[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word-hersyvästi":3},{"word":4,"glossSources":12,"senses":14,"sensesFi":24,"frequency":9,"etymologies":30,"etymologyFi":9,"etymologyFiLinks":9,"synonymsByPos":36,"extendedSynonymsByPos":37,"antonyms":38,"hypernyms":39,"hyponyms":40,"englishTranslations":41,"wordnetGlosses":42,"fiSynonyms":43,"fiExtendedSynonyms":44,"fiAntonyms":45,"fiExtendedAntonyms":46,"seeAlsoBase":9,"altSpellings":47,"fiBaseWords":48,"fiBaseWordsGuessed":11,"fiDerivedFrom":49,"fiCompounds":50,"fiDerived":51,"fiRelated":52,"wnAttributes":53,"wnCauses":54,"wnVerbGroups":55,"fiTranslations":56,"exampleSentences":57,"inflectionForms":9,"allInflectionForms":9,"rhymePattern":71,"rhymeSamples":72,"categories":76,"domains":77},{"id":5,"lemma":6,"hyphenation":7,"pos":8,"kotusClass":9,"kotusGradation":9,"homonymIndex":9,"ipa":10,"isStub":11},215428,"hersyvästi","her­sy­väs­ti","adverb",null,"/ˈhersyʋæstiˣ/",false,{"enWiktionary":13,"fiWiktionary":11,"wordnet":11,"aiGeneratedEn":13,"finnWordNet":11,"psychling":11,"termipankki":11},true,[15,19],{"index":16,"parentIndex":9,"gloss":17,"glossLinks":9,"tags":18},0,"in a gushing way",[],{"index":20,"parentIndex":9,"gloss":21,"glossLinks":9,"tags":22},1,"hilariously",[23],"colloquial",[25],{"index":16,"parentIndex":9,"glossFi":26,"glossFiLinks":9,"examplesFi":9,"tags":27,"source":29},"erittäin hauskasti",[28],"arkikieltä","ai-generated-en",[31],{"pos":9,"text":32,"links":33},"hersyvä + -sti",[34],{"text":35,"target":35},"hersyvä",[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[],[35],[],[],[],[],[],[],{},[58,65],{"paragraph":59,"matchedForm":6,"matchOffset":60,"bookId":61,"bookTitle":62,"bookAuthor":63,"bookSlug":64},"Kertovan runoelman alalla loi Edmund Spenser Englannin kirjallisuuden keskeisen suurteoksen, satueepoksen _Keijukaiskuningatar_ (The Faerie Queene, 1590-96), joka liikkuen Arthurin tarinaston saturomanttisessa maailmassa tarkoitti keskittyä \"keijukaiskuningattaren\", Glorianan, so.\nElisabethin ylistykseksi. Samoin kuin sonetti on tämäkin runoelma käsitettävä Italian renessanssirunouden, Arioston ja Tasson, omintakeisesti luoduksi kaikuilmiöksi Englannin omalla, kansallisella pohjalla. Spenserin jälkeen kertova runoelma kukoisti hersyvästi.",533,"2060","Englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja","Eino Railo","2060-railo-eino-englantilaisen-kirjallisuuden-kultainen-kirja",{"paragraph":66,"matchedForm":6,"matchOffset":67,"bookId":68,"bookTitle":69,"bookAuthor":63,"bookSlug":70},"Saatettuamme lyriikan ja paimenrunouden esityksen loppuun palaamme taas lähtökohtaan, Italiaan, Lorenzon hoviin, ikäänkuin hakemaan uutta kultakuormaa, helmiaarretta, jonka jälleen siroittelisimme eri kansojen joukkoon. Lähinnä silloin herättää huomiota tämän kulttuuripiirin mieltymys _huumoriin ja satiiriin_, joka pulppuilee niin hersyvästi, että se vaatii oman esittelynsä. Kun se on paljolta sukua lyriikalle, mutta ojentaa toisaalta, muotonsa puolesta, kättä epiikalle, se on asiallisimmin sijoitettavissa näiden molempien väliin. Tulemme käsittelyn varrella varmaan vakuutetuiksi siitä, että e",333,"2010","Yleisen kirjallisuuden historia III","2010-railo-eino-yleisen-kirjallisuuden-historia-iii","-æsti",[73,74,75],"riittävästi","typerästi","väkevästi",[],[]]