Mestari Patelin
Keskiaikainen ranskalainen farssi kertoo ovelasta asianajajasta, joka yrittää petkuttaa verkakauppiasta. Satiirinen näytelmä kuvaa lakituvan ja arkielämän huijauksia nokkelan sanailun ja väärinkäsitysten kautta.
'Mestari Patelin' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 3619. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.
Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.
MESTARI PATELIN
Suomentanut
O. Manninen
Suomalaisen kirjallisuuden edistämisvaroilla avustettu.
Porvoossa, Werner Söderström Osakeyhtiö, 1937.
HENKILÖT:
PIERRE PATELIN, asianajaja. GUILLEMETTE, hänen vaimonsa. GUILLAUME JOCEAUME, verkakauppias. THIBAUT AIGNELET, paimen. TUOMARI.
I.
Patelinin asunnossa.
PATELIN.
Voi pyhä neitsyt! Guillemette, pelillä millään pennoset ei kartu, suott' on puuha, työ, nyt mikään leiville ei lyö. Ol' ennen asianajo toista.
GUILLEMETTE.
Ja sinä asianajajoista ovelin, oivin; hoettiin, ja kilvan saada koettiin sun hoitoos jutut, silloin tiettiin pian vastapuolen jäävän piettiin. Tuo kaikk' on toisen talven lunta, nyt nauraa koko paikkakunta sua »juttuherra joutilaaksi».
PATELIN.
En kersku, mutta kauas taaksi muut jätän paitsi itse määrin, muut vikkelästi verkkoon käärin ma kaikin koukuin, metkuin, mutkin.
GUILLEMETTE.
Niin, hänhän on niin oppinutkin ja lukenut kuin pappi ikään.
PATELIN.
Vain mainitsehan juttu mikään, jot' en ma voittoon vienyt ois. Ja papin kanssa enkö vois lukea, laulaa kilvan, joskaan en papinkouluss' ollut koskaan, kuin paras niistä, jotka saivat kokea kaikki koulun vaivat, takoa päähän monta vuotta?
GUILLEMETTE.
Se auttaakos? Suu kuluu suotta! Me nälkään kuollaan koreasti, jo hajoo vaatteet loppuun asti, ja ehtyä ne taiat taisi, mill' ylleen mitään uutta saisi. Mit' auttaa tietos, taitos voivat?
PATELIN.
Vait, eukko! Pitää neuvot oivat viel' osaan, parhaani jos pannen. Koht' ottaa alta arkkus kannen saat uudet puvut, päähineet. Jos luoja suo, jää kiipeleet, ja onnenpuumme jälleen lehtii. — Jumala paljon hetkess' ehtii. — Näet kaikki keinoni jos käytän, mit' osaan vain, jos oikein näytän, mun vertaani ei löydy toista.
GUILLEMETTE.
Ei löydy veijaria moista, ei, kautta pyhän Jaakobin!
PATELIN.
Lain taitajaa, ma tarkoitin, en luule toista luojan luoneen...
GUILLEMETTE.
Oh, ovelaa niin joka juoneen! Ei nähty toista, totta vie, niin liukasta viel' ennen lie. Vaikk' olekaan et koulutettu, sa luonnolt' olet viekkain kettu, sen kaikki tietää näillä tienoin.
PATELIN.
Tääll' olen advokaatti hienoin, en siitä tingi ensinkään.
GUILLEMETTE.
Hui hai, vain paras pettämään. Se kiitos sulle kuuluu kyllä.
PATELIN.
Mont' onhan, joill' on verkaa yllä ja silkkiä, jotk' ottaa saatti kyll’ arvonimen advokaatti, kykyä vaikk' ois kuinka vähän. Vaan jääköön juttu tää nyt tähän. Torille ikään lähdöss' olin.
GUILLEMETTE.
Torille?
PATELIN.
Niin, kautt' apostolin!
(hyräillen.)
»Torille, sorja rouva kulta...»
(Taas puhuen.) Jos tulee tuomisiksi multa nyt verkaa taikka hyvää muuta, noin nyrpistätkös nokkaa, suuta? Ei enää vaatteist' ole näistä.
GUILLEMETTE.
Sull' yht' ei pennin pyöryläistä. Se kuinka käy?
PATELIN.
Oh, huoli pois! Jos, kaunoni, en verkaa tois, niin että molemmille riittää, ei tarvis taitoani kiittää. Vaan mikäs väri olla saa? Viheriää vai ruskeaa vai muuta? Kysymätt' en arvaa.
GUILLEMETTE.
Ken lainaa, se ei katso karvaa. Tuo, mitä saat, muust' älä huoli!
PATELIN (laskien sormillaan.)
Kaks sulle kyynärää ja puoli, kai kolme neljä riittää mulle.
GUILLEMETTE.
Mut tuulest' eihän rahat tulle. Teet laskun ilman isäntää.
PATELIN.
Vain rauhass' ole! Ostos jää velaksi. Maksan tuomiolla sen viimeisellä, ennen olla ei tainne aikaa sellaisiin.
GUILLEMETTE.
Sa kyniäkses jonkun niin päähölmön löytää mielit varmaan.
PATELIN.
Saat veran ruskean tai harmaan, eik' alushame liikaa lie. Se kolme neljä vaaksaa vie brynettiä.
GUILLEMETTE.
Oh, luoja, suo!
Mutt' oivan onnes malja juo, jos keitä velkaa saat kenties.
PATELIN.
Vain tästä vait! (Lähtee.)
GUILLEMETTE.
Siin' ostomies! Kunp' onnistuiskin! Taivas, suo!
II.
Verkakaupassa.
PATELIN.
Se tuoss' on, kangaskauppa tuo, on maar. Siin' on se mies kuin onkin, pitäjä vaatepuodin jonkin. Hei, hyvää päivää!
GUILLAUME JOCEAUME, (verkakauppias).
Samaa teille.
PATELIN.
Ol' onni näille askeleille, tääll' että teidät nähdä saan. Guillaume, no kuinkas jaksetaan? Mies terve, kirpun kipeättä?
VERKAKAUPPIAS.
Niin, Herran kiitos!
PATELIN.
(Lyödään kättä!) Käy kaupat?
VERKAKAUPPIAS.
Syyt' ei nureksua. Saan suosioonne sulkeutua. Ja te?
PATELIN.
Voin hyvin minäkin, niin, kautta pyhän Pietarin... Ain' aherratte vain...
VERKAKAUPPIAS.
Ei auta! On viekas onnen viippalauta, sen koemme me kauppiaat.
PATELIN.
Kai siin' on paikat puuhakkaat, kuink' elää, kuinka toimeen tulla?
VERKAKAUPPIAS.
On, Herra nähköön, puuhaa mulla, eik' eessä muu kuin puske päin!
PATELIN.
Mies oivist' oivin, älykkäin ol' isänne, sen muistan aina. Miss' asuu sielut autuaina, hän siell' on, vaan kun teidät nyt näen näin, on teillä ilmetyt isänne kasvot. Siinä vasta mies rehti, viisas! Eikä lasta lie isän ilmikuvaa noin. Siell' armo sylin avaroin häll' olkoon, jos sen kohtaa kukaan!
VERKAKAUPPIAS.
Niin, amen, Herran tahdon mukaan! Ja meillä myös, kun kutsu soi.
PATELIN.
Hän ennalt' ajat nää jo voi kaikk' aavistella, puhui, pohti niit' useinkin ja osui kohti, sen sitten näin, ja miesten mies ol' ainiaan, sen kaikki ties.
VERKAKAUPPIAS.
Mutt' istukaa! Nyt vasta huomaan kehoittaa, pyydän anteeks suomaan tään laiminlyönnin.
PATELIN.
Herran tähden, ei mitään moista minuun nähden. Häll’ oli...
VERKAKAUPPIAS.
Pyydän istumaan.
PATELIN.
Ma kiitän. (Istuutuu.)
»Kuinka saattekaan», hän sanoi, »nähdä kummaa monta!» Mut, taivas, onhan tavatonta, noin pojall' ett' on isän suut ja silmät, korvat, nenät muut, noin lovileuka yhdenmoinen; ei lainkaan toisest' eroo toinen! Jos äidillenne sanois kuka, ett' olette toist' isää muka, se häijy, kiero kelmi ois. Ei luulis, kaht' ett' olla vois noin samanmoista luojan luomaa, joiss' eroa ei mitään huomaa, ei piirtoa ees pikkaraista. Noin totta kaht' ei samanlaista sais seinään läiskää syljetyksi, niin molemmill' on muoto yksi ja kasvu, kaikki samaan malliin. — Mut tuoni tätinne jo kalliin, Laurencen, teiltä vei?
VERKAKAUPPIAS.
Ei suinkaan.
PATELIN.
Kuink' ennen häneen ihastuinkaan! Niin sorjaa, solakkaa ei toista. Myös teiss' on jotain samanmoista, on maar, tuo valkoverisyys, tuo sama varren ryhdikkyys. Ei näillä main lie ketään, jolla noin suvun leima mahtais olla. Moist' että kummaa olla voikaan! Näen isän, näin kun katson poikaan. Ei kahta vesipisaroista niin olla saata samanlaista. Kuink' oiva mies hän olikaan, ain' altis lainan antamaan, ken pyysi vain, ja hyvä tuuli ol' aina, nauruss' aina huuli vain herttaisessa. Herra, saata, tääll' ett' ois muutkin samaa maata, niin maailmass' ei kokis pettää, ei kukin toistaan kilvan kettää, mink' ikinä vain ennättää... Mut tääpä vast' on verkaa, tää, niin lujaa, vaan niin laheaakin!
VERKAKAUPPIAS.
Sit' erikseenpä teettää saakin paraista kotivilloistaan.
PATELIN.
Kas vain, mies virkku toimessaan! Tulette isäänne te, kättä ja päätä käytti väsymättä noin hänkin, aina hyöri, hääri.
VERKAKAUPPIAS.
Mik' auttaa! Ellei kokoon kääri, ei ole, mitä syö ja juo.
PATELIN.
Mutt' onkos verkaa vaate tuo? Kuin karduaaninahkaa ikään!
VERKAKAUPPIAS.
Rouenin verkaa, ja jos mikään, on taattua se tavaraa.
PATELIN.
Se minut kiusaukseen saa. Ei tullessani, totta vie, sit' aatosta mull' ollut lie, ett' oisi veran ostoon syytä. Kahdeksankymmentä écutä sijoittaa aioin kasvun tuottoon, vaan verkaan, luulenkin, ei luottoon, nyt kolmas, neljäs osa jää, niin viehättää mua verka tää.
VERKAKAUPPIAS.
Vai kasvun?
PATELIN.
Niin.
VERKAKAUPPIAS.
Vaan kasvun tuottaa ken voi, siis kehen voitte luottaa, miks ottais velkaa kiusakseen?
PATELIN.
Se käy, jos tahdon, helpolleen, ja kasvu juoksee eräst' erään. Mik' oiva verka! Todenperään, jo enkös ihastukseen huku! Mun täytyy saada tästä puku, ja eukon myös — ain' yhtärinnan!
VERKAKAUPPIAS.
Se maksaa pyhän öljyn hinnan, jos myynkin taksaan viimeiseen. Ei frangiin pariinkymmeneen voi paljon...
PATELIN.
Hui hai, paljaill' ei puill' olla, vaikka surma vei mult' ammoin vanhempaini suojan.
VERKAKAUPPIAS.
Vai ei, sep' oivaa, kiitos luojan! En totta pahakseni panne.
PATELIN.
Niin pidän tuosta verastanne, sit' ostan, kun täss' olen kerran.
VERKAKAUPPIAS.
Siis sanokaa vain, minkä verran, vai koko pinkka? Silloin kankaan ei luulis kesken loppuvankaan, eik' oisi teillä huolta siitä, se riittääkö vai eikö riitä.
PATELIN.
En niin nyt sentään rahaa mätä!
20
VERKAKAUPPIAS.
Siis sinivihreääkö tätä?
PATELIN.
Niin, mikäs hinta kyynärältä sill' on? Ja kaupalt' älköön tältä pois jääkö säätty alkupantti: ain' ensin pannaan luojan lantti, ja Herra kaikess' olkoon myötä!
VERKAKAUPPIAS.
Tuo hurskaan puhett' on ja työtä. Suur' ilo mulle, kiitos suuri! Siis hinta viimeinen?
PATELIN.
Niin juuri.
VERKAKAUPPIAS.
Oh, kyynärä viiskolmatt' on vain sou'ta.
PATELIN.
Hinta suunnaton! Viiskolmatt', auta, armo Herran!
VERKAKAUPPIAS.
Se mulle maksaa saman verran, siit' yhtään pudottaa ei siedä.
PATELIN.
Viel' aika joukon.
VERKAKAUPPIAS.
Ette tiedä, nyt villat hirmuhinnass' ovat. Nuo viime talven kylmät kovat vei lampaat vähiin.
PATELIN.
Saatte multa kakskymmentä.
VERKAKAUPPIAS.
Ei, herra kulta, sen vannon, siit' en alas paina. Vain tulkaas torilauantaina, niin näätte toista! Mistäs saikaan nyt halvat villat viime aikaan? Hopeita lautaan kahdeksankin löin markkinoilla, nää kun hankin, ja neljä vain ol' ennen taksa.
PATELIN.
En kiistää ehdi enkä jaksa, ja ette kai siit' alle anna. Mitatkaa!
VERKAKAUPPIAS.
Paljonkos saan panna?
PATELIN.
Pian lasken. Kuink' on laajaa tää?
VERKAKAUPPIAS.
Brysselin mittaa.
PATELIN.
Kyynärää sit' aina kolme mulle meni ja puoli kolmatt' eukolleni — hän kookas on — se tekee siis kuus yhteensä... oh, ei kuin viis... ei... jopas multa järki juuttuu...
VERKAKAUPPIAS.
No, kuudesta vain puoli puuttuu, ja täysi parempi kuin vajaa!
PATELIN.
No, antaa kuuteen asti ajaa, saan päähineenkin teetetyksi.
VERKAKAUPPIAS.
Nyt pitäkääs, niin mittaan... Yksi... ja kaksi... kolme... neljä... noin... viis... kuus... kaikk' ihan kukkuroin!
PATELIN.
Hiis vie, jäi kovin timinälleen tuo kuudes.
VERKAKAUPPIAS.
Mitataankos jälleen?
PATELIN.
Ei maksa tyhjään aikaa panna. Se suurt' ei ota eikä anna. Mit' olen velkaa?
VERKAKAUPPIAS.
Näämme heti.
Viiskolmatt' yksi... kaista veti kuus yhteensä... se yhdeksän on frangia.
PATELIN.
Vain ettehän... Se kuus écutä ois?
VERKAKAUPPIAS.
Niin ihan.
PATELIN.
Tilille jäädä kotvaksihan jää saa kai, kunnes sopii noutaa? Verkakauppias rypistää kulmiaan. Tai tottakin — jos voitte joutaa, nyt käykää rahat kohtasillään.
VERKAKAUPPIAS.
En, Neitsyt auta, ehdi millään, on paras kauppa-aika mulla.
PATELIN.
Noin mielellä jos punnitulla muut yritystään hoitais yhä! Niin puhutte kuin kirja pyhä. Te ette ehdi, se on totta, ei ollut koskaan aikaa, jotta pikari meillä juotu ois. Sit' älkää torjuko nyt pois, näin oivaa ain' ei syytä suoda.
VERKAKAUPPIAS.
Kautt' apostolin, aina juoda on hupaisaa, kun kuka juottaa. Siis tulen, vaikk' ei koskaan luottaa sais ensi ostoon.
PATELIN.
Selvää kulta on — malttukaa — sen maksu multa, ei raha muu, ja saamme maistaa myös hanhea, jonk' eukko paistaa, jos ette kehnoksu kenties.
VERKAKAUPPIAS syrjään.
Mua kovin miellyttää tuo mies. Patelinille. Eell' astukaa, niin saattaa saan ja kannan kankaan.
PATELIN.
Vaivaamaan noin teitä! Kainalossa kantaa voin itse.
VERKAKAUPPIAS.
Ei, se mulle antaa on sopivampi kaikin puolin.
PATELIN.
Moist' enää kuunnella jos huolin, mua kaikki paha kohdatkoon! Kas näin, sen pistän kainaloon. Se sinne mahtui mainiosti, ja sievän kyttyrän se nosti kai sinne taa. Ha haa, ei haittaa! Me saamme jotain, joka maittaa, kun meille tulette, sen takaan.
VERKAKAUPPIAS.
Vain lausun teille sanan vakaan: koht’ikään maksakaa se raha!
PATELIN.
Sill' erää... enpäs, vieköön paha! Ei kolikkoa ennen kuin siell' ensin oikein juhlasuin on syöty, juotu, viinin laatu visusti tutkituksi saatu. Ain' isä-vainajanne ennen huus sisään, talon sivu mennen: »Hei, mitäs kuuluu? Kuinkas jaksat?» Te rikkaat — teill' on toiset taksat: ei köyhä maksa akanaakaan.
VERKAKAUPPIAS.
Mua köyhempää, jos pannaan vaakaan, ket' ois?
PATELIN.
Oh! Jääkää Herran huomaan! Pian siis nyt tulkaa meille suomaan se ilo, hanhi vartoo siellä.
VERKAKAUPPIAS.
Sen teen, ja perin sillä tiellä sen kullan.
PATELIN yksin.
Kullan! Saat, saat, malta! Hiis vie, sit' onkin kukkuralta! Oh, peri hirressä se kulta! Hän hirmuhinnan nylki multa. Kyll' osasi hän panna taksan, mut toinen mull' on, millä maksan. Vai kultaa? Varro, kunnes saat. Pääst' ehdit päähän juosta maat sit' ennen, enemmän kuin kuunaan lie matkaa tästä Pampelunaan ja kahta kauemmas sen taa.
VERKAKAUPPIAS (yksin).
Ei kuut', ei päivää nähdä saa ne kolikot, kun tuon ne häitä, ne muuten varkaan kynit' ei vältä. Niin liukast' ostajaa ei lie, ettei vain myyjä vipuun vie. Viiskolmatt' antoi kyynärästä tuo hupsu veijari, ja tästä kakskymment' on jo liikaa taksaa.
III.
Patelinin asunnossa.
PATELIN.
Kas tuossa!
GUILLEMETTE.
Mitä?
PATELIN.
Kuinkas jaksaa se vanha arkihame-rääsy?
GUILLEMETTE.
Sill' onpas pitkin päivää pääsy sun huomioosi Et muuta hoe!
PATELIN.
Kas tässä! Mitäs sanoin? Koe, sopiiko sulle!
GUILLEMETTE.
Neitsyt taivaan, äl' iäiseen mua saata vaivaan! Tuon keitä puijasit sa, ruoja? Mik' eessä meill' on, hyvä luoja! Voi, voi, ken sen nyt maksaa, ken?
PATELIN.
Sa kysytkö, ken maksaa sen? Ei huolta, on jo suoritettu. Sen myyjä kyll' on aika kettu, vaan minut hirttää saa, jos nenää ken pitempää voi saada enää. Ei kaupastaan hän liioin liho, jää kipsin karvalle kyll' iho sen keljun kitupiikin.
GUILLEMETTE.
Siis mit' annoit?
PATELIN.
Huoli siitä viis! Se kuitattu on kokonaan.
GUILLEMETTE.
Eik' ollut lantin laitaakaan sull' äsken. Mikäs toi sen rahan?
PATELIN.
Olipas! Pienen mynttipahan ma taskustani lapasin.
GUILLEMETTE.
Suurkiitos! Kyllä vatkulin nyt valmistit! Vai velaks sen nyt siis otit, ja kun umpeen mennyt sen maksuaika meiltä on, niin tuovat ryöstötuomion ja mitään eivät meille jätä!
PATELIN.
Sull' aivan suott' on moinen hätä. Se lantin maksoi, sillä sain.
GUILLEMETTE.
Voi laupias! Vai lantin vain? Sun moist' on syöttää turha vaiva.
PATELIN.
Sa multa silmät päästä kaiva, jos maksoin taikka maksan muuta, niin sulaa ei hän käytä suuta.
GUILLEMETTE.
Häh, ken?
31
PATELIN.
Se muuan on Guillaume ja sukunimeltään Joceaume, jos senkin pitää tietoos tulla.
GUILLEMETTE.
Mik' oli kumman kuje sulla, jos hälle pelkkä ropo riitti?
PATELIN.
Hän luojan lantin sai ja kiitti. Ja jos ma sanoin: »Jahka vain pikari kaupat vahvistain on juotu», säästin lantin senkin. Noh, eipä mennyt alle penkin! Nyt luojan kanssa jakaa saa hän lantin, niinkuin haluaa. Mult' enempää ei lähde enää. Ei, peto vie, jos kuinka penää ja huutaa, huitoo, lisää tulle.
GUILLEMETTE.
Ett' uskoikin, ja juuri sulle, niin visu, viekas jok' on yhä!
PATELIN.
Niin kiitinkin, voi neitsyt pyhä, ja kehuin yltä päältä, jotta ol' ilman antaa ihan totta. Ma kerroin isä-vainajasta, siin' että mies ol' oiva vasta. »On, kuoma kulta, vertaa vailla sukunne», virkoin, »näillä mailla». Vaan kuulunut ei kukaan koskaan lie koko maassa moiseen- roskaan ja hylkysakkiin kuin se mies; niin heittiöstä, Herra ties, ees täytteeks oisko tunkionkaan! »Kuink', ystävä Guillaume, teill' onkaan isänne muoto, muukin laatu jaloksi perinnöksi saatu!» Noin, taivaan vallat, kuinka valoin koreita korvaan, ja koht' aloin taas kiittää hänen verkojaan! Ja isää taas: »Kuink' olikaan, jos tarvitsi ken, tarjoll' aina hält' apu, lahja taikka laina! Ja kaikk' on teissä isäpappaa!» Mutt' ennen hampaat suusta lappaa kyll' antanut se äijä ois ja pojan babiaani pois, kuin hellittänyt tään ois kankaan tai hyvän sanan ainoankaan. Vaan sainpas viimein irti vain näin liehien ja lirkuttain kuus kyynärää.
GUILLEMETTE.
Ja niit' et maksa!
PATELIN.
Oh. pihkaa saa se vaatesaksa! Siin' oikeaan vei järkes latu.
GUILLEMETTE.
Mun tulee mieleen korpin satu, kuink' istuu ristin sakaralla se viis kuus syltä korkealla, ja juusto jostain saalistettu on nokassa, niin tulee kettu; se juuston keksi, mietti, pohti: »Tuon milläs saisin?» astui kohti ja alkoi haastaa mairesuulla: »Noin sorja muoto kell' on muulla, ja noin ken sointuvasti laulaa?» Ei tyhmä korppi vältä paulaa, kun kehut sai sen laulu, heti se nokan aukas, uutta veti: putosi juusto, teräviin jäi repolaisen purimiin; se juoksi pois, kun juuston sai. Sa, viekas, hältä samoin kai, kyll' arvaan, veran veijaroit, sa mairittelit, matlakoit: kuin kettu saanut korpin suust' on sanoilla sulavilla juuston, sait hänet velaksi sen myömään.
PATELIN.
Käy meille hanhea hän syömään. Vaan näin, kas, torjumme nyt pulman: hän kyllä nostaa melun julman: rahansa raastais pois se peto, mutt' oiva mull' on vastaveto: ma sairasvuoteeseen nyt heityn ja kaikin peitoin, käärein peityn; ja kun hän tulee, »hiljaa hyvin!» varoitat, huokauksin syvin ja murheen muodoin: »Suvaitkaa, ei melua, hän sairastaa, kuus viikkoa jo saanut maata!» Jos sanoo: »Antaa lorun laata, vastikään luotani hän läksi», vain vastaa: »Hetkeksi, ah, täksi sopiiko moinen leikinlasku?» ja anna äristä, jää tasku hält' yhä yhtä tyhjilleen.
GUILLEMETTE.
Niin, kautta sieluni, ma teen ja panen parhaani, sen takaan. Mutt' entäs jos käy vastallakaan, jos haasteen hältä saat, sull' uudet ja toisemmat on tukaluudet, kuin mitä viimeksi jo sait?
PATELIN.
Oh, kyllä tiedän, ole vaiti ja, niinkuin sanoin, tee nyt vain.
GUILLEMETTE.
Kai muistat viime lauantain, kun kaakinpuussa seisoit siellä ja kaikkien sait pilkkaa niellä, sa, palkkaa monen petkutuksen.
PATELIN.
Nyt anna laata laverruksen. Hän tulee pian. Joutukaamme, niin että veran pitää saamme. Käyn sänkyyn.
GUILLEMETTE.
Hyvin itses peitä!
PATELIN.
Vain älä naura.
GUILLEMETTE.
Huoles heitä!
Ma itken kyynelin niin kuumin.
PATELIN.
Vakaasti vain nyt, yksin tuumin, ettei se lurjus juonta huomaa.
IV.
Verkakaupassa.
VERKAKAUPPIAS
On aika mennä, jotain juomaa jo kaipaan. Ei, mut toden totta, Pierre Patelin mua pyysi, jotta tulisin hänen hanheaan ja viiniäänkin maistamaan. Samalla rahat pois ma noudan ja hieman syömään, juomaan joudan, kun kerran saan. Täss' enää kukaan ei osta, käyn siis käskyn mukaan.
V.
Patelinin ovella, sitten asunnossa.
VERKAKAUPPIAS.
Hei, herra Pierre!
GUILLEMETTE (raottaa ovea).
Ei hälinää! Jumalan tähden, hiljempää!
VERKAKAUPPIAS.
Saan Herran turvaa toivottaa!
GUILLEMETTE.
Hyss! Vait!
VERKAKAUPPIAS.
Miks?
GUILLEMETTE.
Ah, ei huutaa saa!
VERKAKAUPPIAS.
Hän miss' on?
GUILLEMETTE.
On, miss' olla täytyy.
VERKAKAUPPIAS.
Ken?
GUILLEMETTE.
Tuskin, raukka, piristäytyy siit' enää. Auta, armo taivaan! Miss' onko? Vaipui taudin vaivaan, poloinen, viikkoon kymmeneen ei ole päässyt jaloilleen.
VERKAKAUPPIAS.
Ken?
GUILLEMETTE.
Anteeks, etten tohdi ääneen puhua. Uneen näytti jääneen. Söi juur' — oh, ei hän paljon nauti, mies parka — niin jo kalvoi tauti.
VERKAKAUPPIAS.
Häh, ken?
GUILLEMETTE.
Pierre mestari.
VERKAKAUPPIAS.
Ku-kuka? Mult' eikö äsken vienyt muka hän verkaa kuusi kyynärää?
GUILLEMETTE.
Ken, hänkö?
VERKAKAUPPIAS.
Siit' ei enempää kuin puoli neljännestä tuskin. Nyt antakaapas suorituskin; sit' odotan, ei tyhmä kasku täss' auta.
GUILLEMETTE.
Moinen leikinlasku se sopiiko nyt mielestänne?
VERKAKAUPPIAS.
Olette hassu! Raha tänne! Ecutä kuus!
GUILLEMETTE.
Noin kärhentää, kuin huutais mikä hourupää! Te ette kysy, onko tilaa nyt täällä tehdä moista pilaa. Oh, menkää sinne, missä lie!
VERKAKAUPPIAS.
Jo vimmastun. Nyt, lempo vie, ne rahat pois!
GUILLEMETTE.
Ah, herra kulta, noin kärkkäästi kuin teilt' ei multa kujeilut, ilveet käy, ei vainkaan.
VERKAKAUPPIAS.
Oh, Herran armo, täss' ei lainkaan nyt laverrella: menkää tuomaan Pierre mestari!
GUILLEMETTE.
Ja pahan huomaan te juoskaa! Jo nyt ristin sai...
VERKAKAUPPIAS.
Täss' asuu hyväkäs se kai? Tapaamaan häntä saavuin tänne.
GUILLEMETTE.
Niin, niin. Mutt' oikein järjiltänne kai ette lie? Hyss! Noin ei kiru nyt kukaan!
VERKAKAUPPIAS.
Sittenhän on piru, jos huutaa hänt' en uskaltaisi.
GUILLEMETTE.
Voi, siunaa! Ettekö nyt sais äänt' alemmas? Hän herää meluun!
VERKAKAUPPIAS.
Kuink' alas oikein? Supatteluun siis kaivoon, kellariin vai minne?
GUILLEMETTE.
Vain yhä yltyy metelinne! Noin pauhaatteko aina siis?
VERKAKAUPPIAS.
Oh, pahus soi, ma veisaan viis! Vain maksakaa, ei tarvis muuta, niin pidän pienempää mä suuta. Pierre mestari, hän verkaa vei kuus kyynärää mult' äsken, ei siit' ole vielä hintaa tullut.
GUILLEMETTE (korottaen ääntään).
Vai äsken? Mitkä houreet hullut! Kai pirun juonta! Hirttonuoraan se joutaa, jok' ei puhu suoraan. Hän kuinka veran vienyt ois? Ei vuoteest' ole, raukka, pois hän päässyt viikkoon kymmeneen! Ja mokomaan nyt ilveeseen teist' aika näyttää sopivalta! Oh, poistukaa tään katon alta, mua ilmankin jo murhe raastaa!
VERKAKAUPPIAS.
Niin hiljaa ken mun käski haastaa! Vaan, pyhä neitsyt, kuink' on suuri teill' ääni!
GUILLEMETTE (hiljempää).
Tepäs siihen juuri tulitte pitoon menon pahan! Jo menkää!
VERKAKAUPPIAS.
Menen, kun saan rahan.
GUILLEMETTE (kiljahtaa taas itse).
Taas noin miks ääntä ylennätte?
VERKAKAUPPIAS.
Te itse hänet herätätte, on neljää viittä vertaa ääni kovempi teillä, kautta pääni. Kas niin, se maksu nyt ja pikaa!
GUILLEMETTE.
Voi, hyvä isä! Viinin vikaa lie päässänne tai jotain muuta!
VERKAKAUPPIAS.
Vain viinin vikaa! Sitä suuta! Noin herjaatteko?
GUILLEMETTE.
Hiljempää! Mä pyydän.
VERKAKAUPPIAS.
Kuutta kyynärää, nimessä pyhän Yrjön, velon ma verkaa.
GUILLEMETTE.
Eikös sarkaa! Selon nyt saankos, ken sen oikein osti?
VERKAKAUPPIAS.
Hän itse.
GUILLEMETTE.
Ostaa mainiosti hän voikin! Liikkumatt' on maannut. Jo veran tarvis hält' on laannut. Jäi puvut muut jo raukan päältä kuin valkoliinat, joissa täältä hän lähtee jalat eelläpäin.
VERKAKAUPPIAS.
Ma aamull' ikään hänet näin, sen vannon, juttelimme tovin.
GUILLEMETTE itse kiljuen.
Taas äänenne niin kiihtyy kovin. Jumalan tähden, hiljempää!
VERKAKAUPPIAS.
Kitanne itse hillitkää, te kovalykyn ämmä, taikka... Kirous, mikä kiusan paikka! No, maksakaa, niin kyllä menen. Voi hiis, sen siitä saa, jos kenen velaksi mitään viedä suo!
PATELIN.
Hoi, ruusuntippoja jo tuo, tue, Guillemette, mua, kätes panna koettaa. Ken olet? Vettä anna ja hiero jalat lämpimiksi.
VERKAKAUPPIAS.
Hän huutaa!
GUILLEMETTE.
Niin.
PATELIN.
Hoi, joudu! Miksi on auki akkunat! Mua peitä paremmin. Täältä ulos heitä nuo mustat miehet. Marmara, carimari, carimara! Hae tänne, anna niiden tulla.
GUILLEMETTE.
Noin kovin hourit Mik' on sulla? Tajullas oletko sa lainkaan?
PATELIN.
Et arvaa, mitä nähdä sainkaan. Kas, musta munkki lentää! Viskaa kasukka sille kohti niskaa. Hei, kissa kiinni! Sekös juoksi!
GUILLEMETTE.
Jo etkö häpee? Minkä vuoksi noin riehut? Sit' et kestä, kulta.
PATELIN.
Nuo lääkärit vie hengen multa, kun rohtosotkujaan ne juottaa, ja sentään heihin täytyy luottaa. Mua vatkaavat kuin vahaa aivan.
GUILLEMETTE (verkakauppiaalle).
Ah, tulkaa katsomaan, hän vaivan niin kovan kouriss' olla saa.
VERKAKAUPPIAS.
Ei niin nyt lie se ankaraa, hän lähti torilta vast'ikään.
GUILLEMETTE.
Torilta?
VERKAKAUPPIAS.
Niin, jos tott' on mikään. Kotiinsa lähti ostelulta. — Se verka, jonka saitte multa, Pierre mestari, nyt maksakaas!
PATELIN.
Jean tohtori, vain kaksi taas sain kivikovaa kikaletta, niin nokimustaa nokaretta. Kai uusi peräruiske siis?
VERKAKAUPPIAS.
Muut tietkööt, minä en, hyi hiis! Mun kuus écutäni nyt tänne!
PATELIN.
On jäykkä joka kurkkujänne! Nuo kolme mustaa myrkkymarjaa — uh, ennen nielis rautaharjaa! Jean tohtori, ei niit', ei millään! Kaikk' ylös tulee kohtasillään. Kuin pippuri ne polttaa nielun.
VERKAKAUPPIAS.
Kautt' isävainajani sielun, ei tule vain ne kuus écutä!
GUILLEMETTE.
Se hirteen, noin ken ilman syytä on kärkäs riitaan, rettelöön! Oh, piru teidät periköön, sill' eihän taivas huoli teistä!
VERKAKAUPPIAS.
Täss' aion, kautta luojan, seistä, ma kunnes rahan saan tai veran.
PATELIN.
Ja merkeist' eikös virtsaheran näy, ett' on läsnä lähtö mulla? Eik' auttaa kaikell' aikailulla hän enää voi sen enempää.
GUILLEMETTE.
Pois menkää! Raaka mies, noin jää ei kuolevalle anna rauhaa!
VERKAKAUPPIAS.
Voi, taivas, kuinka suunne pauhaa! Mult' onkos, kuulkaa, sopivaista parasta verkaa viedä kaista kuuskyynäräinen eikä maksaa?
PATELIN.
Tät' enää kärsiä ken jaksaa? Siin' eikö mikään rohto auta? Se kovaa, tohtor', on kuin rauta, sisukset särkee tullessaan.
VERKAKAUPPIAS.
Ecutä kuus ja sukkelaan, tai lyököön kirous ja panna!
GUILLEMETTE.
Ah, ette rauhaa hälle anna! Ken noin on tyly! Teitä luulee se raukka lääkäriks, sen kuulee nyt joka sanasta. Jo saikin hän kuormaa kantaa voimin kaikin. Ei ole noussut askeleen hän vertaa viikkoon kymmeneen, vain siinä sai, mies parka, maata.
VERKAKAUPPIAS.
Hiis vie, sit' ymmärtää en saata: hän torill' oli tänään vielä, ja kahden teimme kaupat siellä, näön itse näinhän, äänen kuulin ja tunteneeni totta luulin... Ken outo mit' ois saanut multa?
GUILLEMETTE.
Voi, pyhä neitsyt, herra kulta, tuo ilvett' on kai muistiharhain. Nyt menkää, se on neuvo parhain, ja hiukan levätkää. Jos nähtäis näin teidät täällä, siihen tähtäis pian vihjailut. Niin, menkää pois, yht’äkkiä täällä olla vois jo lääkäritkin taas.
VERKAKAUPPIAS.
En piittaa, jos joutaviin ken vihjoo, viittaa. Vai, jumaliste, luultais tässä moist' olevan mun kärkkymässä! Täällä uskoin saavan muuta maistaa.
GUILLEMETTE.
Hoo — muuta?
VERKAKAUPPIAS.
Eikös teidän paistaa pitänyt hanhi?
GUILLEMETTE.
Kyllä kai! Vai ois se sairaan ruokaa, vai? Vain syökää hanhenne, mut tänne noit' älkää tuoko ilveitänne. Olette hupaisa, ma huomaan.
VERKAKAUPPIAS.
Ma pyydän teitä anteeks suomaan. Vaan varmasti sen verkapalan...
GUILLEMETTE.
Siis vain?
VERKAKAUPPIAS.
Teen vaikka pyhän valan... Hyvästi...
(Itsekseen.) Käyn jo otan selon... Sen hyvin tiedän, verkaa velon, kuus kyynärää ol' yhteen kaistaan... Mult' akka-pahus potilaistaan pään puhki puhui. Veran vei se mies. Vei varmasti... Mutt' ei... ei noin, ei näin... Ei mallaa mikään. Vaan nyt hän kuolee kai koht’ikään, jos niin ei vain hän teeskennelle... Voi, sille jäi se lurjukselle, hän pisti kainaloonsa kankaan... Unt' onko tää? Mult' ainoankaan ken tilkun viedä velaks sai? Ei unissanikaan! Hui hai! En parhaaseen ois ystävääni niin paljon luottaa, kautta pääni, ma tohtinut. Ja tuo nyt sai sen!... Vaan kuink' ois, nimeen paholaisen, se hällä?... Toisin ei, ei toisin! Miks sitten tänne tullut öisin? Se häll' on, nähköön neitsyt pyhä! Täss' aprikoin ja pohdin yhä pään ympäri, eik' aukee umpi. En totta enää tiedä, kumpi nyt puhuu potaskaa.
(Menee.)
PATELIN.
Hän, luulen, jo lähti?
GUILLEMETTE.
Hiljaa, että kuulen, mit' itsekseen hän murmattaa. Hän kyllä harmiin halkeaa, kun tuli hukkakauppa moinen.
PATELIN.
Niin, nytpä kai jo nousta voinen, kun näin on päästy jutun päähän.
GUILLEMETTE.
Voi tulla jälleen tänne. Jäähän vain peittoon. Jalkeilla jos näkee hän sinut, siit' ei hyvä käkee, sen tiedät.
PATELIN.
Tulipas nyt kerran hän veijatuksi hiukan verran, tuo pilkkaaja, tuo kelju kettu! Se sopi niinkuin nakutettu, kuin ristinkuva luostariin.
GUILLEMETTE.
Se meni siihen rosvoon niin kuin paahtopavut silavassa. Kosk' almuja ol' antamassa hän sunnuntaisin?
PATELIN.
Naurus suista, jos vain hän tulee taas, se muista. Se voisi meille paljon maksaa.
GUILLEMETTE.
Se suistakoon, ken suistaa jaksaa, mut turha yrittääkin on.
VERKAKAUPPIAS (kadulla).
Taas, kautta kirkkaan auringon, käyn luo sen huonon juttuherran, vaikk' ärhennelkööt minkä verran! Mies siin' on sijoitusten tekoon, joist' isot kasvut kertyy kekoon! Kautt' apostolin, hän se multa sen veran vei, se velikulta, se siell' on, veijarilla sillä.
GUILLEMETTE.
Kun muistan irvistyksen, millä sua katsoi hän, niin nauruun kuolen. Voi, minkä hälle hädän, huolen se verka toi!
(Nauraa.)
PATELIN.
Tuo hihi-hihi nyt hillitse. Jos siitä vihi vain mörököllillä ois tuolla, täss'äkin huonommalla puolla kyll' asiamme alkais olla.
VERKAKAUPPIAS (kadulla).
Tuo juoppo kelmi, laista jolla hajuakaan ei lie, vain tarraa näin ihmisiin ja peijaa, narraa, ois omansa hän hirsipuuhun kuin penni kouraan, pala suuhun. Hän multa veran vei kuin veikin, sen teki häijyn ketunkeikin.
(Palaa Patelinin ovelle.)
Hoi siellä, missäs ollaan? Hoi!
GUILLEMETTE.
Hän kiukust' aivan kipunoi. Hän kuuli sen, teen vaikka valan.
PATELIN.
Kas niin, nyt hourailla ma alan. Käy vastaan!
GUILLEMETTE (avaten oven.)
Huudatte taas, jotta...
VERKAKAUPPIAS.
Pyh! Naurattehan todentotta! Saan rahan siis?
GUILLEMETTE.
Vai nauran, vai? Voi, pyhä neitsyt, kyllä kai! Oh, kuinka kärsiä hän saakaan, hän kuinka riehuu, raivoaakaan! Niin kovat tuskat häntä kourii, paraikaa nytkin vain hän hourii, hän laulaa, hihkuu, laskee sieltä vain mongertain jos mitä kieltä, ett' ihan nauran itkun kesken. Koht’ikään kuolee, jättää lesken.
VERKAKAUPPIAS.
Teill' ilon syy vai itkun lie, en tiedä, mutta, lempo vie, nyt maksu pois, ja tuota pikaa!
GUILLEMETTE.
Ja mistä? Teill' on päässä vikaa. Loruista ette luovu noista?
VERKAKAUPPIAS.
Ei maksuks ottaa toraa moista mun ollut lie, ei tulle pakko. Vai taivaan kuuksi kuiva rakko teill' onko mieli uskotella?
PATELIN.
Guitarran kuningattarella kaks tusinaa on pienokaista, on pirteää guitarralaista. Myös isä ilmi tuotakoon, se apotti on Iverncaux’n. Ma lasten kummiks sinne lähden.
GUILLEMETTE.
Guitarrat heitä Herran tähden ja muut, vain taivaan isää muista.
VERKAKAUPPIAS.
Ei uskois, moist' ett' ihmissuista lorua lähtee. Vaan nyt tänne verasta maksu viennistänne, niin, kulta taikka raha muu!
GUILLEMETTE.
Sill' erehdyskö korjautuu, ett' yhä jatkuu jankkailunne?
VERKAKAUPPIAS.
Hänt' ette, kaunoiseni, tunne. Niin teki tepposen hän pahan. Saa rahan hellittää tai nahan. Vai oikeus täält' eikö ois omaani vaatia mun pois? Oh, lyököön Rooman paavin panna.
GUILLEMETTE.
Ees kuolla rauhass' ette anna. Näen selvästi sen silmistänne, te ette ole järjillänne. Ma teidät, apua jos saisin, pakolla köysiin panettaisin. Olette aivan raivopää.
VERKAKAUPPIAS.
Ja syystä, saamatta kun jää näin maksu.
GUILLEMETTE.
Hassutusta, haa! Pian itsenne nyt siunatkaa ja tehkää ristinmerkki, mies.
VERKAKAUPPIAS.
Syy oma mun, jos voi kenties mult' enää verkaa velaks saada.
PATELIN.
Mere de Diou, la coronada, par ma fyé, y m'en vuol anar, et renague biou, oultre mar. Veintre de Diou, z'en dis gigone! Qastuy ga rible, et res ne done, ne carrillaine, fuy ta none. Vain menköön minne, juoskoon jonne... Ma käsken, arvaat, serkku, ketä.
GUILLEMETTE.
Häll' eteläss' ol' eräs setä, niin, tätipuolen veli, sieltä moist' oppinut on rengonkieltä, nyt sitä taas hän siellä solkkaa.
VERKAKAUPPIAS.
Ja tulee puotiini ja loikkaa ja veran kaappaa kainaloon!
PATELIN.
Käy, neito kaunis, karkeloon. Ken tänne toi tuon rupikonnan? Mars matkaan, sotkijat te sonnan! Papiksi rupean koht'ikään. Ei, hiis, ei ois se ilo mikään, on pappila kuin tallipaha! Kas, pappi nauraa, hytkyy maha, hän miks ei messuaan nyt veisaa?
GUILLEMETTE.
Ah, viime voitelua ei saa nyt viivyttää, on lähtö Iässä!
VERKAKAUPPIAS.
Mut tallikieltä moista tässä vain laskee sujuvalla suulla!
GUILLEMETTE.
Ol' äiti, nähkääs, maalta, muulla en sitä selittää ma voi.
PATELIN.
Hoi, karnevaalinarri, hoi! Wacarme! lieve goede man, ettelic boec ick luclike can. Henri, ey! Henri ey! com slapen. Ick sal goed wesen gewapen. Grille, grille, stocke vonden! Geloop, geloop, een non gebonden! Distichen uven dosen versen mar groet festal ontwyt den hersen. Ey! wacht een wile; comet rie. Karnapsis vaan, hei, karakii! Com mare semar Godes gave! Veen pyhän vihmaa pelkää aave. Ey! vurst een wile eellä eineen, niin isä Tuomas öylätteineen saa tulla, minut ripittää.
VERKAKAUPPIAS.
Ikinä eikö loppupää tuon kielitulvan ala tulla? Nyt maksu pois! On kiire mulla. Tai muulla pantilla se taatkaa.
GUILLEMETTE.
Jo kautta Herran ristin, laatkaa! Mies kumma, mitä haluatte? Tuot' yhä vain te vaikutatte. Miks olette noin härkäpäinen?
PATELIN.
Renouart, hoi, jäykkä jättiläinen, hei, onpas sulia reppu reilu, noin muill' ei sotanuija heilu! Hei, puhu, Gabriel! Ai, pisti nyt, mikä lie, niin peevelisti mua pyrstöön! Turilas vai paarma vai sittapörri? Siell' on naarma. Sain varmaan punataudin pahan, vai ripuliko rikkoi mahan? Sen Salkku-Jean kun kuulla saa, niin hälläkös on hauska, haa! Kyll', auta Mikael, annan kerran ma kunniaks sen kunnon herran pikarin hälle näyttää pyllyn.
VERKAKAUPPIAS.
Suu että kestää moisen myllyn! Loputon hullun loru luistaa!
GUILLEMETTE.
Niin piti pitkät pätkät muistaa jo koulussa. Ei muuten vois noin kukaan... Voi, hän kuolee pois...
VERKAKAUPPIAS.
Ei, pyhä Maaria, en toista täss' elämässä kuullut moista lie hourupäätä. Sit' en saata vain kuunaan uskomasta laata, hän oli torill' äsken.
GUILLEMETTE.
Noinko vain luulette?
VERKAKAUPPIAS.
Ja muuta voinko? Mut toisin, näämmä, lie kuin luulin.
PATELIN.
Ma aasin kiljuvanko kuulin? Voi, serkku, voi, kuink' äkämystyin siell' ollaan kohta silmin pystyin! Kun lähdet, muuttuu, serkku kulta, vihaksi rakkaus jo multa: mua petit näät ja petkutit, niin julkeasti juikutit. Ha oul danda oul en raveseie... Voi, korpin munat!
GUILLEMETTE.
Herrajee!
PATELIN.
Hui roz bezo ou drouc nos, badou digant an tan en hoz madou! Empedit dich guitebunan quez quement ol dre douch aman, men ez cachet hoz bouzelou en un ober gront ha cavou, maz rehet truez dan hoi con so oi oz mervell gant nafon aluzen archet he pysy ha cals amour ha courtesy.
VERKAKAUPPIAS.
Voi, Herra, yhä houreksii! Hän kuolee! Moista mongerrusta! Sen tulimmaisen tolkutusta! Sanoja tulee tulvanaan, joit' ymmärrä ei lempokaan. Noin kukaan kristitty ei haasta, tuo kieli mistähän lie maasta? Mielt' ihan karmaisee se kammoin.
GUILLEMETTE.
Kas, mummoltaan hän oppi ammoin bretagnelaista. Loppu käkee, sen merkkejä ne on, sen näkee; pian tuotava on pappi luo.
PATELIN.
Haa, pyhät kaikk', on valhe tuo. Lotringin lurjus, lyököön sulle luun kulkkuun luoja, riivatulle! Sais sinut myydä mattoresuun ja panna kerran kelpo pesuun! Pois, mieron rakki! Ala mennä! Noin silmille siin' äläs lennä! Hoi, juuttaan poika, juopas tästä! Koes purra tästä päärynästä! Sen totisesti tehdä hän saa kautta pyhä Yrjänän. No, mitäs kuuluu? Picardien liet veijareita, eikö niin? Noin hölmistytkö, hyvä mies? Sit vobis bona nox et dies, magister amantissime, pater reverendissime. Quomodo brulis? Quæ nova? Parisius non sunt ova. Quid petit ille mercator? Dicat sibi, quod trufator ille, qui in lecto jacet, vult ei dare, si placet, de oca ad comedendum, si sit bona ad edendum. Pete sibi sine mora!
GUILLEMETTE.
Vain puhuu, vaikk' on surman soraa jo äänessä! Noin vaahtoo suu! Noin, nähkääs, sielu korottuu kotoa kohti taivaallista näist' ihmismaista matalista. Mun kuinka käy? Voi, Herran tähden!
VERKAKAUPPIAS.
On paras, että ennen lähden kuin eroaa hän täältä pois, niin etten ehkä esteeks ois, jos jotain kuollessaan hän halaa sanoa teille aivan salaa, vain kahdelleen. Teilt' anteeks-annon nyt saanhan? Uskoin näät, sen vannon, hän että vei sen veran multa. Hyvästi jääkää, rouva kulta! Rukoilen teitä anteeks suomaan.
GUILLEMETTE.
Te jääkää Herran hyvään huomaan, ja myös mä, leski lohduton!
VERKAKAUPPIAS.
Voi pyhä Maaria, ken on näin kummaa nähnyt? Olla mahtoi se itse paha siis, hän tahtoi mua kiusata ja veran vei. Ah, taivas, varjele, ettei vain tule kimppuun toisen kerran! Kun mennäkseen, niin, nimeen Herran, se veran pitäköön, ken veikin!
(Lähtee.)
PATELIN.
Ähäh, jo älysitkös leikin! Mies lähti! Tuolla tolvanalla ei haitaks asti hatun alla lie mieltä totta tosiaan. Vaan kyllä yöllä unissaan nyt mörköjä hän nähdä mahtaa.
GUILLEMETTE.
Kyll' osattiin me häneen ahtaa! Mult' eikös mennyt nuotin mukaan?
PATELIN.
Ei paremmin ois voinut kukaan, sua uskoi jo tuo uskotonkin. Ja verka meidän on kuin onkin, me siitä saamme puvut oivat.
VI.
Verkakaupassa.
VERKAKAUPPIAS
Uh, pettävät mua, missä voivat, jokainen multa varastaa ja anastaa, mink' irti saa. Näin kaikki harmit kukkuroituu, myös paimenesta kiusa koituu. Mua peijaa lurjus, minkä jaksaa, niin kaiken hyvyyteni maksaa. Mutt' en, se olkoon, heitä silleen: hän koht' ei naura kolttosilleen, kautt' armon äidin kruunupään!
THIBAUT AIGNELET, (paimen).
Isäntä kulta, päivän tään Jumala siunatkoon ja illan!
VERKAKAUPPIAS.
Haa, senkin paimenhaaska! Villan nyt oman ottaa paha sulta!
PAIMEN.
Ah, kuulkaas, hyvä herra kulta, tuoll' ikään juovatakki mies, mik' ollut lienee, lempo ties, kädessä ruoska vailla siimaa, hän tulla viuhtoi sitä viimaa, ja laski latturia moista... en jaksa muistaa... näistä noista... kai teistä myös... loi haasteen mulle... jost', auta Maaria, en tulle nyt hullua ma hurskaammaksi. Jäi kaikki sotkuks sekavaksi. Siin' oli lampaat, siinä laskut, ja teistä kuulin kummat kaskut... Siin' eihän saata olla perää...?
VERKAKAUPPIAS.
Jos ilkitöistäs tuolla erää en toimita sua tuomioon, niin minut taivas tuhotkoon ja tulva, myrsky tulkoon! Saavas vai luulit lahjaks, senkin raavas, vain lampaat raadella ja tappaa! Saat mulle rahat lautaan lappaa verasta... ei kuin elukoista, joit' iskit vain, ja vahingoista... teit niitä kymmenen jo vuotta!
PAIMEN.
Mua parjattu on syyttä suotta, isäntä kulta, kautta pääni.
VERKAKAUPPIAS.
Sa maksat, siin' ei auta ääni, sen veran... niin, sen lammasveron, jonk' ahmit, kunnes annoin eron. Se tiedä, tili lähestyy!
PAIMEN.
Hoo — veran? Herra, kiukun syy, ma arvaan, onkin aivan toinen. On silmissänne vimma moinen, en tohdi virkkaa sanaakaan.
VERKAKAUPPIAS.
Pois, tiehes! Varo itses vaan, jos unohtuu se haaste sulta!
PAIMEN.
Ei, sovitaan nyt, herra kulta, vaan lakiin ei mua, ei, ma anon!
VERKAKAUPPIAS.
Saat, mitä tarvitset, sen sanon. Vai sovitaan! Oh, kanssa paraan! Asia jääköön vain nyt varaan sen tuomion, mik' annetaan! Jos täss' ei vain ois varuillaan, petettäis vaikka minkä verran.
PAIMEN.
Hyvästi! Jääkää haltuun Herran! Koen jollain kurin puolustauta.
VII.
Patelinin asunnossa.
PAIMEN (kolkuttaen ovelle).
Hoi, avatkaa!
PATELIN.
Taas, jumal'auta, hän siellä rähisee ja penää!
GUILLEMETTE.
Ei tule, totta vie, hän enää, mies kyllästyi jo siihen vaivaan.
PAIMEN.
Taloonne runsas armo taivaan!
PATELIN.
Myös sulle! Mitä kuuluu, kuoma?
PAIMEN.
Niin, tukaluus on haasteen tuoma. Mua vastaan nostettu on kanne, ja kiikkiin jään, jos apuanne nyt, hyvä herra, siell' en saa. Mun asiaani puoltakaa, en mitään ymmärrä mä siitä. Huolt' ei, mull' ettei raha riitä, vaikk' ette luulis päältä nähden.
PATELIN.
Käy tänne, kerro, minkä tähden ja ken sua syyttää. Anna tulla!
PAIMEN.
On, nähkääs, herra kulta, mulla isäntä, paimenena jolla mont' olen vuotta saanut olla, kedoilla, mailla lampaat kaita. Vaan kyll' on maksamaan hän saita, ei hevin siihen avaa kättä. Puhunko kaikki?
PATELIN.
Välttämättä, ois muuten puoltajalla pula viel' eessä.
PAIMEN.
Totuus on se sula: tein kyllä tiettävästi noin, ma kuoliaaksi kurikoin niit' aika joukon, sit' en kiistä; ain' iskin lihavimmat niistä, ja ilmoitin koht' isännälle, ettei jäis epäilystä hälle, ne kapiin kuolleiksi. »Oijoi», hän virkkoi, »tarttua se voi. Vie pian pois ne!» »Kyllä vien», ma vastasin. Mut toisen tien koht' annoin niille kourin nopsin, kaikk' omaan suuhuni ne popsin, tuon taudin syy kun oli tuttu. Niin sellainen se on, se juttu. Ma sillä tapaa jatkoin kauan, vain annoin päähän paukkaa sauvan. Vaan viimein arvasi se ruoja, vakoilla antoi, auta luoja, ja mikäs? Kuuluuhan se kyllä: kovalla heittää määkäisyllä noin lyöty hengen. Minut niin siell' itse työstä tavattiin. On turha kieltää. Taidollanne, ma pyydän, torjukaa nyt kanne, luvatkaa puoltajaksi tulla — on kyllä, millä maksaa, mulla. Hän vaikka voiton puolell' onkin, kyll' osaatte te juonen jonkin, häviön voitte hälle tuottaa.
PATELIN.
Se pety ei, ken minuun luottaa. Vaan mitäs saan, jos ajan kumoon tuon kanteen, lain jos silmät lumoon, ett' aivan puhtaaks sinut löytään?
PAIMEN.
Lyön silloin selvän kullan pöytään, ei siinä pienet pennit riitä.
PATELIN.
Siis voitat, ole varma siitä, pahempi vaikk' ois puolta pula. Se käy, siit' etu vain on sula ja joutu, kun sen minä huollan. Pian kuulla saat, sua kuinka puollan ja torjun kanteen. Tulehan, ovela näyt kyll' olevan, siis arvaat, kaikki varaella nyt täytyy, valmiiks suunnitella, ett' yllätyst' ei mitään tulle. Sanohan ensin nimes mulle.
PAIMEN.
Thibaut, niin, Thibaut Aignelet.
PATELIN.
No, montakohan uupunee nyt uuhta lauman isännältä?
PAIMEN.
Kyll' aina kolmeen vuoteen hältä noin kolmekymment', arvelen, jo söin.
PATELIN.
Siis vuoteen kymmenen. Vain pikku hyvike, ei muuta! Hält' emmeköhän tuki suuta! Vaan mitäs luulet, voiko myös hän toteen näyttää nää sun työs? On tärkein jutussa se paikka.
PAIMEN.
Toteenko? Taivaan pyhät, vaikka jos kuinka! Hätäkös on hällä! Mua vastaan silminnäkijällä voi kymmenellä teettää valat.
PATELIN.
Jo panit pahaan loukkuun jalat. Nyt kuule, mitä juonta käyttää me voimme. Täytyy siltä näyttää kuin en sua tuntis ollenkaan.
PAIMEN.
Ei, Herran tähden!
PATELIN.
Kyllä vaan. Kas, näin on asia: ei auta sun puhua, ei puolustauta. Siin' itses sotket, pussiin työnnät, jo tiukan tullen jotain myönnät. Ja kaikk' on hiiden kattilassa, jos myöntää moisess' asiassa. Näin, katsos, tee: kun astumaan lain eteen sinut kutsutaan, niin älä vastaa mitään muuta kuin »mää», vain saakoot ääntä, suuta äkäistä pitää: »Sehän silkkaa on lain ja oikeuden pilkkaa! Epatto, hylky, mieron saasta, mit' uskallat!» muut' älä haasta kuin »mää», niin puutun puheeseen: »Mies hullu, luulee laumalleen hän lampaankieltä haastavansa.» Ja vaikka karvat kallostansa he repikööt, muut' älä äännä, se muista!
PAIMEN.
Mikään mult' ei käännä niin päätä, etten tuota muista. Ma kiitän neuvoist' annetuista ja niitä noudatan, sen takaan.
PATELIN.
Saat pitääkin vain ryhdin vakaan. Et sanaa muuta virkkaa vastaan saa mullekaan, »mää» ainoastaan, jos sanon jotakin tai kysyn.
PAIMEN.
En, lupaan sen, ja siinä pysyn. Mua pähkähulluks sanokaa, jos kukaan, te tai muut, mun saa sanalla vastaamaan nyt muulla, mit' antakootkin muut mun kuulla, vain neuvon mukaan sanon: »mää!»
PATELIN.
Kautt' apostolin, silloin jää kyll' allekynsin vastapuoli. Vaan katsokin ja pidä huoli, täst' ett' on mulla palkka paksu.
PAIMEN.
Jos neuvoa ei vastaa maksu, mua aina lurjukseksi luulkaa. Vaan pankaa, herra kulta, kuulkaa, myös parhaanne, ett' aukee pinne.
PATELIN.
Nyt, pyhä neitsyt, pian sinne! Jo tuomar' alkaa istunnon. Se kello kuudeltahan on tai niillä main kai tavan mukaan. Käy jäljestä, meit' ettei kukaan näe yhdessä. On paras niin.
PAIMEN.
Niin oikein. Muuten nähtäisiin, ett' yhteinen on meillä juoni.
PATELIN.
Vaan maksaissa jos saidansuoni sua vaivaa, sinut perii paha.
PAIMEN.
Kuin neuvo on, niin juoksee raha. Se sana varma on kuin muuri.
(Menee.)
PATELIN.
No, tihkuu, jollei sada juuri. Kai tästä lohkee pikku siru; jos ei mua petkuta se piru, écun tai pari saaliiks saan.
VIII.
Oikeuspaikassa.
PATELIN (tervehtien tuomaria).
Jumala suokoon, mitä vaan te toivottekin mielessänne.
TUOMARI.
Olette tervetullut tänne. Vain hattu päähän, saakaa tuoli!
PATELIN.
Jos suotte, istua en huoli, näin oloni on vapaampaa.
TUOMARI.
Siis istunto koht' alkaa saa, ja joutuisaan. On kiire mulla.
VERKAKAUPPIAS.
Juur' asianajajani tulla jo pitäis. Tahtoi valmistaa vain jonkin jutun. Suvaitkaa odottaa hiukan, pyydän teitä.
TUOMARI.
Oh, joutavia viivykkeitä! Vain' esiin juttu, jos on täällä myös vastapuoli paikan päällä. Te juuri teette kanteen vai?
VERKAKAUPPIAS.
Niin teen.
TUOMARI.
Ja vastaaja on kai mieskohtaisesti läsnä?
VERKAKAUPPIAS.
On, tuo tuolla, raukka sanaton. Niin, nyt häll' onkin eessä kovat.
TUOMARI.
Molemmat koska läsnä ovat, niin tuokaa julki asianne.
VERKAKAUPPIAS.
Tää, jalo herra, mull' on kanne: Sai elatuksen hän ja suojan — sen kautta laupiaan ma luojan todeksi vannon — lasna multa. Vaan rotevaksi ruokitulta kun näytti kyllin kyetäkseen jo ulkosalle, tehtäväkseen sai talon paimen olla. Mutta, niin totta kuin te oikeutta siin' istutte, mink' ikään mahtaa, hän lammasta ja vuonaa lahtaa vain paistikseen, se pahahenki, ettei...
TUOMARI.
Siis oli paimenrenki hän palkattuna palveluunne?
PATELIN.
Niin kai, jos kuunaan pussinsuunne vain päästänyt sen palkan lie...
VERKAKAUPPIAS (tuntee Patelinin).
Mut tuossahan on, totta vie, se mies, on ilmetystä ihan.
TUOMARI (Patelinille).
Noin käden kätkössä ja hihan on päänne — hampaankolotusko?
PATELIN.
Niin kova, ettei kukaan usko. On koko pää kuin tuless' ois. En kärsi ottaa kättä pois. Vaan keskeytyst' ei, Herran tähden!
TUOMARI verkakauppiaalle.
Siis mikä teill' on häneen nähden nyt vaatimus? Sen tahdon kuulla.
VERKAKAUPPIAS (syrjään).
Se hän on, toiseks ei voi luulla.
(Patelinille).
Pierre mestari, te kaupan teitte, te, kautta Herran ristin, veitte sen veran, kuusi kyynärää.
TUOMARI.
Häh, veran...?
PATELIN.
Hän on sekapää. Hän kokee asiaansa ajaa, vaan häll' on järjenjuoksu vajaa, sit' oppia häll' ole ei.
VERKAKAUPPIAS.
Te minut hirttäkää, jos vei sen veran multa kukaan muu.
PATELIN.
Kuink' osaakin sen häijyn suu valetta valaa niinkuin vettä. Nyt ymmärrän, hän väittää, että tuo paimen muka villat möi — hän juuri siihen viittilöi — ja mull' on muka viitta niistä, ei vähempää se kelmi kiistä. Ja niistä villoista nyt rahat hän multa velkois.
VERKAKAUPPIAS.
Kaikki pahat mua lyökööt, jos se teill' ei lie.
TUOMARI.
Vait! Hullutusta, lempo vie! Nyt käykää asiaanne, mutta jos horunlorull' oikeutta noin häiritsette, tulee sakko.
PATELIN.
Jos koskeekin, on nauraa pakko. Hän tuoss' ei muista touhussaan, mihinkä jäi, mit' aikoikaan. Hänt' auttaa täytyy, eikö niin?
TUOMARI (verkakauppiaalle).
Kuink' oli?
VERKAKAUPPIAS.
Frangiin yhdeksään kuus kyynärää...
TUOMARI.
Te paikan tään siis hölmöläksi luuletteko?
PATELIN.
Kas vaan, käy hältä kiusanteko, ja muodolt' on niin siivo mies! Mutt' eemmäs pääsette kenties nyt vastapuolta kuulustain.
TUOMARI.
Niin oikein. Olkoot vastakkain. Lie hälle seikat tunnetummat.
(Paimenelle.) Käy esiin.
PAIMEN.
Mää.
TUOMARI.
Oh, johan kummat! Sa määyt! Olenko ma lammas? No puhu.
PAIMEN.
Mää.
TUOMARI.
Sa irvihammas, sun rutto päähäsi Teetkö pilkkaa?
PATELIN.
Se hulluutt', uskokaa, on silkkaa. On laumassaan hän käyvinään.
VERKAKAUPPIAS.
Haa, jumalauta, teidät nään ja tunnen, te sen veran veitte, sen luihun tepposen te teitte. — Te, herra tuomar', ette tiedä...
TUOMARI.
Moist' enää hassutust' en siedä. Noin älkää syrjään haihatelko, vaan asiasta tehkää selko.
VERKAKAUPPIAS.
Mua kirvelee se tosiaan, mut tottelen, en sanaakaan sen lupaan, nyt ma hiisku siitä. Mutt' ensi kerrall' ehk' ei kiitä hän kauppojaan, sen maksaa vielä, mi purematt' on pakko niellä mun nyt. — Niin, ehdin selittää, kuink' uskoin kuusi kyynärää ma verk... ei, herra, anteeks anon, kuink' uskoin lampaani, ma sanon, tuon herran huostaan tuossa... ei, tuon paimenen, ja niin hän vei ne laitumelle... kuuteen kulta- écuhyn sai hän veran multa... ma luotin niinkuin mieheen rehtiin... Niin, kolme vuotta sitten tehtiin sopimus, että huolin parhain hän laumaa kaitsee myöhään, varhain, ei vahinkoa tee, ei petä... Ja eikös verat, rahat ketä nyt multa, valheeks aja vaan! Pierre mestari, oh, tosiaan!... (Tuomari näyttää menettävän malttinsa.) Vei lammasteni villat multa se vintiö ja velikulta ja tappoi ihan terveestään elukat, mäsäks iski pään, isolla sauvallansa mätki... Vain veran kainaloon hän kätki, pois heti lähti puhtainaan ja sanoi, että kotonaan hän muka mulle hinnan maksaa.
TUOMARI.
Tuo tolkutont' on siansaksaa! Mit' oikein on tuo löpinänne? Noin hyppelette sinne tänne. En huomata ma, lempo soi, siin' yhtä järjen sanaa voi. Verasta jaarittaa ja jankkaa, taas jotain lampaista jo tankkaa, ajatus ristiin rastiin karkaa!
PATELIN.
Lyön veikkaa, että paimen-parkaa hän piti työssä palkkaa vailla.
VERKAKAUPPIAS.
Te voitte tehdä sillä lailla! Oh, minä kyllä tiedän, mistä kiristää kenkä, ette pistä mua pussiin te, ei muut, sen takaan. Se teillä on, teen valan vakaan...
TUOMARI.
On mikä?
VERKAKAUPPIAS.
Eipä mikään juuri. Vaan ken jos veijari on suuri, niin tuo! Yhym, en puhu, en pukahda siitä, lupaan sen, mink' asia nyt lopun saakin.
TUOMARI.
Se lupaus vain muistakaakin, ja selvään seikat haastakaa.
PATELIN.
Ei paimen ilman neuvojaa voi kaikkeen antaa vastausta, eik' ole hällä uskallusta, ei varaa pyytää avustajaa. Jos sallitte, niin tahdon ajaa asian hänen puolestaan.
TUOMARI.
Siit' ette kostuis paljonkaan, ei palkkaa avun, neuvonannon hän maksaa vois.
PATELIN.
Sit' en, sen vannon, ma vaadikaan. Miesparan pula saa minut siihen, sääli sula. Kysynpä, jotain kukaties hän virkkaa, minkä puolusmies voi tutkittaissa esiin tuoda. Jos hälle tukea ei suoda, täss' aivan ymmälle hän jää.
(Paimenelle.) Niin, sanos, ystävä, nyt...
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Mää? Mitä tarkoitat? Tuon saa vain sun suustasi Kautta Herran haavain, liet hassu! Kerro, kuink' on juttu.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Kutsuuko sua toinen kuttu? Miks olet oman parhaas tiellä?
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Puhu, myönnä taikka kiellä.
(Hiljaa.) Kas noin. Kyll' osaat. Jatka vain.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN hiljaa.
Kovemmin, tai kouraa lain, kuluja, sakkoja et väistä.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Oikeuteen ken hourupäistä näin kiskoo, hourump' itse on! Niin, tuomari, se tolkuton palatkoon lammastensa luo.
VERKAKAUPPIAS.
Hui hai, vai tolkutonko tuo? Hän teist' on viisain.
PATELIN (tuomarille).
Laumaa kaita hän jättämättä laidunmaita vain saakoon, käskekää jo niin. Ja kirottu, ken käräjiin näin haastaa ihan ilmihullut!
VERKAKAUPPIAS.
En kuulluks ole lainkaan tullut, ja hänet poisko päästetään?
TUOMARI.
Ja, Herra nähköön, hourupään mit' auttais jäänti?
VERKAKAUPPIAS.
Luvallanne tuon edes esiin, mik' on kanne ja mitä vaadin vahingosta. En väärää syytettä mä nosta, en jaarittelu suotta syyttä.
TUOMARI.
On sulaa ilkimielisyyttä, noin oikeuteen kun hourun manaa. Niin, uskokaa jo tätä sanaa. Nyt lopetamme istunnon.
VERKAKAUPPIAS.
Mut totta heidät toiseen on kai käskettävä?
TUOMARI.
Miksi?
PATELIN.
Toiseen? Ikinä ette hupsuun moiseen viel' yhtynyt, se myöntäkää. Kas siinä vasta sekapää! Ja toinen yhtä oiva nauta, ei päässä, pyhä neitsyt auta, karaatin vertaa älypahaa!
VERKAKAUPPIAS.
Te veijaamalla ilman rahaa, Pierre mestari, sen veran veitte. Kautt' apostolin, sen te teitte teon katalan.
PATELIN.
Hän yltyy yhä! Voi, itse Rooman isä pyhä, mik' ilve pitää kuulla saaman!
VERKAKAUPPIAS.
Ma teidät tunnen, äänen, naaman ja viitan myös, mi teill' on yllä. En ole hullu, tiedän kyllä, ken mulle tekee kepposen. Ma, herra tuomari, nyt sen koht'ikään kerron toden mukaan.
PATELIN.
Vait olla käskekää. Ei kukaan lorua moista kuulla jaksa. Jos jonkun lampaan, jotk' ei maksa paria nappia, nyt hukkaa, niin siitäkös hän paimen-rukkaa hätyyttää! — Häpeisitte vähän!
VERKAKAUPPIAS.
Ei lampaat kuulu lainkaan tähän. Ma teitä tarkoitan nyt, teitä. Ma vaadin velkani, en heitä, en, kautta Herran ristin, vaikka...
TUOMARI.
No johan nyt on kumma paikka! Hän kirkuu ihan korvat lumpeen.
VERKAKAUPPIAS.
Ma vaadin...
PATELIN.
Saakaa suu hält' umpeen. Se, lempo vie, jo kyllin huusi. — Jos vanhaa uuht' on viisi kuusi tai tusinankin noin nyt lyönyt ja eineeks suuhunsa ne syönyt, te kovin kotkotatte tuosta! Isompi hyöty mahtoi juosta, kun laumaanne hän vartioi.
VERKAKAUPPIAS.
Noin, nähkääs, noin hän luikeroi! Ma velon verkaa, jok' on myöty, hän hokee, ett' on uuhet syöty. Kuus kyynärää hän vei, kun sai vain kainaloon. — Ne tänne, tai...! Pois vaadin omani ja pian!
PATELIN.
Hänt' ette hirteen moisen vian vuoks aio saattaa kai: viis kuus jos uuhta vei? Tuo ankaruus on liikaa. Hiukan heltykää. On paimen-parka sekapää, mies alaston kuin mato ikään.
VERKAKAUPPIAS.
Te liukkaampi kuin mato mikään! Sen kankaan minut piru kai ketulle tuolle myömään sai. Niin, herra tuomari, ma vaadin...
TUOMARI.
Ma päätöksen jo äsken laadin, en teidän enää jatkaa anna. On sekin, hourupäälle panna vain haaste!
(Paimenelle.) Laumas pariin palaa!
PAIMEN.
Mää.
TUOMARI.
Ette, jumaliste, salaa te laatuanne laisinkaan.
VERKAKAUPPIAS.
Mut, herra tuomari, ma saan kai hältä...
PATELIN.
Älkää jaaritelko.
VERKAKAUPPIAS.
Ei, tehdäänpäs nyt viimein selko. Niin, minut osasitte pettää, sen kelpo veran multa kettää te pieksännällä kielen viekkaan.
PATELIN.
Höh, turvata voin siihen miekkaan. Jo, herra tuomari, te näätte...
VERKAKAUPPIAS.
Pääkelmi olette ja jäätte ain' olemaan, niin, jumaliste!
94
95
TUOMARI.
Nyt tuohon tyhmään toraan piste! Vai mokomaa ma tässä kuulen! On aika lähteä jo, luulen.
(Paimenelle.) Vain mene, ystävä, sen ties. Ei tuo sua toiste haastomies. Sa olet vapaa, ymmärrätkö?
PATELIN (paimenelle).
No kiitä!
PAIMEN.
Mää.
TUOMARI.
Vain mäkätätkö? Kai kuulit? Mene siis. Kas niin!
VERKAKAUPPIAS.
Miss' oikeus, kun päästettiin mies noin vain?
TUOMARI.
Mull' on työtä muuta kuin antaa teidän piestä suuta. Nyt lähden, enää viivyttää en salli. Kera lähtekää, Pierre mestari, meill' atrioikaa.
PATELIN (osoittaen poskeaan).
En saata.
(Tuomari poistuu.)
VERKAKAUPPIAS.
Haa, sua roiston poikaa! Hyvällä maksalleko sen nyt?
PATELIN.
Niin minkä? Teilt' on järki mennyt! Ken oikein olen mielestänne? Täss' aprikoin ma tuonne tänne, keneksi mua arvellette.
VERKAKAUPPIAS.
Pyh, lorua!
PATELIN.
Jos suvaitsette, nyt saatte heti kohta kuulla, keneksi mahdatte mua luulla. Niin, etteköhän ehkä keksi epäillä narri Vauhkoseksi?
(Kohottaa päähinettään.)
Häll' enemmän vain pääss' on karvaa.
VERKAKAUPPIAS.
Mua ette kai nyt lampaaks arvaa! Te veitte sen, te itse. Ääni ja muoto teidät, kautta pääni, tuo ilmi. Älkää luulko, jotta...
PATELIN.
Minutko? Ei, ei todentotta. Te luopukaa vain luulostanne. Se oli kai Noyonin Janne. On näkö meillä melkein sama.
VERKAKAUPPIAS.
Hiis vie, noin viinin viruttama ei ole häll', ei mölö noin. Vaan kuinka selittää sen voin? Kotiinne sairaaks äsken jäitte!
PATELIN.
Höh, varmaan näkyjä te näitte. Ma sairas? Tauti se mik' ois? Olette, myöntäkää jo pois, puhuja pelkän holinpolin!
VERKAKAUPPIAS.
Te veitte sen, kautt' apostolin, ei kukaan muu kuin te, sen taata todeksi voin.
PATELIN.
Sit' ette saata. En totisesti täält', en tuolta ma vienyt kyynärää, en puolta. Moist' onko kuullut korva kenen?
VERKAKAUPPIAS.
Hyv' on, ma asuntoonne menen ja katson, oletteko siellä. Jos teidät tapaan sillä tiellä, tää riita olkoon olleitaan.
PATELIN.
Sep' oiva keino kerrassaan, se teille täyden selon tuo.
(Verkakauppias menee.)
Hoi, lampuri!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN. Astu luo.
No, neuvosi? eikös ollut apu?
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Pois vain pyörähdit kuin papu! Sun määkyä ei tarvis enää. Jo sai hän julkun vasten nenää! Juur' eikös käynyt neuvon mukaan?
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Riittää, sit' ei kuule kukaan. Vapaasti haastaa sull' on valta.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Enää odottaa en malta. Jo maksa!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Sun laata käsken. Teit oikein hyvin kaikki äsken, niin mainio sull' oli maltti. Ja kaikkein parhain oli valtti, kun nauruun vetänyt et suuta.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Mää? Et enää osaa muuta! Nyt hyvällä, ja hyvä maksu!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Mää? Sull' onko pää niin paksu? On kiire mulla, maksa pian!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Onko järkes saanut vian? Ma pyydän, maksa määkymättä ja sovinnolla, suoraa kättä. Nyt täss' ei tyhmän leikin tilaa, vain maksu pois!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Teetkö pilaa? Sa milloin maksat? Maksaa, vaikka mik' olkoon, saat, sen vannon, taikka sun pahoin käy! Kas niin, nyt raha, ja paikalla!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Hupsu-paha! Sen virren vainko opit viimein?
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Punot juttus puisin riimein! Ja tiedätkös sä, kelle oikein nyt kujehdit? Suin älä soikein siin' yhä määy, maksa vaan!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Senkö rahan vain ma saan? Niin luotin lupauksiis, näytä, niit' ettet kehnosti sa täytä. Mun kanssani ei kujeet auta.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Narrinas mua pidät, nauta.
(Syrjään.) Mit' auttaa ikävuotten määrä, jos mekkoniska paimenjäärä, hiis vie, mua veijaa, moinen moukka?
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Tuota vain sa hoet, houkka. Huvikses ilvehditkö, sano! Sain kärttää, ett' on nälkä, jano. Käy meille syömään!
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Kyll' olit ovela! Pyhät apostoli!!
(Syrjään.) Jo muna kanaa viisaamp' on. Ei, luulin, alla auringon lie veijaria verrempää, näin liukasta ja lipevää sanoilla maksamaan ja suulla, vaan milloinkaan ei millään muulla — ja paimenkollo panee säkkiin!
(Paimenelle.) Vaan, pyhä Jaakob auta, häkkiin poliisi sinut sieppaa.
PAIMEN.
Mää.
PATELIN.
Vai mää? Oh, menköön multa pää, jos kelpo kersantti ei lie pian kimpussas ja, piru vie, sua saata lujan salvan taa!
PAIMEN.
Mää. Kiinni ottakoon, jos saa!
(Juoksee tiehensä.)
Keskiajalta, luultavasti 1460-luvulta, on peräisin nimeltä tuntemattoman ranskalaisen tekijän kirjoittama »La farce de maistre Pierre Pathelin», ilveily petkuttamaan ovelasta, mutta lopulta itsekin peijatuksi joutuvasta asianajajasta, ainoa monista senaikaisista, joka on saanut pysyvän arvon ja aseman maailmankirjallisuudessa ja kyennyt elämään halki aikojen menettämättä mielenkiintoaan ja näyttämöllistä tehoaan, jota on sanottu ranskalaisen kirjallisuuden ensimmäiseksi huvinäytelmäksi ja jonka uraauurtavasta vaikutuksesta on merkkejä myöhemmässä kirjallisuudessa, m.m. Molièrenkin tuotannossa.
Jo kauan sitten on myös suomalainen lukija, ainakin välillisesti, saattanut tutustua tähän näytelmään, sillä jo III:ssa niteessä (1864) Suomalaisen kirjallisuuden seuran »Näytelmistö»sarjaa ilmestyi »Pietar Patelin eli sukkela asianajaja. Ilvelys kolmessa näytöksessä», P. Hannikaisen suomentama eräästä tämän ilveilyn myöhemmästä suorasanaisesta mukaelmasta.
Nyt ilmestyvän käännöksen pohjana on teoksen alkuperäinen runomuotoinen teksti. Tapahtumapaikkojen vaihtumisen mukaan on käännöksessä teksti jaettu eri jaksoihin, samoin on joihinkin kohtiin merkitty lyhyitä esittämisohjeita, enimmäkseen Richard T. Holbrookin tekstijulkaisun mukaan. Tällaisia ei näytelmän tekstissä alkuaan ole ollut, ei myöskään jakoa näytöksiin tai kohtauksiin, koska toiminta keskiaikaisissa näytelmissä oli sovitettu yhtäjaksoisesti tapahtuvaksi muuttumattomalla, eri toimintapaikat rinnakkain käsittävällä näyttämöllä. Niinpä on tässä näyttämö esittänyt toriaukiota, jonka toisella puolella on Patelinin asunto, toisella verkakauppa ja keskellä, itse torilla, oikeuden istuntopaikka.
Teoksen alkuteksti on tarjonnut tutkijoille paljon tekstikriitillisiä ongelmia, kun ainoaakaan vanhaa käsikirjoitusta ei ole säilynyt ja eri painokset, vanhin v:lta 1485, monessa kohdin poikkeavat toisistaan. Varsinkin Patelinin hokemaiset eri kielillä ja murteilla, hänen muka houraillessaan, ovat paikoin olleet vaikeaa selviteltävää. Kun näiden hokemaisten tulkinnat, ainakin osittain, rakentuvat tekstikonjektuurien varaan ja itse sisällys on vain katkonaista lorua tai hieman karkeasävyistä pilantekoa verkakauppiaan hölmöydestä, ranskalaisillekin kuulijoille vain käsittämätöntä sekamelskaa, lienee tässä tarpeetonta selostaa, kuinka näitä kohtia on tulkittu.
Kaikesta ajan ja paikan etäisyydestä huolimatta tekstissä muuten on perin vähän mitään lisäselityksiä kaipaavaa. Jo sanottuun lisättäköön siis vain muutamia joihinkin tekstikohtiin kohdistuvia viitteitä.
Itse päähenkilön nimi Patelin, (1. Pathelin vanhanaikaisessa kirjoitusasussaan) selitetään samaksi kuin valdolaisten uskonlahkosta käytetty nimitys paterins 1. patelins, joka on peräisin lat. isämeidän-rukouksen alkusanasta: Pater (noster). Toinen, vaikka epätodennäköisempi, selitys katsoo nimen johtuvaksi ransk. sanasta patte (käpälä). Maître-sanan vastine: mestari, vanhansävyisessä väljemmässä merkityksessään, on pysytetty asianajaja Patelinin arvonimenä, vaikka se ei olekaan yhtälailla yleiskäytön mukainen kuin maitre ranskankielessä.
Määri (maire), pormestari.
Brynetti (brunette), jokin tavallista hienompi, väriltään ruskea villakangas.
Karduaaninahka, eräänlainen pehmeäpintaiseksi parkittu nahka, saanut nimensä Córdoban kaupungin mukaan.
Pampeluna, esp. Pamplona, kaupunki Pohjois-Espanjassa, silloisessa Navarran kuningaskunnassa, »matkaa tästä Pampelunaan» = maailman laitaan.
Luojan lantti, denier à Dieu, pikku raha, jonka ostaja antoi etukäteen kaupan vahvistukseksi ja joka oli tuleva köyhien hyväksi.
Iverneaux, luostari Pariisista kaakkoiseen päin.
Renouart au tinel (R. nuijamies), keskiajan ranskalaisissa sankarilauluissa usein esiintyvä jättiläinen. — Salkku-Jean, alkutekstissä: Jehan du Quemin; tämänniminen asianajaja mainitaan osallisena siihen oikeudenkäyntiin, jossa Orléans'in neitsyt, Jeanne d'Arc, tuomittiin poltettavaksi 1431, ja niin ollen on nimeä arveltu voitavan pitää jonkinmoisena tukikohtana tämän teoksen syntymisajan tarkistamiselle, joskaan ei varsin varmana.
Juovatakki mies, oikeudenpalvelija, joka on tuonut paimenelle haasteen ja jonka virka-asuun kuului jonkinmoinen sauva tai patukka, »ruoska vailla siimaa».
Narri Vauhkonen, alkutekstin Esservelé, on otaksuttavasti allegorinen henkilö jostakin tuntemattomasta ja kadonneesta näytelmästä.
Noyonin Janne, Jehan de Noyon niminen hovinarri oli kuningas Juhana Hyvällä (1350—64).