pari viikkoa sitten
oli napottanut hänen Hannu-poikansa kiharilla. Nyt sen puna on hieman
tummunut, eikä siitä ole saanut pesemälläkään pois rantaliejun siihen
tekemiä tahroja.
Hänellä, entisellä Hannu-mestarin Agatalla, ei ole enää mitään muuta
hyväiltävää koko maailmassa.
Tuolla nukkui nyt hänen ainoansa ja viimeisensä kirkkomaan mullassa.
Kylmettyminen joen syysvesissä ja sitä seurannut aivokuume oli vienyt
Hannu-pojan pois häneltä.
Aviomiehestään hän ei ole kuullut muuta, kuin että vallananastajat, nuo
voittajat, olivat hänet vanginneet, kukaties surmanneet.

Ja missä liekään hänen entinen rakastettunsa, hänen Hannunsa isä?

Huhut, joita on tullut Pohjanlahden yli, eivät tiedä paljoakaan.

Viaporin valloittajat olivat lähteneet purjehtimaan kohti Tukholmaa,
mutta joutuneet kuulema taaskin ankaran vastatuulen ja myrskyn käsiin.
Ei kukaan tietänyt, mitkä heidän laivoistaan olivat päässeet meren yli,
mitkä ei. Ehkäpä ei yksikään.
Se vain tiedettiin varmasti, että Kustaa-kuningas oli pannut toimeen
vallankumouksen Tukholmassa omin päin ja kukistanut säätyvallan.
Yksinpä Lauri Reinholdin paluuta oli odotettu tähän saakka turhaan,
joskin hänen kirjeistään, jotka olivat olleet täynnä huolekasta
levottomuutta muiden vallankaappaajien puolesta, oli käynyt selville,
että hän oli joka tapauksessa Tukholmaan saapunut ja viestinsä
kuninkaalle saattanut.
Tyhjempää ei voi olla näissä autioissa huoneissa kuin on nyt Agatan
sydämessä. Tässä ei liikahtele enää viha eikä rakkaus. Ei siellä enää
pala himo nähdä petollinen rakastaja polviensa edessä, voitettuna ja
nöyryytettynä.
Hänen rinnassaan on vain katumusta, mikä sekään ei jaksa vielä palaa
kirvelevänä tuskana. Se vain vaivaa eräinä alakuloisina ajatuksina.
Tällainen suru ei polta. Se kytee syvällä elämänmullan alla, paahtaen
esiin riuduttavan ajatuksen toisen toisensa jälkeen, hitaasti kuin vain
voi luopumaton suru.
Oliko sittenkin naisen syvin rakkaus suurempaa, kuin hänen oli ollut?
Olisiko se vaatinut häneltä yhä, katkerimmassakin pettymyksessä, silmän
ummistamista kaikelle muulle maailmalle? Oliko rajattoman rakkauden
uhrautuva alttius yhtä rajaton kuin sen huikaiseva kauneus? Tälläkö
tavalla kostettiin hänelle hänen ylpeä vihansa?
Tuo Smedjebackan yö ja Jööranin eräät sanat eivät päästä häntä rauhaan.
Viha oli kaksikärkinen tikari, jonka toinen terä upposi vihamiehen
sydämeen, mutta toinen – omaan. Niinhän hän oli sanonut. Ja nyt! Miten
totta se olikaan... Kuolettava miekka oli hänen sydämensä lävistänyt.
Näin kävi ainakin naiselle, joka rakasti omaa vihaansakin kuin
verenpunaiseksi noiduttua silkkilankaa – heidän viimeistä yhteistä
kalleuttaan tässä köyhänköyhässä elämässä.
Siinäkö olisi sittenkin ollut armeliaan Onnen kätkemä kaikkiviisas
salaisuus, että hän olisi ohi kaikkien järkiavioitten ja elämänpakkojen
pysynyt rakastettunsa omana, vaikka piilossa tai maailman halveksimana,
ja kasvattanut heidän poikaansa salaisessa pesässään ... hänen isänsä ja
itsensä iloksi...?
Siksikö, juuri tämänkö vuoksi, että hän oli ottanut ylpeyden
matkasauvakseen, häneltä, niin, heiltä molemmilta oli poika riistetty?
Agatan huokaus särkyi. Ja vihdoin illan pimetessä yltyi katumuksen tuska
täyteen paloonsa. Herra armahtakoon, mitä hän oli itse sanonut tuona
onnettomuuden yönä! Vihaamaan hän oli muka opettava poikansa – omaa
isäänsä. Ja miten oli käynyt?
Veren ja vaiston salaperäinen huuto oli vienyt lapsen ensi näkemältä
isänsä syliin, kuin olisi poika vain siinä ollut oikealla paikallaan.
Jumaloivasta rakkaudesta isään, ei häneen, äitiin, Hannu raukka oli
juossut jokirantaan päästäkseen hänen, juuri hänen mukanaan
ihmeellisille retkille.
Mikä hän oli ollutkaan, parka, sotiakseen veren ja rodun mahtavaa valtaa
vastaan – pieni, kehno, naiseksi epäluoma...
Ajatus, joka on hänen sydämensä kipein kysymys, saa hänet jälleen, kuten
monenmonet kerrat näinä päivinä, nousemaan ja siirtymään ikkunaan. Yhä
yltyvä katumuksen vaiva saa värisemään hänen kätensä, joka hyväilee
pientä punalakkia hyväilemistään. Mutta silmiin ei tule lunastavaa
itkua.
Tällä kertaa hän ei kuitenkaan jää pelkästään tuijottamaan ontoin
silmin. Katse käy tavallista tarkkaavammaksi. Siellähän, kirkkotarhassa,
käyskeli tutulta näyttävä hahmo.

Yksi suruntuttu lisää, Agata nyökkää ajatuksissaan.

Henrik Gabriel Porthan on saapunut salaisen kihlattunsa, Kirsti
Jusleenin, haudalle.
Oppinut pysähtyy kukitetun haudan eteen. Ottaa lavean viittansa varjosta
pienen kukkakimpun laskien sen syvään kumartuen toisten kukkien joukkoon
ja koskettaen hellästi pientä valkeata ristiä.
Katselijasta tuntuu kuin tuo yhä kumaraan jääpä mies hymisisi huulillaan
hiljaista valaa ja hänen kätensä hyväilisivät yksinäistä liekkiä, joka
ei ole koskaan hänelle loistava maallista valoa, mutta ei myöskään
koskaan sammuva.

Niinkö oli hänenkin laitansa?

Agata joutuu jälleen hauraitten tutkailujensa pariin. Mutta ne ovat
yhäkin yhtä alakuloisen hämäriä tai tuskan sumeita kuin tuo vainajain
tarha tuolla risteineen ja lakastuvine kukkineen.
Vihdoin, vasta syyskuun puolivälin lähestyessä, palaa Lauri-herra uusine
kapteeninarvoineen kotiin, jossa ryhdyttiin suurella touhulla
valmistamaan sekä morsiamen kodissa, Malminkartanossa, että Ånäsissä ja
Gammelbackassa vietettäviä häitä.
Nyt saatiin varma tieto siitä, että eversti Sprengtportenin saavuttama
kunnia oli ollut suuri hänen vihdoin päästyään laivoineen myrskyn
käsistä Ruotsin saaristoon. Kuningas itse oli loistavine seurueineen
tullut Viaporin valloittajaa ja tämän rakuunoita vastaan.
"Lähinnä Jumalaa on minun kiittäminen teitä valtakuntani pelastuksesta."
Niin olivat kuuluneet voitollisen kuninkaan sanat Jaakko Maunu
Sprengtportenille.
Hänet oli korotettu kenraaliksi ja kuninkaallisen kaartin komentajaksi.
Hänen upseerinsa oli ylennetty jokainen virka-arvossa astetta
korkeammalle ja aatelittomat oli tehty aatelisiksi.
Rakuunoille ja turkulaisille oli pantu toimeen juhlat, joissa viini ja
renska virtasi ja jotka kuulema saivat kestää niin kauan kuin
valtakunnan pelastajat vain jaksoivat ryypätä ja sapuskaa haukata. Niin
elivät nyt vallankaappaajat Tukholmassa herroina, sekä ylemmät että
alemmat.
Mutta missä oli rojalisteista kiihkein, Yrjö Maunu Sprengtporten, ja
hänen uskolliset rakuunansa?

Heistä ei tiedetty paljoakaan, tuskin mitään.

Huhuttiin sitkeästi veljesten välisestä riidasta, joka oli syttynyt
voittajain lähtiessä Viaporin sotasatamasta Tukholmaa kohti.
Jostakin syystä – kukaan ei tietänyt mistä Jööran-herra oli saanut
tyytyä heikkorunkoiseen, vanhaan ja ahtaaseen "Snappoppiin", johon hänen
oli täytynyt sulloa satakolmekymmentä rakuunaansa muonavaroineen –
alukseen, joka oli rakennettu alle neljääkymmentä miestä varten.
Tällainen oli ollut everstin jyrkkä käsky – huolimatta velipuolen
ankarasta suuttumuksesta ja pätevistä vastaväitteistä.
Ja miksi oli laivue merellä hajaantunut hitaan "Snappoppin" jäädessä
pahasti jälkeen jo Suomenpuolisilla väylillä? Pelkän myrskynkö vuoksi?
Pahat kielet väittivät itsepintaisesti, että vanhempi veljeksistä halusi
kiirehtiä yksin, ennen nuorempaansa valtaistuimen loistoon, kasatakseen
ajoissa itselleen arvot, rikkaudet ja kunniat.
Sitä varten hän oli muka jättänyt oman veljensä myrskyn ja kuoleman
käsiin.
Jos tämä veljesvainon hirvittävä tarina oli totta, oliko siis tuo konna
veljekseen onnistunut katalassa aikeessaan? Hukkunutko? Kadonnut
jäljettömiin – ensimmäisen suuren voittonsa hetkellä?

Päivä kuluu päivän jälkeen, Agata kulkee sydän turtana, valvoskelee yöt.

Eräänä päivänä näyttää kuolinsanoma saavan vastaansanomattoman
vahvistuksensa.
Korpoosta päin, Utön majakalta, tulee tieto, että merihätään joutuneen
pienen aluksen oli nähty ajautuvan ulkosaariston kallioriuttojen sekaan.
Mutta kun myrskyn hetkeksi tauottua oli ryhdytty etsiskelyihin, ei
laivasta ollut nähty jälkeäkään – ei mitään muuta kuin tyhjiä
juomavesitynnyreitä, jotka aallot olivat työntäneet erääseen
hiekkarantaiseen lahteen.
Hukkunut! Ja sitä ennen? Ehkäpä he olivat saaneet nääntyä kuolemaan
vedenpuutteesta, janon hirvittäviin tuskiin...?
Tätä raskainta uutista on Agata-rouvalle tuomassa kirjuri Busch, jonka
kapteeni Glansenstjerna on päästänyt vapaaksi raatihuoneen
arestikamarista.
Kirjuri huokailee "suuren sankarin kuolemaa". Hän on nyt intoileva
rojalisti. Ei ollut mitään järkeä enää tapella viisaan miehen voittajia
vastaan.
Mutta tulliherra tuo samassa matkassaan toisenkin kuolinviestin. Olkaa
kohautellen hän kertoo, että Treksilän juoppohulluksi tullut kornetti
oli lähtenyt humalapäissään metsästysretkelle pelkkien renkien ja parin
puukhollarin seurassa. Ja siellä, jossakin metsästysmajan nurkilla oli
sattunut "vahinkolaukaus".
Tuo hullu oli ampunut kerta kerran jälkeen pistoolinsa tyhjäksi
petäjänkylkeen huutaen sokeassa humalassa: "Korvat hiiteen! Molemmat
korvat siltä saatanalta!" Mieletön oli ollut näkevinään Jööran-herran
ilmielävänä itseänsä vastapäätä ja huutanut loppumattomiin
verivihollisensa ja saatanan nimeä.
Siinä se sitten oli sattunut. Pistoolin heilahtaessa olan yli
tähtäykseen se oli lauennut korvanjuuressa ja – takaraivo oli lentänyt
huut'helvettiin.
Kirjurin halveksiva, honottava ääni, kuvauksen karkeat sanat ja nuoren
miehen kurja kuolema havahduttivat Agatan turraksi käyneen sydämen.

Kauhunhuuto oli päästä hänen suustaan.

Niinkö oli, herra-armahtakoon, käyvä niille, jotka häntä rakastivat, ja
niille, jotka häntä vihasivat – kaikki vain kuoleman omiksi tai ...
kuolinlakanoihin verhottujen ikkunain taakse?
Veren rakkaudenkutsu oli houkutellut heidän poikansa kuoleman syliin.
Tuo herra parka oli sortunut yöstä yöhön näännyttävästä vihasta rappioon
ja kuolemaan.
Kuka oli tuo mies, jonka saapumista ensi sodastaan ennustivat tulipalon
kauhut ja jonka päätä ympäröi milloin huikaiseva loiste, milloin tuhon
ja häpeän samea pilvi?
Vieläkö hän nyt – vainajana tuhosi jälkeenjääneiden elämää, yhtä hyvin
nuorinta ja puhtainta kuin häpeän saastuttamaa. Kaikki vain, viattomat
ja syylliset? – samaan hautaan...
Tulliherran mentyä yllätti Agatan himo kuolla. Miksi hän taistelisi
vastaan? Hänen jos kenen oli kuolemalla sovitettava Smedjebackan
erehdysten yö.
Mieli syvimpiä uumenia myöten järkkyneenä hän syöksyy portaita alas,
riipaistuaan pelkän hartialiinan ylleen. Sinne, sinne, mihin oli juossut
hänen poikansakin – pieni punalakki päässä, pienet heleät aivot täynnä
ihania tuulentupia.
Suloinen virta hulvahti nyt jo hänessä sen kaiken yli, mikä hänen
sydämessään vielä oli elävää kasvua. He kolme, jotka rakkaus, veren ääni
ja elämänonni oli kerran liittänyt yhteen kuin kukkeat, jokaiselta
juurisäikeeltään toisiinsa juniutuneet puut – he kolme saivat yhdessä
hukkua syvien vesien alle...
Tämä autuas houre sielussaan Agatan askel tyyntyy, hidastuu. Se muuttuu
juhlallisen arvokkaaksi. Mutta katse ei havaitse enää tätä maailmaa.
Niinpä hän ei näe portaita vastaan nousevaa koreapukuista upseeria,
ennenkuin tämä tarttuu hänen käteensä ja ohjaa hänet takaisin saliin.
Tulija on kapteeni Glansenstjerna, joka tuo murehtivalle äidille
surunvalittelunsa. Mutta tämän lisäksi kaksi merkillistä viestiä.
Kapteenin kasvoilla on pelkkää punakkaa, paisteikasta hymyä. Hetken hän
epäröi, katsoessaan talon emäntää, joka on jäänyt seisomaan kuin
vaelluksellaan pysäytetty unissakävijä.
Mutta sulhasmies on liian iloinen, ymmärtääkseen täysin Agatan
mielenjärkytystä. Hänellähän oli sitäpaitsi pelkkiä onnellisia uutisia.
Pormestarinnan herra puoliso saisi kohta vapautensa takaisin. Siitä oli
tullut juuri tänään Tukholmasta erikoinen käsky. He, uuden
ruhtinasvallan miehet, eivät halunneet kostaa entisille vastustajilleen.
Koko kansan ja maan oli noustava yhteisvoimin tukemaan nuorta
valistushallitsijaa, jonka korkeimpana tahtona oli rakentaa maa ja sen
yhteiskunta onnelliseksi ja turvatuksi. Ennenkaikkea tuli Suomen
miesten, joiden suorittama urotyö oli nostanut sen uuteen arvaamattomaan
kunniaan, nyt pitää yhtä, korjatakseen isänmaansa parhaaksi ihmeellisen
voiton jalot hedelmät.
Lauri Reinhold laskettaa kuin kirjasta lukien. Mutta Agata-rouva pysyy
yhä poissaolevana, aivankuin häntä ei enää mikään liikuttaisi tässä
elämässä.
"Niin, nämä ovat melkeinpä sanasta sanaan ne ajatukset, jotka sain juuri
tänä aamuna lukea lankoni kirjeestä..."
"Lankonne?" Agata hengähtää sanan syvältä, paineen alta kuin hukkunut,
joka on pelastettu rannalle, mutta jonka rintaa ensi henkäys vihlaisee
viiltävän kipeänä tuskana.
Hänen täytyy tapailla uudestaan sanaa saadakseen sen ymmärrettäväksi.
Mutta nytkin se häilyy epätoivon ja peloittavan riemun välillä. Sitä ei
järki tapaa eikä siihen uskalla uskoa.
"Niin, hän on vihdoinkin – harhailtuaan viikkokaupalla yhtämittaisessa
kuolemanvaarassa Pohjanlahtea pitkin ja poikin – päässyt Tukholmaan
ja...", Lauri Reinhold yrittää puhua mahdollisimman selvästi.
Vihdoin on Agata tajunnut ihmeellisen viestin. Suuret, liian suuret
kyynelet, päästäkseen hereästi vuotamaan, sokaisevat hänet. Yhä hän
seisoo liikahtamatta paikallaan. Mutta vähitellen, kuin heräten pahan
unen viime kauhusta päivänvaloon, hän liikahtaa. Katseeseen ja jäseniin
tulee eloa.
Niin hän kulkee käsivarret kuin syleilyyn avautuneina salin
kirkonpuoliseen ikkunaan. Oli aivan kuin hän olisi kiirehtinyt sinne
päin viemään jotakin suurta ja onnellista sanomaa.
Hänen kasvoilleen ilmestyy anteeksipyynnön sävyistä hymyä. Poikani, älä
pahastu, näyttää tuo hymy puhuvan, en jouda vielä. Elämässä on ...
selvitettäviä, ah, niin paljon sovitettavaa. Ja hänen, sinun isäsi,
tulee tietää miten paljon sinä häntä rakastit, poikani...
Perin ymmällään sulhasmies tuo esiin kohteliaan kutsunsa
pormestarinnalle saapua hänen häihinsä. Ainakin Gammelbackan jälkihäihin
oli jo Jöörankin varmaan ennättävä mukaan.
Pormestarinna nyökkää kohteliaasti kiitokseksi, nyt jo järkevä ilme
kasvoilla. Sulhasmies poistuu vaiteliaasti kumartaen.
Vihkimykset ja häät on jo vietetty morsiamen kotokartanossa. Täällä
mukana olleet ja uudet vieraat alkavat saapua vanhaan Porvooseen
jälkihäitä varten.
Kaleeseja, vaunuja, kiesejä jyrähtelee Porvoonsillan lankkujen yli, niin
että Jokikadun yläpuolisen rinteen pikkutalot tärähtelevät.
Kaupunkilaistuttavain, Dorthe-muorin ja majatalon suojat täyttyvät
vieraista, lähimpien sijoittuessa Ånäsiin ja Gammelbackaan.
Ei ainoastaan etelä-Suomen aateliskartanoitten ylhäisö, vaan myöskin –
ja ennen muita Hollolan viiden kappelin herrasväet Jokelan ja Seestan
kartanoitten naapuristoista saapuvat toinen toisensa jälkeen.
Laitialan vanhapiikakolmikko ajaa uudesti maalatuissa kaleeseissaan
nenännykeröt taaskin paksussa puuterissa, mutta yhtä kiiltävän punaisina
kuin ennenkin. Rovasti Krookin leski Eeva Kristiina, jonka pyylevyyden
varjossa istui nyt heiveröinen kirjatoukka Henrik Hyllén – Jaakko
Krookin seuraaja sekä Hollolan rovastiudessa että aviollisessa onnessa
– istuu liehuvin hepenin korkealla istuimellaan.
Ja tottakai Alestalon everstiläiset, jykevine vaunuineen, Mukkulan
herrasväet ja Messilän Essenit – kaikki he olivat saapuneet täydessä
prameudessaan näihin maankuuluihin häihin. Saataisiinhan nähdä nuo
vieläkin kuuluisammat velipuolet, joista nyt kerrottiin tarinoita kuin
jumal'kaksosista, jollei kuihaistu yhtä ja toista jännittävää heidän
riidoistaan.
Oli kutsuttu laajalti myös tavallista porvaristoa, etenkin porvoolaisia,
sillä – niin huhuttiin – häistä piti tulla myös suuri sovintojuhla,
jossa vanhat vihat hukutettaisiin jättiläisbooleihin ja tanssin humuun.
Eräänä iltapäivänä paistattelee juhlatanhuita oikea intiaanikesä –
vielä syyskuun lopulla.
Agata istuu tummaan juhlahameeseen pukeutuneena kamarinsa avonaisen
ikkunan pielessä.
Puolisonsa kirje, jossa tämä ilmoittaa vapautumisestaan ja pikaisesta
paluustaan, on hänen kädessään.
Oliko hän pukeutunut häitä varten, vai kukaties puolison kotiintulon
kunniaksi – ei hän tiedä. Mutta tämä ei häntä vaivaa.
Häihin ei hänellä ole kiirettä, vaikka nyt oli jo niiden kolmas ja
viimeinen päivä. Jööran-herra ei ollut yhäkään saapunut. Ja jos vieläkin
ennättäisi ajoissa, toisin oli tuleva se hetki, jolloin hän oli
kunniassaan loistelevalle herralle ilmaiseva heidän poikansa kuoleman ja
tekevä oman tilinsä.
Kaukaa alkaa kuulua riemuhuudon tapaisia ääniä. Lähempää kantautuu
ratsujoukon kavionkopsetta.
Istujan silmiin häivähtää korkean viirin päästä silkkinä kiiltelevää
sinistä vaatetta.
Hänen lippunsa! Petter Schröderin ratsukavalleria siellä kulki torin
laitaa laskeutuakseen Jokikadulle.

Agata on kavahtanut istuimeltaan,

Hän tahtoisi painaa tuota lippua ruumistaan vasten. Sen jokainen neule
oli syntynyt niinä öinä, jolloin häntä oli uhannut piiskurin raipat ja
häpeä, jolloin pelko heidän rakkautensa puolesta oli ahdistanut sydäntä
ja hän oli ollut kuitenkin valmis jokaiseen uhriin. Ja nuo kruununkuvat!
Ne hän oli ommellut rakastettunsa kunniaksi eikä kruunupäisten
kuninkaitten...
Niinkuin verisen vaatteen, joka todisti hänen muinaisen rakkautensa
suuruutta, hän olisi tahtonut tuon sinilipun kietoa vyötärölleen,
rinnalleen ja sitten ... vaeltaa häntä vastaan...
Rytmestari katsoo hakevin silmin talon ikkunoita. Nyt hän viittaa
kädellään. Ratsastaa erilleen, tulee ikkunan alle punakat kasvot ilosta
paistaen.
"Everstimme on tulossa!" hän huutaa viitaten suvannolle päin. Ja palaa
takaisin joukkonsa etunenään.

Agata vajoaa hervottomana istuimelleen.

Bergmanin Elsa-muori juoksahtaa hameet lanteille nyöritettyinä keittiön
puolelta kamariin. Toimittaa jo ovella, läkähtymäisillään:
"Jööran-herra, Jööran-herra ja... Voi, voi, sitä kultapojua! Everstiä
ollaan ja ... kun ihka mereltä asti kuuluu rakuunapoikien hurrausta."
Muori katsahtaa viekkaasti pormestarinnaan. "Häihinkö sitä ollaan
menossa, vai...?"
Ehjä, tyyni varmuus on vallannut Agatan koko olemuksen. "Käske
Pekka-renki laiturille, soutajaksi. Olen juuri lähdössä."
Gammelbackan rannassa pormestarinna nousee päälaiturille. Kulkee mäkeä
kappaleen matkaa kartanoa kohti. Mutta alatuvan luota hän poikkeaa
hitaasti kävellen niittypolulle, joka vie kumpareitten taitse Tuomiojan
polunpäähän.
Metsän rajasta hän kääntyy katsomaan taaksepäin. Niityn takaa paistaa
läpi lasinkirkkaan ilman heidän muinainen raunio-aitansa.

Agata hymyilee merkillisen nuorekasta hymyä.

Miten toteutuikaan tuon saapujan elämässä kaikki se, mitä hän
villityissä pojanaivoissaan oli kuvitellut! Nythän hän oli, todellakin
– "portinsärkijä", Viaporin porttien valloittaja.
Hymy lakastui. Äskeinen uskalluksen valo pimeni hänessä. Nyt tuntui taas
entistäkin raskaammalta saattaa häntä vastaan surusanomaa. Nyt, juuri
nyt se oli kuitenkin sanottava. Jokin voima sen oli niin määrännyt. Ja
jokin ääni puhui hänessä selvin sanoin: Jööran-herra oli palaava
voittomatkaltaan juuri tätä polkua heidän polkuaan. Ja yksin hän on
tuleva – ilakoiva, kujeileva poika on hänessä taaskin syttynyt. Aina,
aina hän, tuo hulluttelija, tahtoo yllättää. Mutta hänen täytyi yllättää
– kuolinsanomalla...

Kulkija pysähtyy Tuomiojan tämänpuoliselle rinteelle.

Ooh, silloin vuosia ja vuosia sitten, hänellä oli ollut sininen
hapristunut hame ja punakukkainen olkaliina. Nyt – tumma surupuku,
mutta ... kultakäädyt kaulalla. Silloin hän – köyhä onnenritari ja
nyt...?
Silloin oli heillä onnen heinäkuu. Nyt vain suuren suuri, ehkäpä
korskeileva voittaja ja ... voitettu syksynkuultavassa illassa.
Kestää kauan, ennenkuin Agata-rouva kuulee lujia reippaita askelia
vastarinteen takaa.
Jännityksestä odottelija jäykistyy paikalleen. Ei hän enää osaa
piiloutua lepikon katveeseen. Hän vain seisoo raskain jaloin, tuntien
miten hänen kasvonsa jähmettyvät jähmettymistään. Hän ei voi sille
mitään. Niille ei saa ponnistamallakaan nöyrää ilmettä, ei iloa, ei edes
kohteliasta hymyä.
Turhaan hän niitä sipaisee. Turhaan painelee molemmin käsin. Niitä
kiristää väkivaltainen tuska, aivankuin syksyn ensi jää olisi riittynyt
julmasti kopristaen pehmeään maahan. Silmät vain katsovat rävähtämättä.
Liekö niissäkään mitään siitä kaikesta, mitä hän näinä viikkoina on
ajatellut ja tuntenut...?
Tuska yltyy äkkiä moninkertaiseksi. Senkö hän oli saattanut unohtaa –
suurimman kaikista rikoksistaan! Eikö hän ollut tuona kauhistavana yönä
kironnut tuon toisen naisen syntymättömän pojan rujoksi ja rammaksi? Ja
eikö hän ollut ennustanut omasta pojastaan isänsä surmaajaa, leikkinyt
ontoin sanoin Brutuksen ja Caesarin kohtaloilla? Oli, oli! Mikä
rikoksien rikos – syntymättömien lasten surmaamista...
Oliko hän nyt jaksava pysyä täydessä totuudessa – tunnustaa itsestään
kaikki, kauheinkin ja katalinkin...?
Eversti Sprengtporten laskeutuu pitkin huolettomin askelin sillalle.
Iloisen hyräilyn näköinen ilme on hänen huulillaan. Jokin uusi
ritarimerkki säihkyy hänen rintapielestään.
Tuossa astui mies elämänsä aamupäivän ylpeimmässä valossa, häivähtää
Agatan mielessä. Kaikki tuskat ja epätoivot näyttivät hänestä
kaikonneen. Mahtava valta ja uudet kunniakkaat urotyöt näyttivät
kulkevan loisteliaana lippuna hänen edellään. Käskijää on hänessä
jokainen ele ja ilme. Tuo mies on kypsä johdattamaan suuria armeijoita
– sen näkee hänen päänsä hallitsevasta asennosta, jokaisesta hänen
askelestaan ja ilmeestään.
Tulija pysähtyy sillalle. Katsoo saappaan kaiteeseen nojautuessa syvään
puroon. Nyökkää hieman, aivankuin muistelisi jotakin mennyttä, ehkäpä
suloista tapahtumaa, ehkäpä ohimenneitä tuskia ja vaivoja.

Nyt hän käännähtää. Agata ei pääse liikahtamaan jalkojensa sijoilta.

Jööranin kasvoille leviää äkkinäinen leimahtava ilo. Hän on nähnyt
Agatan ja nousee tätä kohti katse polttaen, aivankuin kerran, kauan
sitten tällä samalla paikalla.
Tiesihän hän sen, Agata hymähtää – hänen sydämensä oli yhä poikamaisen
hullu...
Mutta miehen katse käy epävarmaksi hänen päästyään lähelle. Se näytti
kyselevän monenlaista, tutkailevan noita naiskasvoja, jotka olivat
kivettyneen kovat, huolimatta siitä, että pää vähitellen nöyrtyi kuin
ottaakseen vastaan iskuja voittajan kädestä.
Mitä tuo nainen tahtoi? Miksi hän oli tullut? Anomaanko puolisolleen
armoa? No, mutta siitähän hän oli jo ilmoittanut...!
Ärtyvä kädenliike on Jööranin ensi vastaus omiin kysymyksiinsä. "Jos
madame on tullut pormestarin vuoksi, niin...?" Ääni on sävyttynyt hieman
halveksivaksi. Mutta se katkeaa, sillä Agatan päänliike vastaa
kysymykseen jyrkän kieltävästi.
Jööranin kasvot näyttävät valostuvan. "Onko teidän mielestänne
merkillistä", hän kysäisee, verhoten sanansa jonkinlaiseen itseironiaan,
"että tuolla ... miesten soutaessa minua maihin muistin yht'äkkiä tämän
ennenmuinoisen polun ja ... teidät?"

"Tiesin sen."

"Tiesittekö, tunsitteko?" Jööranin katse syttyi taaskin. Voi, mikä
parantumaton viettelijä, puhui Agatan vaisu hymy.
"Ajatella – kuvittelin kerran, että eräs muisto oli kuin haurasvartinen
lummekukka, joka kasvoi raskaitten vesien alta, ratapohjasta... Tiedätkö
miten nyt näin sen nousevan ja kasvavan?"

Agatan katse näytti havahtuneen. Siihen ilmestyi jännittynyttä odotusta.

Jööran tuntui vapautuvan kokonaan omaksi itsekseen: avomieliseksi,
herkän luontevaksi.
"Niin, nyt tuo lummekukka ei enää noussut pimeistä syvänteistä. Se oli
kasvanut aaltojenalisen merenkuninkaan kuutamonihanista saleista asti.
Eikä siinä ollut enää mitään liejua tai rataa..."
Jööran kääntyi Agatan puoleen. Aivankuin ei muistaisi mitään, mitä elämä
oli tuonut heidän välilleen, hän tarttui häntä käteen. "Niin, Agata,
sellaisena näin sen jo kerran aikaisemminkin haaksirikkoisena keskellä
Pohjanlahtea, tuijottaessani – kuten luulin – viimeistä kertaa elämäni
aallonpohjia."
Agata ei ottanut kättänsä pois. Hän tunsi, että sen rannesuoni oli
alkanut sykkiä voimakkaasti miehen lujasti puristavaa kouraa vasten.
Mitään puhumatta hän sallii hitaasti mutta varmasti johdattavan käden
taivuttaa hartiansa, päänsä, kasvonsa kuumaa rintaa vasten. Hervahtaen
hän tuntee päänsä nousevan taas kiihkeän ja tuiman käden varassa ja
pitkän suudelman painuvan huulilleen.

He ovat laskeutuneet sillalle, istuutuen sen matalalle kaiteelle.

Agata tuntee merkillisen tyyntä onnea sydämessään. Hän ilmaisee sen
sanoinkin. Hehän olivat kuin yhteisen elämänpituisen kohtalon alainen
aviopari – mies vain oli ollut vaarallisella matkalla, sotaretkellä.
Oli kuin hän, vaimo, olisi vain sillä aikaa saanut kestää pitkää ikävää
ja monenlaisia huolia.
Kartanon laiturilta päin alkaa kuulua remuisia ilohuutoja. He arvaavat,
että siellä hääväki on ottamassa vastaan maihin nousevaa Jööranin
seuruetta.
Mutta tämä ei häiritse heidän lyhytsanaista keskusteluaan, joka värehti
heidän välillään hiljaisen lämpimänä, melkeinpä ilman sanoja
ymmärrettynä.
"Kun kuulin huhun, että olit hukkunut, toivottelin kuolemaa, omallekin
osalleni."
Jööran ei vastaa. Hän vain nyökkää poissaolevana. Mutta sensijaan hän
kysäisee kuin yhtäkkisen aavistuksen pakottamana: "Entä poikamme? Onko
hän muistanut ... isäänsä?"
Agatan kasvot vavahtavat riipaisevasta tuskasta. Nyt se oli tullut –
peloittavin ja raskain.

Jööran säikähtää. "Miksi et...? Onko hän terve? Sano!"

Agata hyväilee, kyynelten vihdoin heruessa hitaita uomiaan poskille,
miehen kättä polveaan vasten. Tovin kuluttua hän kykenee ihmeekseen
kertomaan lohduttavin äänensävyin heidän poikansa kuoleman.
"Katsos, Jööran, rakkaudesta sinuun..." Hän yrittää päättää
urhoollisesti kertomuksensa. Mutta ääni tyrehtyy. Hän on nyt vasta
katsahtanut Jöörania kasvoihin.
Näitä vihmoo hirvittävä tuskien myrsky. Niissä on sekä hukkuvan ihmisen
toivotonta avunhuutoa että synkkää sadatusta kirottua kohtaloa vastaan.
Vihdoin niille tulee ilmeitä, jotka kyselevät, vastaavat, typertyvät ja
taas selkenevät ajatuksiksi, jotka häilyvät kuin kaarnanpirstat
ristiaallokossa.
Sieltäkö isket, mistä en osannut odottaa oman sydämeni ja vereni kautta?
Miksi juuri arimpaani ja kalleimpaani? Sekö se on ... Kostotarten
tapoja! Ja mistä minulle kostetaan? Siitäkö, että nainen synnytti jalon
hedelmän elämäni suurimmasta rakkaudesta? Eikö se riittänyt, että elämän
rihkama riisti hänet rinnaltani?
Jotain syytöksen tapaista leimahtaa vielä kerran noilta tuskien
kasvoilta Agataa kohti.
Tämä painaa miehen kädet syvään rintaansa vasten. Vaistomaisesti hän
yrittää pelastaa rakastettunsa omalla syyllisyydellään. Kaiken, kaiken
hän tahtoo ottaa omalle osalleen...
"Ja minä, minä kasvatin häntä vihaan, vihaan..." Katumuksen kipeä hätä
pakottaa hänet nousemaan. Ja vieläkin hän yrittää jatkaa: "Minun
kehnouteni tähden hänet meiltä..."

Mutta Jööran on jo päässyt tuskiensa herraksi.

"Älä jatka, rakas...". hän ottaa, kuin pelastaakseen rakastettunsa
ahdistuksen alta, tämän pään käsiensä väliin.
"Surut ja syyt ... ovat yhteisiä meille kummallekin", hän jatkaa
yksinkertaisen vakaasti. Silmästä silmään katsoen he vähitellen
tyyntyvät hiljaiseen oloon.
Iltapäivä on jo kerännyt lavealle kämmenelleen pientä hyväätekevää
hämärän pilveä.
Enää he eivät tarvitse sanaakaan ymmärtääkseen, että tulkoonkin tämän
juhlapäivän jälkeen arki, tämän monet kiusat, näyttelemiset ja
laillisten aviopuolisoitten pettämiset – vain tämä, heidän rakkautensa,
oli oleva avio, josta ei eroa ollut.
Jälleen kuului ilakoivia ääniä. Mutta nyt suoraan läpi lepikön,
poluntakaisilta niityiltä.

He arvaavat, että hääväki on nyt ryhtynyt etsimään Jöörania.

Mutta vieläkin kysäisee Agata, oliko kenraali Sprengtporten saapunut
häihin.

Ei, ei ollut.

"Syntyikö teidän välillenne jälleen riitaa, kuten...?" "Oh, en jaksa, en
tahdo häntä enää vihata. Mies parka on lopultakin vain sairas. Ehkäpä
tämä oli hänen viimeinen urotyönsä. Hänen sielunsa on soihtu, joka palaa
myrskyn voimasta, mutta saattaa sammahtaa sen lakattua ... ehkäpä
mielipuolisuuden yöhön. Ja sitäpaitsi, minullahan on oma elämäni –
monet työt ja ... sinut."
He nousevat ylämäkeä. Etsijäin huhuilevat huudot lähestyvät. Jööran
näyttää palaavan omien näkyjensä ja ulkopuolisen maailman rajalle.
"Niin, rakas!" Hänen katseeseensa syttyy elonkerainen säihky. "Taistelin
oman kuningattareni värit voittoon. Ja meidän isänmaallamme on nyt
oikeus vaatia itselleen kunniapaikka tässä valtakunnassa.
"Mutta nyt, rakas Agata, on vasta täyttynyt kreivi Brahen testamentti:
rappio on kukistettu, turmio on estetty. Mutta jäljellä ovat vieläkin
suuremmat isäni sanat: '... hän ei kuole, ennenkuin hän on synnyttänyt,
kärsinyt ja täyttänyt suuren totuutensa'. Tunnen, rakas, että tämä
kaikki oli vasta huimaa seikkailua – ei sitä mikä on tuleva isänmaani
ja ... minun osalleni."
Agata on katsonut koko ajan rakastettunsa päätä, joka nyt näyttää
ylentyvän niin sanomattoman korkealle. Se on kuin heljentynyt esiin sitä
äsken pimentäneen murheen pilvestä. Se on ylentynyt ylentymistään hänen
juuri puhuessaan, sana sanalta. Ja sen kasvot, katse loistavat nyt kuin
ne todellakin olisivat valmiit ottamaan vastaan suurimmat ja
raskaimmatkin kohtalot, mitä voi konsa tulla ihmisen osaksi, joka on
syntynyt, ankarain tähtien alla.
Hellävaroin Agata ottaa hitaasti kulkevaa miestä kädestä. Ja vielä
kerran lähellä niitynreunaa he pysähtyvät pitkään syleilyyn, jossa he
tuntevat nyt ensi kerran nöyrän nöyrää, rajatonta kiitollisuutta tälle
elämälle – hairahduttavalle ja myrskyisälle, mutta kuitenkin niin
suloisen onnekkaalle, kuin saattaa olla vain tällainen haikean kuulakka,
ihanan hämärän ja kaukaisen lännenkajon vaiheilla viipyvä jälkikesän
iltapäivä.
Polun suusta he näkevät nuorten naisten ja monien kavaljeerien, sulhanen
ja morsian etunenässä, rientävän yli niittyjen heitä vastaan.

Lähestyttyään juoksijat pysähtyvät epäröiden.

He katsovat kummissaan tuota tummiin pukeutunutta naista. Mutta
henkienmanaaja Kustaa Björnram, jonka yllä on uudenuutukainen samettinen
sinitakki, silkkiset keltapöksyt ja vitivalkoiset sukat – nipasta
nappaan oikea ja käypä hovipuku, pelastaa nokkelasti tilanteen. Hän
sinkauttaa pienen leikillisesti riimitetyn tervetuliaispuheen päivän
sankarille, loihtien turhat hämmästelyt taas hulluttelevaksi
iloitteluksi.
Jööran astuu luontevin elein kohti morsianta, onnitellen ja
hurmautuneena suudellen uutta, nuorta sukulaistaan.
"Ja tässä", hän esittää vihdoin Agatan, "on meidän rojalistien kiihkein
vihollinen, pormestarinna Forsteen. Hän oli tullut minua vastaan,
suorittaakseen julman kostotyön, niin, niin attentaatin kerta kaikkiaan.
Mutta katsokaapa! Me olemme tulleet sittenkin viettämään sekä häitä että
porvariston ja aateliston sovintojuhlaa. Vai onko shampajabooli juotu jo
pohjia myöten?"
Huoleton leikki kirvoitti nuorista kurkuista äskeistäkin meluisamman
huudon ja remun. Häätalon puutarhasta kajahtavat Rameaun gavotin
tanssiniloiset sävelet, saman gavotin, jonka piti kerran, erään
kapteenin palatessa ensi sodastaan, soida tervetuliaisjuhlaa, mutta joka
oli saanut odottaa tähän hetkeen saakka.
Koko seura liehtoo yli niittyjen kartanoa kohti, jota koristavat
köynnökset, liput ja monenkirjavat puutarhan puusta toiseen kiertävät
paperilyhdyt.
Kohta oli niiden ja rakettien aika syttyä. Taivaalle oli nouseva
ilotulitus, jonka häikäisevämpää ei pieni vanha Porvoo ollut vielä
koskaan nähnyt.
Eikä kenenkään mieleen enää muistunut yhdeksän vuoden takainen tapahtuma
– Porvoon kaupungin kauhistava tulipalo ja hävitys. Sehän puunteli
sekin jo tuolta suvantojen takaa uudestisyntyneenä: puna- ja
keltaseinäisine taloineen, vihertävine, aurinkoisine rinteineen,
tuuheine, heleine puistoineen ja tummanuhoavine petäjikkökumpuineen,
jotka pysyivät vetreän nuorina iästä ikään.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 887: Haarla, Lauri — Portinsärkijä