Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Terveisiä ulkomailta

Emil Elenius (1877–1949)

Yksinäytöksinen pila

Näytelmä·1932·13 min·2 723 sanaa

Yksinäytöksinen komedia sijoittuu vuoden 1932 Helsinkiin. Näytelmässä seurataan rouvien ja neitien välistä sanailua, jossa puheenaiheina ovat musiikki, kaupunkielämän äänet ja sivistyneet tuttavuudet.


Emil Eleniuksen 'Terveisiä ulkomailta' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2412. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

TERVEISIÄ ULKOMAILTA

Yksinäytöksinen pila

Kirj.

EMIL ELENIUS

Seuranäytelmiä 331

Hämeenlinnassa,
Arvi A. Karisto Osakeyhtiö,
1932.

HENKILÖT:

Sanna Hiironen, rouva.
Sulamit Aattonen, rouva.
Essi Aliina Alisankari, neiti.
Vihtori Varalaide, herra.
Katulaulaja.

Tapahtuu Helsingissä syyskesällä 1932.

Pihalta kuuluu laulua. Kiertelevä pihalaulaja siellä vetelee
"Sulamitia" kuin virttä, ja säestää lauluaan mandoliinilla.
Sulamit. Heitetään markka sille raukalle, kun se laulaa noin
kauniisti! Eikö olekin omituinen sattuma: heti kun minä tulin tänne,
saapui tuo mies laulamaan Sulamitille, siis minulle.
Sanna. Niin. Se onkin melko "harvinainen" laulu! Sitä kai veisaavat
jo kollikissatkin.
Sulamit. Sinä olet onnellinen, kun sinulla on ikkunat pihalle päin –
saat kuulla ilmaista musiikkia!

Sanna. Ja mattojen tamppaamista – neljänä tuntina päivässä!

Sulamit. Tulehan katsomaan, Sanna, täältä ikkunasta alas pihalle!
Niin komea nuori mies – ja laulaa niin ihanasti, ja kun heitin hänelle
markan, huomasi hän minut ja kumarsi. Hän ei tiedä että minäkin olen
Sulamit! Tai ehkä hän arvaa! Hän soittaa mandolinia. Kuule, Sanna! Minä
kävin tänään Jonnin luona.

Sanna. Kukas Jonni on?

Sulamit. Etkö sinä tunnekaan häntä! Konttoripäällikkö äs aa ässässä
– tai ei vielä päällikkö, mutta konttoristi kuitenkin.

Sanna. Vihtoria kai sinä tarkoitat? Vihtori Varalaidetta?

Sulamit. Niin, niin. Minä sekoitan hänet aina Jonniin. Hän soittaa
haitaria. Hän soitti minulle haitarilla Sulamitia ja lauloi. A'jai,
kuinka ihana ääni hänellä on! Ja kuinka ihanasti hän soittaa haitaria!
(Sisäänpäin hengittäen.) A'jai! Kuinka ihanaa se oli! Kyllä haitari on
sentään toista kuin mandolini! Ja Vihtori Varalaide hallitsi soitintaan
kuin Huberman! "Jumalallista on taide!" ajattelin minä hänen soittoaan
kuunnellessani.

Sanna. Se oli varmaan dallape-haitari?

Sulamit. (liikutettuna). Dallape – niin. A'jai, mikä hurmaava ääni
siinä on!
Sanna. Viitsitkö, Sulamit, panna sen ikkunan kiinni. Minua
hermostuttaa tuo ulvominen siellä pihalla. Kiitos!
Sulamit. Sinä olet epämusikaalinen, Sanna! Mutta kun sinä niin
tahdot, suljen minä ikkunan. Sinä olet yhtä vähän musikaalinen kuin
Essi Alina Alisankari...
Sanna. Älä viitsi vertailla minua tuohon naiseen! Minä en voi sietää
häntä!

Sulamit. Essi Alina Alisankariako?

Sanna. Häntä juuri! Sanotaan hänen olevan ulkomailla – pitäisi
näihin aikoihin saapua takaisin kotimaahan – ehkä on jo saapunutkin.
Mitä hänestä! Kaikki ne muka matkustavat ulkomaille! Eivät tässä muut
paremmatkaan ole sitä iloa saaneet kokea, vaikka on oltu rikkaita, eikä
ihan köyhiä olla vieläkään. Mokomakin – konttorilikka! Kyllä kai hän
nyt on ylpeä, kun palaa! Olkoon! Ei olla tietääkseenkään!
Sulamit. En minäkään voi sietää häntä! Kuule? Tiedätkö sinä miksikä
hän sinua nimittää selän takana? Paroonittareksi – entiseksi
paroonittareksi – sota-ajan kulassiparoonittareksi. Se on halpamaista!
Se on sikamaista! Eikö olekin?
Sanna. Nooo – se on ihan sama, mitä hän ajattelee, ja mitä hän
sanoo. Ei se ulotu tänne!
Sulamit. Kuulehan mitä Vihtori sanoi hänestä – "jumalallinen
nainen!" – Ei mitään muuta. – Minä luulen että sen miehen silmät on
rakkaus soaissut! Ei, mutta minun täytyy rientää jo kotiin, sillä minä
olen ainakin seitsemännessä kylässä tänään. Hyvästi, Sanna.

Sanna. Hyvästi. Tule nyt taas sitten meilläkin käymään.

Sulamit (eteisessä). Kyllä minä tulen. Hyvästi!

Sanna. Hyvästi.

    (Hetkinen hiljaa. Sitten soi ovikello. Kuuluu Sannan askeleet,
    kun hän menee avaamaan.)

Essi (eteisessä). Päivää! Terveisiä ulkomailta!

Sanna (eteisessä). Päivää. Sinäkö se olit?

Essi. Minä minä!

    (Tulevat eteisestä kamariin.)
Sanna. "Siinä paha missä mainitaan." Minä tässä juuri istuin – niin,
ole hyvä ja istu! – minä tässä juuri ajattelinkin sinua, kun sitten
ovikello soi ja sinä tulit. Tervetuloa!
Essi. Kiitos! Oli hyvin kiltisti tehty, että muistit ajatuksissasi
minua. Luulin, että kun minä olen ollut näin kauan – kolmatta
kuukautta – poissa kaupungista, eivät kutkaan tuttavat minua enää
Helsingissä muista. Ovat unohtaneet! Niin! Minä tulen nyt ulkomailta.
Mikä ihana matka! Et arvaa, kuinka ihana matka! Mikä hurmaava matka!!
Ooo! Bärliini, Rooma, Riviera, Pariisi – kuinka kaukana ne nyt
ovatkaan, ja vielä äsken – viikko sitten – olin minä yksi heistä –
kuohuvan ja kauniin elämän keskellä!

Sanna. Sinä olet siis tyytyväinen matkaasi?

Essi. Enemmän kuin tyytyväinen! Elän taas konttorissani pankissa
yhdeksän kuukautta paastossa ja kidutuksessa, ja menen jälleen etelään
keväällä! Kannattaa säästää rahaa niin suuren ja kauniin asian eteen!
Sanna. Ja oikeassa pariisimaalauksessa tulet. Huulesi punoittavat
kuin veturin keula – ja tuo hattu! – ja matkapuku! – sinä olet kuin
ulkomaalainen!
Essi. No älähän nyt ivaile – ystävä hyvä! Mutta saanko minä täältä
sinun luotasi soittaa?

Sanna. Ole hyvä.

Essi. Mihinkähän minä nyt sitten soittaisin? Koskisen Mandalle on jo
soitettu – Pettulan Duuralle samoin. – Sallille? Ei – sillä hän on
ollut itse tänä kesänä ulkona – tosin vain Bärlinissä asti, mutta
ulkona kuitenkin. Ei siis hänelle. Mutta soitetaanpas Martta
Sarkkilalle, sillä hän ei tunne ulkomaita kuin kirjoista, radiosta ja
sanomalehdistä, ja on kuitenkin niin ylpeä. Minä soitan hänelle. Mikä
hänen numeronsa taas olikaan – neljä – kolme – seitsemän seitsemän
yhdeksän – Haloo! Terve, Martta! Niin. Niin! Hi hi hi! Tulen juuri!
Kiiruhdan tulostani soittamaan sinulle kaikkein ensiksi. Soitan täältä
rannasta – kalahallista – tullipaviljongin luota. Valkea – suuri
satulaiva on vielä tuossa silmissäni – tullipaviljongin takana – ja
tullista purkaa vielä ulos matkustajia – minä nimittäin tulin laivasta
maihin ensimmäisenä, ja kiiruhdan soittamaan sinulle heti täältä
rannasta. Mikä hurrrmaava matka! Ja mitkä muistot! Ooo! Kuin satua
kaikki nämä kolme kuukautta! Kuule! Oletko sinä kotona tunnin päästä,
jos minä pistäytyisin siellä? – Minä nimittäin niin mielelläni tulisin
käymään luonasi – tuliaisilla – ymmärräthän. – Minulla on niin –
niin – niin suunnattoman paljon kerrottavaa! Rakastunutko? Eeeeei! Hi,
hi, hi, hi! Ei sinnepäinkään! Mitä vielä! Pyh! Muuta se on! Kyllä
kuulet kun tulen. Hi hi hi! A rivederla! – Minä sanoin vain sinulle
italiaksi että "a rivederla", ja se on samaa kuin että "terve nyt
sitten!" (Sannalle.) Se ainakin sai tarpeekseen! Sillä tosin ei ole
miestä, kehen purkaisi vihansa ja kateutensa, mutta menenpä
piruuttanikin illalla hänen luokseen. Hän tietysti on koko illan
kohtelias ja makea, ja näyttää iloista naamaa, vaikka sisällä sappi
kiehuu. Kyllä minä Martan tunnen! Minä en muka saisi käydä ulkomailla,
koska hän ei!

Sanna. Kuulehan. Oletko sinä jo tavannut sulhastasi?

Essi. Junnuako? En. Mutta minä soitan hänelle, kunhan tässä nyt
keretään. Sitäpaitsi – minulla onkin jo uusi sulhanen, mutta se on
vielä salaisuus. Kenelle minä nyt soittaisin? – Puntuksen Maijalle,
rouva hallintoneuvoksettarelle! Hyyvä! Kaksi – kuusi – kahdeksan –
nolla, nolla – ja – kuusi. – Terve! – "Terve!" sanoin minä. Etkö
sinä tunne minua?! Essi Aliina Alisankari... Riennän sinulle ennen
muita ilmoittamaan, että tulen juuri ulkomailta. Oooo! Mikä hurrrm...
Mitä!? Et ole kuullut, että olen ollut matkoillakin? Tietysti minä olen
ollut, koska siitä ilmoitan: "Paljon käy ihmisiä ulkomailla" – vai
mitä sinä sanot? Niin käykin! Niin käykin! No – kun sinulla kerran on
niin kiire, niin hyvästi sitten vain. – (Sannalle.)
Tämä soitto olisi saanut jäädä tekemättä! Sanoi, että hänestä on niin
herttaisen yhdentekevää, tuliko joku tuttava Naantalista, Oulunkylästä,
Lapista tai Pariisista. "Herttaisen yhdentekevää!" (Sisäänpäin
hengittäen.) Eeeei! Ei sinne päinkään! Ei se ole hänelle niinkään
yhdentekevää, vaikka kehuu! Taisi olla sittenkin oikea soitto. Oli se!
Olipa niinkin! Kaikki tämän kaupungin naiset saavat pakahtua
kateudesta, kun tämä likka soittelee! Hi hi hi! "Kuninkaan tyttäret
halkeavat kateudesta", kuten runoilija sanoo. Antaa räjähdellä vain! Se
tekee hyvää minun sielulleni!
Sanna. Tietysti sinulla on aikaa juoda kuppi kahvia minun kanssani.
Vai soitatko sinä vielä johonkin? Minulla sattui olemaan valmista
kahvia tulella –
Essi. Kiitos. Kyllä kahvi aina kelpaa! Mutta kyllä minä vielä
puheloinkin. Et suinkaan sinä sattumalta odota mistään ulkolinja- tai
muita soittoja? Etten vain häiritse sinua?

Sanna. Et millään muotoa! Ole vain kuin kotonasi!

    (Sillä aikaa kun Essi "puheloi" kattaa Sanna kahvipöydän.)
Essi (puhelimessa) ... Saanko vaivata rouvaa puhelimeen? No päivää!
– anteeksi, kun luulin piian olevan puhelimessa! Hi hi hi hi! Suo
kaikin mokomin anteeksi – ei se ollut tarkoitettua! Sinun äänesi on
niin muuttunut. En ollut tunteakaan. Kuule! Minä sitä nyt tulin sitten
ulkomailta. – Niin! Italiasta asti. – Niin. – Ja Monacossa. Mikä
hurmaava matka! Ooo! Mikä ihana matka! Ja sinulle riennän kaikkein
ensiksi ilmoittamaan tulostani – ihan näin kuin laivalta tulin –
matkatamineissani. Näkisitpä minut, minkälainen olen astuessani taas
rakkaan isänmaan kamaralle! – Kello kuusi... sopii mainiosti... mutta
anteeksi nyt, sillä ulkolinja keskeyttää... (Sannalle.)
Sanotaan että tohtori Tolpan rouva on ylpeä. Se ei ole totta! Kun minä
soitin hänellekin – nyt juuri – tulostani Italiasta, niin oli hän
aivan vilpittömästi iloinen minun puolestani. On hauskaa olla
tuttavuuksissa sivistyneidenkin ihmisten kanssa! Hän on kerrassaan
elegantisti sivistynyt ihminen! Olisipa ihmisellä enemmänkin sellaisia
tuttavia!
Sanna. Siirryhän sitten tänne kahvipöytään. Vai vieläkö sinä
"puheloit"?
Essi. Puheloinpa tietenkin, mutta odottakoot nyt. Kiitos! Kyllä kahvi
aina kelpaa. Sitten soitan Pojulle. Sitä soittoa täytyykin miettiä eri
tavalla! Hänelle ei passaa puhua mitä hyvänsä! Hän takertuu aina
jokaiseen sanaan, mikä ei hänen mielestään ole oikea, ja jokaiseen
epäjohdonmukaisuuteen toisen puheessa, ja on niin jumalattoman
epäluuloinen!

Sanna. Sinä olet siis tyytyväinen matkaasi?

Essi. Niin hirvittävän tyytyväinen! Kuule! Etkö sinäkin luule, että
Martta Sarkkila sai tarpeekseen, kun kuuli, että minä olen tullut
ulkomailta? Hän on tyypillinen nousukas – parvenyy – entinen
sota-ajan paroonitar! Tyyppi sellaisenaan. (Sanna rypistää otsaansa.)
Suo anteeksi!! Suo kaikin mokomin anteeksi!! Eihän sinua voi
verratakaan Martta Sarkkilaan! Sinun miehesihän tosin kohosi
rakennusmestarista miljoonamieheksi sota-ajan lopulla, ja sinä
hänen mukanaan seurapiirien naiseksi, mutta se on kokonaan toinen
juttu! Sinun miehesihän rikastui laillisilla ja rehellisillä
talonkeinotteluilla! Et sinä, Sanna Hiironen, ja sinun miehesi kuulu
samaan luokkaan, katekoriaan – tarkoitan – kuin rouva Sarkkila ja
hänen miehensä! Et samaan rotuunkaan! Kysyinkö minä jo – rakas Sanna
– saitko sinä sen kortin, jonka minä sinulle lähetin Monacosta,
Italian ihanimmasta antiikkikaupungista?

Sanna. Et kysynyt.

Essi. Sinä sait sen tietysti?

Sanna. Sain...

Essi. Oooo mikä lumoava, mikä hurmaava, mikä satumaisen ihana paikka
on Monaco, ja koko Italian ranta – runoilijain ylistämä! Mikä
satumainen tenho Merialpeilla, jotka sieltä pengermittäin putoavat
ikuisesti siniseen Takamereen!

Sanna. Välimereen...

Essi. Niin. Välimereen. Ja se kukkien paljous – ja niiden tuoksu! Ja
mitkä hurrrmaavat auringonlaskut! Eräs tunnelmarikas yllätys sattui
minulle juuri Monacon asemalla. Kerron sen sinulle. Kun lähestyin
Monacoa Roomasta käsin – tulin nimittäin Milanon kautta – kuvittelin
minä junassa istuessani, että kun saavun Monacoon, näen siellä
asematalon, joka on rakennettu puhtaimmasta, valkeasta marmorista,
palatsin, kristalli-ikkunoineen, ja niin sinäkin olisit kuvitellut.
Mutta kuinkas kävi?! Juna pysähtyi pienelle pysäkille, jonka asemahuone
muistutti enemmän meikäläisiä iisalmentakaisia maalaisasemahuoneitamme
kuin maailmankuulua Monacoa. Olin totisesti pettynyt. Juna meni menoaan
Parisia kohti, ja minä jäin siihen, sillä olihan asemahuoneen seinässä
kaikesta huolimatta valkea lauta, jossa isoilla mustilla kirjaimilla
oli: Monaco. Siihen minä jäin asemalle seisomaan ja jouduin omituisien
– kuinka sanoisin? – sanoin selittämättömien tunteiden valtaan – ei
Monacon vuoksi, vaan sen vuoksi, että Monacon pieni asemahuone johti
mieleeni kotimaan pienet asemat, ja koko rakkaan isänmaani. Lienee
osuutensa ollut myös juuri laskevalla auringolla: näinhän päivän
katoavien säteiden valossa koko sen ihanuuden: Monacon vaatimattoman
aseman, Merialpit, palmut ikuisine huminoineen latvoissaan ja koko tuon
värikkään – ikuisesti värikkään luonnon ympärilläni – värikkään
etelän tuoksuineen ja mystillisine äänineen – ja minä taisin tulla
liikutetuksi. Häpeän tunnustaa, että minä itkin tällöin. Otin pienen
roomalaisen silkkinenäliinani esille käsilaukustani, poistuin muutaman
askeleen päähän asemahuoneen nurkan taa, yksinäisyyteen, ja annoin
siellä tunteilleni täyden vallan – tai paremminkin sanoen täydet
oikeudet – ja annoin kyynelteni vapaasti vuotaa. Mutta kaikesta tästä,
kuten jo sanoin, ei pieni postikorttini voinut antaa sinulle mitään
oikeaa kuvaa. Tietysti minä kortissa kuitenkin mainitsin jotain niistä
kyyneleistäni?
Sanna. Et. Ja se kortti, minkä sinulta sain, oli lähetetty Pärnusta
– muistaakseni Pärnusta –! Virosta joka tapauksessa.
Essi. Ahaa! Nyt muistan! Monacosta minä kirjoitin Martta Sarkkilalle,
tuolle rotukanalle! – Tunnustan, että olen nyt hiukan väsynyt
matkasta, väsynyt ja hajamielinen. Mutta ennenkuin poistun sinun
vierasvaraisesta kodistasi, rakas Sanna, on minun vielä puheloitava
Pojullekin, sallithan? Suo anteeksi...

Sanna. Ole hyvä...

Essi (puhelimessa). Haloo. Onko se Poju? Niin. Olen – minä minä. Ah!
Niin ihana matka! Mutta aina, ja kaikkialla, olen ikävöinyt sinua,
mutta tämä ikävä vain antoi matkalleni aivan erikoisluontoisen ja
rafinoidun nautinnon... Että milloinkako tulin? Tänään tietystikin –
juurikään! Seison kotonani tässä oman puhelimeni ääressä vielä
matkatamineissani, ja ihan sellaisena kuin laivasta tulin. Ajoin
autolla suoraa päätä kotiin, ja heti puhelimeen – heti puhelimeen,
sillä onhan omalle Pojulle tulosta ilmoitettava ennenkuin kukaan muu
saa vihiäkään. Täällä kotona – poksissani – on kaikki ihan kuin
lähtiessäni: ikkunaverhot alhaalla – molemmat huoneeni romanttisen
hämärän vallassa – kirja avattuna tuossa pöydälläni – niinkuin
lähtiessäni siihen jäi – ja niin edespäin. Ah! Mikä hurm... Mitä
sanoit? Että laiva muka tuli jo aamulla varhain! Sen tiedänkin! Ariadne
tuli nimittäin aamulla, mutta minäpä tulinkin Rügenillä, ja se saapui
vasta päivällä. Kävit rannassa etkä nähnyt Rügeniäkään. Hi hi hi hi!
Miten sinä sen olisit nähnyt, sillä sehän läksi heti matkustajain
poistuttua Jätkäsaareen ottamaan koolia. – "Kivihiiliä?" – Voi sinua!
Sinä olet aina sama sanansaivartaja! Rooleja ne ovat! Usko sinä minua,
joka tulen mereltä! Kyllä kai minä sen asian paremmin tiedän kuin sinä!
Olitko sinä siis rannassa aamulla? – Minua vastassa? Joka laivalla
parin viikon ajan?! Vai niin! Tiedätkö kuinka ihana yö oli viime yö
merellä!? Valvoin koko ajan, ajatellen sinua, ja haaveillen elokuun
kuutamossa, joka loi kultiaan miljoonille meren pikku aalloille! Mikä
hurmaava yö! Mikä ihana, elokuun kuutamoyö! – Mitä?! – Ei kuuta
nykyään? – "Kuuton aika!" Älä höpsi! Kun minä sanon sinulle, että kuu
paistoi viime yönä tähtikirkkaalla taivaalla, niin se paistoi, olkoon
almanakkaan uusista kuista ja muista merkitty mitä hyvänsä! Minä en
suvaitse, että minua keskeytetään näsäviisailla huomautuksilla, kun
minä kerran koetan parhaani mukaan olla hyvällä tuulella ja kiltti, ja
parhaani mukaan yritän kertoa sinulle – vaikkei minulla ole
minkäänlaisia velvollisuuksia sinua kohtaan, koska olen vapaa nainen...
haloo... haloo... (Veivaa numeron uudestaan.) Haloo! Miksi sinä löit
puhelimen kiinni minun korvaani!? Sellainen peli ei passaa! Sinun on
kuunneltava minua, kun minä puhun, vaikka se kestäisi lähelle
tuomiopäivää! Ymmärrätkö!? Että tulenko minä tänä iltana luoksesi!? En!
Minä olen matkasta väsynyt, ja tahdon levätä! – Mihin aikaan? – Kello
kaksikymmentä – ei sovi minulle, mutta ehkä – ehkä kahdeksantoista
aikaan voin pistäytyä. Et voi silloin ottaa vastaan? Hyvä! Minä tulen
huomenillalla kello kaksikymmentä. Anteeksi nyt, ulkolinja keskeyttää.
(Sannalle.) Jumalan kiitos! Nyt sekin velvollisuus on täytetty!
Mutta minäpä haluaisin tietää, miksei hänen luokseen voi mennä tänä
iltana...

Sanna. Toinen nainen tietysti. Kolmen kuukauden ero – ymmärräthän.

Essi. Liiankin hyvin! Mutta minäpä menen hänen luokseen jo tänä
iltana. Minä tahdon yllättää – tahdon nähdä sen naisen, joka luulee
olevansa minua parempi. (Ovikello soi.) Sanna, ovikello soi! Kuulitko?

Sanna. Kuulin kyllä.

    (Menee avaamaan.)

Vihtori (eteisessä). Päivää.

Sanna (eteisessä). Päivää, Vihtori! Sinuahan ei ole näkynyt
kuukausimääriin!
Vihtori (eteisessä). Minä olen ollut kesämatkoilla – Virossa –
Pärnussa pääasiallisesti.
Sanna. Käy sisään. Täällä on muitakin vieraita. Tehän olette tuttuja
keskenänne. Pitäkää seuraa toisillenne. Minä käyn katsomassa lisää
kahvia.

Vihtori. Päivää, Essi!

Essi. Päivää, Vihtori!

Vihtori. Milloin sinä Pärnusta tulit kotiin? Hävisit sieltä yhtäkkiä
kuin...
Essi. Puhu hiljaa, rakas Vihtori. Minä olen täällä tuomassa terveisiä
Italiasta – ja niin edespäin – ettäs ymmärrät. Sanna voi tulla millä
hetkellä hyvänsä. Siis ei hänen kuullen mitään Pärnusta! Ymmärräthän!
Ei ainakaan minusta ja Pärnusta. – Vai niin! No minkälaista siellä oli
loppukesä? Minä nimittäin olen ollut jo toista kuukautta kotona. Lyhyt
loma... valitettavasti...
Vihtori (huokaa syvään). Sinun lähdettyäsi – tuli syksy Pärnuun –
linnut lensivät etelään – päivät pimenivät – sateita – sateita –
kukat lakkasivat kukkimasta –

Essi. Sinä runoilet taas...

Vihtori. En. En totisesti! Minusta nimittäin tuntui kesä menneen
sinun kanssasi! Muistatko niitä ihania iltoja Pärnussa?

Essi. Oi! Muistan!

Vihtori. Ja minun sanojani?

Essi. "Rakastan sinua kuin omaa elämääni."

Vihtori. Minä olen nyt saanut palkankorotuksen – joka silloin vielä
oli vain kaukainen unelma – ja voimme siis mennä heti naimisiin.
Essi... rakas... minä...
Essi. Sannan askeleet kuuluvat! Hän tulee! Ole varovainen sanoissasi!
(Sanna tulee.) Niin. Sen jälkeen olin vielä viikon Monacossa, ja tulin
sieltä Saksan kautta kotiin. (Sannalle.) Minä tässä, Sanna ystäväni,
kerron Vihtorille Italian-matkastani. Suo anteeksi, että jouduit
kuulemaan minun suustani jo toistamiseen sanan Monaco – mutta sitä ei
voida välttää, milloin Italiasta tulee puhe. Muuten, ohimennen voin
sanoa, että aina kun minä Italiassa kirjoitin nimeni hotellien
päiväkirjaan, kysyttiin minulta, olenko minä turkkilainen, mihin
nimeni, Essi Aliina Alisankari, antaa kyllin otaksumisen aihetta.
Vaaleaverikkönä turkkilaisena minua nimeni vuoksi pidettiin kaikkialla
muuallakin. Kun seuraavan kerran matkustan etelään, ja kirjoitan
nimeni: Essi Aliina Varala-iide, pidetään minua vaaleaverikkönä
italialaisena, sillä Varalaide sointuu korvissa ihan puhtaalta
italialta. Mistä sinä, Vihtori, osasitkin valita itsellesi niin ihanan
nimen – ja mitä se merkitsee – mitä se on suomeksi...?

Sanna. Nyt minä en ymmärrä sanaakaan...

Essi. Ai anteeksi! Minä en ole tainnut vielä sinulle kertoakaan, että
me olemme kihloissa, ja että meidät vihitään kolmen viikon päästä –
minut ja Vihtori Varalaide – "äs aa ässän" prokuristi...

Sanna. Onnittelen...

Essi ja Vihtori. Kiitos. Kiitos!

Sanna. Onko sinusta, Vihtori, tehty prokuristi?

Vihtori. Tämän kuun ensi päivästä – ja tästä päivästä sulhanen – ja
kolmen viikon päästä tästä päivästä aviomies – toivon mukaan
onnellinen aviomies.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2412: Elenius, Emil — Terveisiä ulkomailta