[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word-gens":3},{"word":4,"glossSources":12,"senses":14,"sensesFi":20,"frequency":26,"etymologies":34,"etymologyFi":9,"etymologyFiLinks":9,"synonymsByPos":37,"extendedSynonymsByPos":38,"antonyms":39,"hypernyms":40,"hyponyms":41,"englishTranslations":42,"wordnetGlosses":43,"fiSynonyms":44,"fiExtendedSynonyms":45,"fiAntonyms":46,"fiExtendedAntonyms":47,"fiBaseWords":48,"fiBaseWordsGuessed":11,"fiDerivedFrom":49,"fiCompounds":50,"fiDerived":51,"fiRelated":52,"fiTranslations":53,"exampleSentences":54,"inflectionForms":74,"allInflectionForms":9,"rhymePattern":101,"rhymeSamples":102},{"id":5,"lemma":6,"pos":7,"kotusClass":8,"kotusGradation":9,"homonymIndex":9,"ipa":10,"isStub":11},105322,"gens","noun",5,null,"/ˈɡens/",false,{"enWiktionary":13,"fiWiktionary":11,"wordnet":11,"aiGeneratedEn":13,"finnWordNet":11,"psychling":13,"termipankki":11},true,[15],{"index":16,"parentIndex":9,"gloss":17,"glossLinks":9,"tags":18},0,"gens (a unit in Ancient Roman society)",[19],"historical",[21],{"index":16,"parentIndex":9,"glossFi":22,"glossFiLinks":9,"examplesFi":9,"tags":23,"source":25},"muinaisen Rooman yhteiskunnallinen sukuyksikkö",[24],"historia","ai-generated-en",{"totalAbs":27,"totalRelative":28,"avgRelative":29,"corpora":30},49,0.018669222,0.09749957,{"s24":16,"klk":31,"lehdet":32,"wiki":33,"reddit":16,"opensub":16},0.2615154,0.03634378,0.28713825,[35],{"pos":9,"text":36,"links":9},"Learned borrowing from Latin gēns.",[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],{},[55,62,69],{"paragraph":56,"matchedForm":6,"matchOffset":57,"bookId":58,"bookTitle":59,"bookAuthor":60,"bookSlug":61},"E platz mi, quan li corredor fant las gens e l'aver fugir, e platz me, quan vei apres lor gran ren d'armatz ensems venir, e platz me en mon coratge quan vei fortz chastels assetgatz els barris rotz et esfondratz e vei l'ost el ribatge, qu'es tot entorn claus de fossatz ab lissas de fortz pals serratz.",38,"1997","Yleisen kirjallisuuden historia II","Eino Railo","1997-railo-eino-yleisen-kirjallisuuden-historia-ii",{"paragraph":63,"matchedForm":6,"matchOffset":64,"bookId":65,"bookTitle":66,"bookAuthor":67,"bookSlug":68},"\"Je suis excédé, éreinté, démoralisé et complètement _out of my wits_.\nPuis Arsène Guillot fait un fiasco éclatant et soulève contre moi l'indignation de tous les gens soidisant vertueux, et particulièrement des femmes à la mode qui dansent la polka et suivent les sermons du P.\nRavignan; tant il y a que l'on dit que je fais comme les singes, qui grimpent au haut des arbres et qui, arrivés sur la plus haute branche, font des grimaces au mondes. Je crois avoir perdu des voix (tarkoittaa vaalia akatemiaan) par cette scandaleuse histoire; d'un autre côté, j'en gagne.",163,"246","Prosper Mérimée","Kasimir Leino","246-leino-kasimir-prosper-merimee",{"paragraph":70,"matchedForm":6,"matchOffset":71,"bookId":72,"bookTitle":73,"bookAuthor":9,"bookSlug":9},"Siinä  hän  luo  kuvan  yhtenäisestä  Englannin  kansasta  ja  hän  ajan  tyylistä  poiketen  puhuu  gens  Anglorumista,  joka  tarkoittaa  koko  kansaa  -  kaikkia  kansanryhmiä  ja  yhteiskuntaluokkia.",101,"https://fi.wikipedia.org/wiki/Beda%20Venerabilis","Beda Venerabilis",{"type":75,"essive_pl":76,"essive_sg":77,"elative_pl":78,"elative_sg":79,"abessive_pl":80,"abessive_sg":81,"ablative_pl":82,"ablative_sg":83,"adessive_pl":84,"adessive_sg":85,"allative_pl":86,"allative_sg":87,"genitive_pl":88,"genitive_sg":89,"illative_pl":90,"illative_sg":91,"inessive_pl":92,"inessive_sg":93,"partitive_pl":94,"partitive_sg":95,"accusative_pl":96,"accusative_sg":89,"comitative_pl":97,"nominative_pl":96,"nominative_sg":6,"instructive_pl":98,"translative_pl":99,"translative_sg":100},"nominal","genseinä","gensinä","genseistä","gensistä","genseittä","gensittä","genseiltä","gensiltä","genseillä","gensillä","genseille","gensille","gensien","gensin","genseihin","gensiin","genseissä","gensissä","gensejä","gensiä","gensit","genseineen","gensein","genseiksi","gensiksi","-ens",[]]