Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Punajuova

Uuno Kailas (1901–1933)

Kuoleman jälkeen julkaistu runokokoelma

Runous·1933·52 min·10 712 sanaa

Postuumisti julkaistu kokoelma sisältää runoilijan viimeisten vuosien tuotantoa sekä aikaisemmin lehdissä julkaistuja säkeitä. Teos koostuu elämää ja kuolemaa pohtivista runoista, isänmaallisista aiheista sekä muiden pohjoismaisten runoilijoiden suomennoksista.


Uuno Kailaan 'Punajuova' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 995. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Jari Koivisto ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

PUNAJUOVA

Kuoleman jälkeen julkaistu runokokoelma

Kirj.

UUNO KAILAS

WSOY, Porvoo, 1933.

        "Punajuova, kauneus, jäi..."

SISÄLLYS:

I. Laulajat.

Alkusanat.
Laulajat. (Kansan Kuvalehti, 1932).
Aleksis Kiven kuolinmajassa. (Aleksis Kiven kuolinmajan
  vieraskirjassa, 1925).
Paha uni. (Suomen Kuvalehti, 1927).
Varjo. (Käsikirjoitus, 1929).
Pimeä virta. (Kansan Kuvalehti, 1930).
Elämä. (Ihminen, 1926).
Horror vacui. (Käsikirjoitus, 1927).
Ystävä. (Kotoa ja kaukaa, 1925).
Laulu. (Yhteishyvä, 1933).
Satu tytöstä ja kukasta. (Kuluttajan Lehti, 1931).
Lapsi ja kuollut äiti. (Meidän lapset, 1925).
Matka. (Uuden Suomen sunnuntailiite, 1927).
Aavistus. (Kansan Kuvalehti, 1931).
Näkyjen yö. (Kuluttajan Lehti, 1927).
Temppelissä. (Kansan Kuvalehti, 1929).
Tie. (Nuori Voima, 1931).
Ristin taru. (Uuden Suomen Sunnuntailiite, 1925).
Hymni valolle. (Aamu 1926).
Voittajat. (Kuluttajan Lehti, 1928).
Syrjäkadulla. (Työväen Kalenteri, 1928).
Nälkävuoden joulu. (Maaseudun Tulevaisuus, 1930).
Elämälle. (Näyte "Tuuli ja tähkä"-kaudelta).
Nuolen laulu. (Jousimies, 1925).
Ajatuksesi. (Kuluttajan Lehti, 1927).
Joulukirkkoon. (Ajan Sana, 1930).
Kylmän kevään maa. (Helsingin Sanomat, 1932).
Sydän ja Kuolleen meren apinat. (Jälkeenjääneissä papereissa).
Pieni laulu meren luona. (Kotoa ja kaukaa, 1925).
Ahnas portti. (Aamu, 1923).
Kaipaus. (Näyte "Tuuli ja tähkä"-kaudelta).
Oli niinkuin. (Suomen Kuvalehti, 1926).
Esplanadin kevät. (Uud. Suom. Sunnuntailiite, 1929).
Sinun luonasi. (Käsikirjoitus, 1927).
Ilotytön helmet. (Kotoa ja kaukaa, 1925).
Kevätlaulu. (Ylioppilaslehti, 1927).
Hyttynen ja muurahainen. (Säästäjä, 1927).
Köyhän miehen filosofiaa. (Säästäjä, 1932).
Kuolematon. (Nuori Voima, 1931.).

II. Veljesliitto.

Veljesliitto. (Spes Patriae, 1931).
Aika. (Helsingin Sanomat, 1932).
Excelsior! (Nuori Voima, 1921).
Päivän valloitus. (Kuluttajan Lehti, 1927).
Termopylain laulu. (Hakkapeliitta, 1930).
Isänmaan lipulle. (Itsenäisyyden Liiton lippujuhlaan, 1928).
Säkeitä isänmaalle. (Kansan Kuvalehti, 1929).
Vihamies. (Suomen Heimo, 1923).
Tulen läpi. (Suomen Heimo, 1923).
Osuustoimintamarssi. (Kuluttajan Lehti, 1931).
Kunniapaikka. (Polkupyöräpataljoona 3. 10-vuotisjuhlajulkaisu, 1931).
Synnyinseutu. (Uuden Suomen Sunnuntailiite, 1930).

III. Vaeltaja.

Vaeltaja. (Stellan Arvidsson). (Kotoa ja kaukaa, 1925).
Pyhille arvostelijoille. (Artur Lundkvist). (Sininen kirja, 1927).
Runoilija. (Dan Anderssonin mukaan). (Uuden Suomen Sunnuntailiite, 1927).
Merellä. (Dan Andersson). (Kotoa ja kaukaa, 1925).
Naiselle. (Dan Andersson). (Kotoa ja kaukaa, 1925).
Leski. (Karlfeldt). (Aamu, 1931).
Totuus. (Gustav Sandgren). (Kuluttajan Lehti, 1931).
Purjehtija. (C.J.L. Almqvist). (Aamu, 1931).
Mainourin laulu Eufratin rannalla. (C.J.L. Almqvist). (Aamu, 1931).
Marian hämmästys. (C.J.L. Almqvist). (Aamu, 1931).
Serenaadi Helmille. (J.J. Wecksell). (Jälkeenjääneissä papereissa).
Spoon Riverin haudalla. (Edgar Lee Masters).
   Scholfield Harley. (Uud. Suom. Sunnuntailiite, 1927).
   Hortense Robbins. (Uud. Suom. Sunnuntailiite, 1927).
   Lydia Humprey. (Uud. Suom. Sunnuntailiite, 1927).
   Sam Hookey. (Uud. Suom. Sunnuntailiite, 1927).
   Runoilija Theodore. (Aamu, 1933).
   Mabel Osborne. (Aamu, 1933).
Vapaus. (Bartolomeo Vanzetti). (Kulutt. Lehti, 1929).
Jumalat. (Bartolomeo Vanzetti). (Kulutt. Lehti, 1929).
Näky. (Bartolomeo Vanzetti). (Kulutt. Lehti, 1929).
Ensimmäinen yö. (Isolde Kurz), (Panu, 1925).
Eeva. (Else Lasker-Schiiler). (Panu, 1925).
Sielut. (Paul Wertheimer). (Nuori Suomi, 1923).
Suru. (Gottfrid Keller). (Seura, 1928).
Lumimaan lauluja. Eskimorunoutta. (Knud Rasmussenin
tanskannosten mukaan). (Elanto, 1931).
   Aurinko, kuu ja yksinäisyys.
   Nälkä.
   Sanat.
   Rakkaus.
   Laulu keväälle.

Alkusanat.

Uuno Kailas kirjoitti "Runojensa" esipuheessa v. 1932: "– – –
runoni eivät, mikäli minusta riippuu, tule koskaan ilmestymään
'koottuina'. Kun kirjailija ei yleensä voi Rimbaud'n tapaan
polttamalla hävittää maan päältä sellaisia tuotantonsa osia, jotka
ovat käyneet hänelle vastenmielisiksi, tuottaa hänelle ainakin
tyydytystä niiden polttaminen – symbolisesti."
Saattaessaan "Runoja" -teoksensa painokuntoon kirjailija poltti
todella eräässä mielessä sen tuotantonsa osan, jota hänen harvinaisen
ankara ja valpas itsekritiikkinsä piti huonona, epävalmiina tai
epäoleellisena. Niistäkin runoista, jotka tulivat tuohon kokoelmaan,
saivat monet kokea sellaisen muodonvaihdoksen, että niitä tosiaan
täydellä syyllä voi pitää kokonaan uusina.
Saattaa kenties jostakin nyt julkisuuteen saatetun jälkeenjääneitten
runojen valikoiman lukijasta tuntua pieteetin puutteelta, että on
ryhdytty hänen kuolemansa jälkeen toimittamaan valikoimaa, johon
olosuhteiden pakosta on joutunut hyvinkin eriarvoisia runoja,
joukossa varmaan sellaisiakin, joita tekijä eläessään tuskin
ainakaan sellaisinaan olisi suostunut ottamaan mukaan. Mutta
monet seikat tekivät ainakin jälkeenjääneitten runojen kokoamisen
välttämättömäksi – ennen kaikkea tarve saattaa mikäli mahdollista
kaikki runoilijan eri kehityskausinaan hajallaan siellä täällä
sanoma- ja aikakauslehdissä julkaisemat runot tutkijain helposti
käytettäväksi. Kun materiaalia kolmatta kuukautta kestäneen etsinnän
aikana, jonka tuloksena oli myös arvokkaita missään julkaisemattomia
käsikirjoituksia, kuitenkin kertyi odottamattoman runsaasti,
katsoi kustantaja tekevänsä palveluksen Kailaan runouden ystäville
julkaisemalla mahdollisimman laajan, mutta silti kriitillisesti
seulotun valikoiman tästä runoainehistosta.
Valikointia suorittaessamme olemme pyrkineet saamaan kokoelman
mahdollisimman monipuoliseksi ja runoilijan eri kehityskausia
valaisevaksi jättäen kuitenkin pois sellaiset runot, joilla olemme
katsoneet olevan ensisijassa vain kirjallisuushistoriallista
arvoa. Tekijän omaakin toivomusta noudattaen emme ole katsoneet
aiheelliseksi ottaa mukaan, paria näytettä lukuunottamatta, ensinkään
esim. "Tuuli ja tähkä"-kauden runoja.
Osastoon "Laulajat" sisältyy, paitsi eräitä julkaisemattomia
käsikirjoituksia ja muutamia "Runoja" -valikoiman jälkeen
kirjoitettuja tai uusittuja runoja, joukko taiderunoja, joista
ainakin muutamien tiedetään jääneen pois aikaisemmista kokoelmista
joko epähuomiossa tai koska alkuperäiset käsikirjoitukset olivat
tekijältä hukkuneet. Monet tämän osaston runoista ilmestyivät näet
lehdissä, jotka taloudellisten vaikeuksien vuoksi verraten pian
lopettivat toimintansa, mikä teki kirjailijalle vaikeaksi saada
irtonumeroita enää myöhemmin tarvittaessa käsiinsä.
Suppeampi ja ankarammin seulottu kokoelma olisi tietysti antanut
tulokseksi eheämmän ja taiteellisemman kokonaiskuvan, mutta edellä
esitetyistä syistä olemme tahtoneet saada mukaan valikoimaan
mieluummin liian paljon kuin liian vähän. Rohkenemme kuitenkin
toivoa, että "Punajuova" – Kailaan itsensä edelliselle kokoelmalle
ehdottama nimi – tapaisi yhtä myötätuntoisen ja myötämielisen
lukijakunnan kuin runoilijan oma seesteinen tilinpäätös, hänen
viimeistelty valikoimansa "Runoja".

Helsingissä lokakuulla 1933.

Ilmari Jäämaa. Olli Nuorto.

I. LAULAJAT

LAULAJAT

    Mato kalliolla vaikeroi,
    onkimiehen jäännös, melkein vainaa:
    "Palan tuskissani. Kaipaan, oi,
    mullan kosteuteen pääni painaa."

    Sattui, että satakieli sen,
    korkeuden runoilija, kuuli.
    Sulosuu, se liki liidellen
    – unta näkevänsä mato luuli –

    helkähteli kärsijälle näin:
    "Laulusi on ihmeellinen, veli.
    Salaa kuuntelitko sydäntäin!"
    – Mato päänsä nosti, ihmetteli.

                             1932.

ALEKSIS KIVEN KUOLINMAJASSA

    Sinun henkesi täyttää
    tämän majan kokonaan.
    Se on luonani nyt ja puhuu:

    – Ota matkasauvas,
    mene kauas hämärään
    ja kylmyyteen; älä katso taakses.

    Kuole yksin, lapsi,
    kun et jaksa enää.
    Ja huulesi kuiskaavat ehkä silloin:
    Minä elän.

                                 1925.

PAHA UNI

    Olin metsään eksynyt lapsi.
    Olin kulkenut outoja polkuja pitkin.
    Olin metsään eksynyt lapsi.
    Tien varrella, varjojen piirissä itkin.

    Ylt'ympäri Outoja hiipi
    näkymättömin askelin. Ääniä kuulin.
    Ylt'ympäri Outoja hiipi –
    lie olleet peikkoja virnuvin huulin.

    Oli yökönlentoja päivät –
    iankaikkinen mustien lintujen jata.
    Oli yökönlentoja päivät.
    Ohi luikersi lieroina vuosia sata.

    Ja pilvenvarjojen alta
    en päässyt pois – olin kiinni maassa.
    Olin pilvenvarjojen alla
    ajan alusta loppuun kiinni maassa.

                                  1927.

VARJO

    On, Jumala on: hänen Varjonsa nään.
    Olemattoman varjoa ei vois olla.
    Hänen varjonsa käy yli tähden tään
    yö ratsu viittana, raudikolla.

    Hän on kauhea katsoa, Varjo tuo:
    hän tekee ihmisen silmästä ramman
    Kuka astuu Jumalan Varjon luo,
    hän lähtee lyömänä sielunvamman.

    Jumalamme on kaukana. Varjo vaan
    on luonamme. Kun hän sormella kajoo,
    elo ihmisen kuihtuu: jää tomu maan,
    joka hengittää, kunis raukee ja hajoo –

                                      1929.

PIMEÄ VIRTA

    Eräs ystävä sanoi minulle:
    – Näin yöllä sinusta unta.
    Oli pimeä, pimeä virta,
    ja sen autiolla rannalla
    me kuljimme hiljaisina.
    Sinä katselit kauan virtaa päin –
    minä pelkäsin katsoa sitä.
    Sinä sanoit: – Vene vesille!
    Hei, soudamme virtaa pitkin!
    Oli mustempi Tuonelan jokea
    se virta. – Ei mennä! sanoin.
    Sinä katsoit minuun oudosti
    ja vastasit: – Minun täytyy.
    Me työnsimme veneen vesille
    ja soudimme virtaa pitkin.
    Yli laidan katselit syvyyteen.
    Oli kasvosi kuolemankalpeat
    vesirenkaitten kehystäminä –
    et enää tuntenut niitä.
    Ja äkkiä kauhistuen näin,
    että venettä outo voima vei
    kuin pimeän virran kohdusta
    ois noussut väkevä pyörre
    tai henget näkymättömät
    ois venettä kiidättäneet.
    Minä vapisin niinkuin horkassa,
    mutta – silloin seisoinkin
    sen pimeän virran rannalla.
    Minun ajatukseni vain
    oli ollut mukana veneessäs,
    jota loitos tuntemattomaan
    yön-pimeä virta vei – –
    Hän vaikeni. Nousin. – Hyvästi – –
    sen tuskin sanoa saatoin.
    Sillä kauhu kouristi mieltäni:
    Minä näin sen pimeän virran.

                             1930.

ELÄMÄ

    Elämä tuli ja tarttui minua käteen:
    poikani, sinä olet yksin, se ei ole hyvä;
    sinä olet liian kalpea, sinulla on jano.
    Tule, minä annan sinun maistaa hyvästä ja pahasta.

    Ja kun minä katsoin häntä,
    oli hän niinkuin äitini.
    Minä seurasin häntä;
    hän talutti minua kädestä.

    Ja minä näin monta kaupunkia ja maata
    ja monia kasvoja,
    kaikki ne puhuivat minulle.
    Pysähdyin kaivolle, siinä oli tyttö! hän juotti minua,
    astuin majaan, siellä oli vaimo! hän syötti minua,
    katsoin kehtoon, siinä oli lapsi! hän hymyili minulle.
    Minä näin rikollisen miehen ja minä näin kyntäjän työssään,
    minä näin synnyttävän äidin ja minä näin kuolevan silmät.
    Kaikki he antoivat minulle, mitä heillä oli.
    Mutta minun käteni pysyivät alati tyhjinä
    ja minä isosin ja janosin yhä.

    Elämä talutti minut kauemmaksi,
    rotkoon vuorien keskelle, aution taivaan alle:
    valvo ja odota täällä, kunnes minä tulen.

    Ja minä valvoin ja odotin
    neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä
    aution taivaan alla,
    katsellen pilvien varjoja hietikolla,
    korpin huuto ja pantterin askelet korvissani.

    Silloin katsoin itseeni! hän oli tullut,
    hän, jota odotin, Elämä!
    Hän oli astunut minuun, hän oli minussa,
    kokonaan minussa ja minua!
    hengitys hengitystäni, ääni minun ääntäni;
    kaikki mikä Elämässä tapahtui, tapahtui minussa.
    Minä olin Elämä.

    Ja minä menin vuorten yli ja alas laaksoon.
    Ja ihmiset tulivat minua vastaan! anna, anna meille!
    Ja kun minä avasin käteni – katso, ne olivat täynnä!
    Ja minä annoin kaikille tarvitseville,
    mitä heiltä puuttui.

                                       1926.

HORROR VACUI

(Tätä runoa, jonka ensimmäinen hiukan poikkeava muunnos ilmestyi 1925
Uuden Suomen Sunnuntailiitteessä, lienee pidettävä "Vaeltaja"-runon
(kokoelmassa "Paljain jaloin", 1928) alkumuotona. – Kokoojalle lausui
tekijä siitä kirjeessään 16.11.27: "– Se on oikeastaan hyvinkin
persoonallinen runo, mutta liian luettelomainen, siksi en ottanut sitä
mukaan kokoelmaan.")
    Sinäkin – sinäkin tunnet
    tyhjän tilan
    itsessäsi ja kaikessa muussa.

    Hymyjä, joissa ei hymyilty,
    sanoja, jotka vaikenivat koko ajan,
    askelia, jotka eivät päässeet paikaltaan,
    elottomia suudelmia vierasten kesken.
    Kasvoja, joilla ei ollut mitään antamista,
    sydämiä, jotka eivät hengittäneet.

    Elämää, joka sivuutettiin tajuamatta –
    niinkuin kulkija usein, poissa-olevana
    sivuuttaa taipaleen tiellä. – –
    Siemenessään lakastunutta elämää:
    niinkuin avaruuden seutuja,
    joissa ei ole valoa eikä pimeyttä
    eikä tuulta eikä sadetta.

    – Kun näit tyhjän tilan
    itsessäsi ja kaikessa muussa,
    sinua puistatti varmaan
    niinkuin lasta, joka kulkee
    pimeän huoneen läpi.

                           1927.

YSTÄVÄ

    Näimme toistemme salaisen tuskan:
    liekki söi, liekki söi
    nuoruuttamme.

    Tartuimme vaiti toistemme käteen,
    emmekä nähneet
    likaa toisissamme.

    Nyt oli helpompi jo: emme olleet yksin.

                                     1925.

LAULU

(Todennäköisesti Kailaan viimeinen runo.)

    Joku lauloi yöllä unessain,
    minä selvästi kuulin sen.
    Sävel soi kuin helinä harppujen
    tai ääni kuorojen kaukaisten
    tai tuulien humisevain:

    "Näin varjon peittävän kasvojas,
    janos, nääntymyksesi näin.
    Veli, nosta silmäsi päivää päin,
    sinun on valo taivasten sädehtiväin,
    minut kohtaat polullas.

    Tie anturas alla on pitkä tie
    ja kuitenkin vaaksa vain.
    On autuas se, joka sormeni vie.
    Totisesti et sinä hukkuva lie
    minun valoni aavistain."

    Ja kun aamulla unesta havahdin,
    en tuntenut itseäin.
    Oli maailma laajana edessäin.
    Ei taakka painanut sydäntäin.
    Minä taivasta katselin.

                            1933.

SATU TYTÖSTÄ JA KUKASTA.

    Minä lapsena pienen tytön näin
    ja hänellä kädessä kukan.
    Hän seisoi polulla edessäin
    alas kumartunein enkelinpäin,
    jota kehysti valkeus tukan.

    Salaperäistä hymyä hymyten
    hän katseli kukan terää.
    – Olin luullut: hymyily sellainen
    vain taivas-kasvoilla ihmisen
    ylösnousemuspäivänä herää. –

    Kukan terää hän katseli valkeaa,
    lumisormin hyväili sitä.
    – Mitä siinä silmäsi nähdä saa?
    – Näen teltan ja teltassa asustaa
    jokin ihana kuningas. – Mitä!

    Hän silloin silmiini katseen loi
    niin ihmeellisen ja syvän.
    – Hän puhuu, kuningas. Teltta soi.
    – Mitä sanoja? – Etkö kuulla voi
    kukankuninkaan sanoja hyvän?

    – En. Kerro mulle! – Hän teltastaan
    ihan kohta lähtee. – Minne?
    – Pois. Maahansa. Linnaan korkeaan.
    Se on auringonvalosta kokonaan.
    Minä seuraan häntä sinne – –

    Salaperäistä hymyä hymyten
    hän katseli kukan terää.
    Minä nauroin. Ehtoolla kuulin sen:
    jo nukkui se kalpea tyttönen
    sitä unta, jost' emme herää.

                                1931.

LAPSI JA KUOLLUT ÄITI

    Mihin kaikki ne mustat miehet äitini veivät?
    Mihin äitini silmät ja äänen ja hymyn ne veivät?
    Olen huutanut: äiti! ja äiti ei ole tullut –
    ne mustat miehet ne häntä päästä eivät.

    Monet kerrat tunnen kuitenkin, kuinka sa, kallis,
    mua, lastasi, katselet jostakin kaukaa, salaa.
    Ja silmäni sulkien nään, miten luokseni äiti
    taas hymyten, aurinkoisin otsin palaa.

    Tulet yöllä, äiti, ja istut reunalla vuoteen,
    et sanaa virka, mut silmiin katsot pitkään.
    Minä tahtoisin käteesi tarttua, syliin nousta,
    mut en uskalla, äiti, ja – – minne sä hävisitkään?

    Isä vie minut kirkkomaalle ja sanoo hiljaa:
    Laps, äiti on täällä, on kiven ja mullan alla.
    – – Ei, ei, minä tiedän sen, et maass' ole, äiti,
    olen tuntenut kasvosi kaukana taivahalla.

    Pois äitini silmät ja äänen ja hymyn ne veivät,
    ne mustat miehet – mutta mun äitini salaa
    mua, lastaan, katselee ja mun luokseni, kallis,
    taas hymyten, aurinkoisin otsin palaa,

                                             1925.

MATKA

    Allamme multa ja juuria,
    yllämme kuilut.
    Ympäri sumujen katraat,
    pilven varjoja suuria,
    kaiku ja peikkojen huilut.

    Kuin madon matka ja tuulien,
    outo on retki
    ihmisen – outo ja kaunis.
    On jano kaunis ja huulien
    kaunis on juopumishetki.

    Ken olen? Ihminen mikä on?
    Pyrkimys suotta.
    Kaipaus lännestä itään.
    Kuitenkin ihmisen ikä on
    tuhannen tuhatta vuotta.

                        1927.

AAVISTUS

    Maailman piiri suurtuu joka hetki,
    ja itse silmissäni pienenen.
    Ja mua huimaa ajatuksen retki
    kautt' elon rannattoman manteren.

    Maat, meret maiden, merten taakse uudet
    kuin sumun hälvetessä nousevat,
    niin arvoitukselliset kaukaisuudet
    kuin itkun kuilu, taivaan kukkulat.

    Mä ihmettelen, muistuttaen lasta,
    mi tähyy kartanoita metsän taa.
    Nyt kyllin turvaton ja pieni vasta
    mä olen aavistamaan Jumalaa.

                              1931.

NÄKYJEN YÖ

    Käyn jouluiltana vuoteeseeni
    ja sammutan pöydältä kynttilän.
    Läpi kylmän huoneeni ikkunanlasin
    näen tähtien silmäin syttyvän.

    Minä muistan erään pienen pojan,
    joka kerran katseli tähtiä päin,
    joka uskoi ihmeet ja uskoi taivaan
    – ja silloinkin oli joulu näin.

    Hän mietti: Jo Uuteen Testamenttiin
    ovat kimmeltäneet tähdet nuo.
    Ja ensimmäisenä jouluyönä
    ne johtivat tietäjät seimen luo.

    Ja ne näkivät Neitsyen kumartuneena
    yli pienen poikansa, Messiaan,
    joka syntyi talliin, juhtien pariin,
    oli kuitenkin vapahtaja maan.

    Tätä poikanen mietti. Hän Linnunradan
    näki timanttikäätynä kimaltavan.
    Ja hän melkein enkelit näki ja kuuli
    hyvän tahdon ja rauhan sanoman.

    Taas tahtoisin olla se pieni poika,
    joka kerran jouluna mietti näin,
    joka uskoi ihmeet ja uskoi taivaan
    ja tähysti enkeleitä päin.

    Mut tiedän taivasten pääni päältä
    olemattoman kauas kadonneen
    ja enkelten olevan vainajia
    ja kauniit siipensä katkaisseen.

    Eräs raamatullinen kuva sentään
    yht'äkkiä silmiini hahmoutuu.
    Näen selvästi: kylmien tähtien alla
    on korotettuna ristinpuu.

    Ja ristin juurella kalvas äiti
    kuin suolapatsas on polvillaan.
    Ja ristillä riippuu se pieni poika,
    joka syntyi vapahtajaks maan.

    Hän ristillä riippuu tähtien alla,
    okaseppel kiertää kalpean pään.
    Minä suljen silmäni, etten näkis,
    mut silloin taas kuvan uuden nään:

    tuhat ristiä – ristejä miljoonittain!
    Joka ristillä poika ihmisen.
    – Mut katso: kaikki he hymyilevät.
    Ja he sanovat: – Olemme tehneet sen.

    – Se on täytetty. Anteeks annamme heille:
    mitä tekivät, eivät he tietäneet.
    Me kärsimme, että kuivuisivat
    sukupolvien poskilta kyyneleet.

    Ja katso: he astuvat ristiltä alas,
    kuin tähtien vihma he kimaltavat.
    Ja he kulkevat maan yli kansojen kesken,
    he, maailman ainoat vapahtajat.

    He kutsuvat: – Tulkaa paratiisiin.
    Ja se paratiisi on päällä maan.
    On taivas haihtunut enkeleineen.
    Siis ihmiset taivasta rakentamaan!

    Niin kylmien tähtien alla yössä
    taas henkien parvi julistaa
    yli maan, yli ihmisen ainoan kodin
    hyvän tahdon ja rauhan sanomaa.

                               1927.

TEMPPELISSÄ

    Oi, Herra, Herra, tässä on palvelijasi.
    Sinä tartuit palvelijaasi kädelläs,
    ja hän oli niinkuin höyhen kädessäs.
    Ovat vuoteni, Herra, kuin ovat öljypuun lehdet,
    mut jalkani siivitit, minun rientää annoit,
    ja matkalla uupunut en: sinä minua kannoit.
    Ja temppelissäs nyt olen edessäs.

    Oi Herra, siitä saakka kun palvelijaasi
    sinun henkes varjosi, riemulla päivin, öin
    lupauksesi täyttymystä ikävöin.
    Minun kattoni alle ei tule kuolema ennen,
    kuin näen sinun voideltus, niin vannoit mulle.
    Ja kattoni alla on soinut kiitos sulle.
    – Oi, nyt näen voideltus, jota ikävöin.

    Oi Herra, Herra, kaunis on voideltusi.
    Hänen kasvoillansa on taivaan ihanuus
    ja kaikki autuus se, jota sieluni huus.
    Hän on temppelissäsi niinkuin aamurusko.
    Sinun rakkautesi hukuttava hyvyys
    sädehtii hänen silmistään kuin meren syvyys.
    Näen, Herra, kirkkautes, jota sieluni huus.

    Oi Herra, nyt sinä lasket palvelijasi
    lupauksesi mukaan rauhaan menemään.
    Ole kiitetty, Herra, että sun merkkis nään.
    Viel' äidin sydämen läpi on miekka käyvä,
    mut pian, Herra, pimeydelle kostat
    ja kirkkautees hyvät, lempeät, nöyrät nostat.
    Ole kiitetty, että sun aivoituksesi nään.

    Ole kiitetty, Herra, että sun palvelijasi
    sai kantaa voideltuasi povellaan:
    Hänen sylissään oli valkeus kaiken maan
    ja kaikkien vaivattujen kansojen lohtu.
    Niin kuumat, autuaat ovat kyyneleni,
    pajunvirpi virran luona on sydämeni,
    joka siunasi vapahdusta kaiken maan.

                                  1929.

TIE

    Minä olen tie sinun askeltesi alla.
    Olen nähnyt tulosi,
    näen sinun menosi,
    saatan sinua vaaksan matkaa.

    Kun olit lapsi –
    kun aamutuuli heräsi
    ja kaste kimalsi ja keinui
    kukkien terissä
    kahden puolen minua
    ja aurinko kultasi minut
    ja vuoret sinersivät siellä,
    minne minä menin –.
    tunsit minun kutsuvan sinua: tule.
    Minä menin satuihin
    ja kuninkaan linnaan.

    Niin olin antanut sinulle
    sinisten vuorten näyn.
    Vartuit. Kaipuusi varttui.
    Vein sen sankariretkille
    kaukaisuuteen:
    voittamaan valtakuntia
    pyhistä haaveen maista,
    omistamaan maailman
    äärettömyyden rantoja myöten,
    tulemaan riemun tuuleksi,
    elämän sateeksi
    kuihtumuksen ylle,
    näkemään uusia näkyjä
    uusin silmin,
    johtamaan uusia totuuden joukkoja
    kupeella säilä
    niinkuin kulta ja tuli,
    laatimaan uusia kauneuden lakeja,
    olemaan vapahduksen henki. –
    Minä olin rohkeiden askelten polku.
    Ikuisesti jättiläismäistä
    on nuoruuden uskallus
    omaan voimaan ja voittoon.

    Niinkuin siivitin kaipauksesi,
    niin minä myös annan sinulle kohtalon,
    suuren tai pienen,
    valosta ja varjosta tehdyn.
    Nostan ja vaivutan sinut.
    Riemu ja nyyhkytys
    kulkevat ylitseni
    samassa povessa.
    Toivo ja uupumus
    kohtaavat toisensa,
    taistelevat sinusta.
    Sinun ovat rakkaus ja viha
    ja huuma ja täyttymys ja harha
    ja vapahdus ja lepo.
    Neuvotonta taluttaa
    sallimuksen käsi,
    tietoinen nousee
    kohtalonsa herraksi.
    Kumpainenkin vaeltaa,
    kunne hän jaksaa.
    Jonakin päivänä laulat
    laulun tiestäsi, vaelluslaulun.
    Kuule, kuule,

    laulu, joka rinnastasi nousi,
    vaeltaa polulta polulle
    taivaan sinen ja pilvien alla
    kepein kaiun siivin!
    Toiset vaeltajat
    vastaavat sinulle:
    – Se on meidän laulumme,
    meidän tiemme laulu.
    Iloitse tielläsi,
    sinun on kaikki, mikä elämässä elää.
    Minä, sinun polkusi,
    minä tulen kaikista ajoista,
    minä tulen kaikkien poistuneiden luota.

                                     1931.

RISTIN TARU

    Totta on taru: Hän ristiinnaulittu on,
    ruoskittu, otsalla okaat, etikalla täytetty suunsa.
    Lahoavat haudassa puhtaat, muserretut luunsa.
    Tänään, tänään vielä se taru totta on.
    Nään sinut, Iskariot, uus Kain, näen lähelläni:
    otsalla yö ja sielun pohjalla varjo, sa kuljet vieressäni.

    Aina, aina sun kanssas, mies,
    joka pimeän Golgatan juurella seisot kasvosi peittäin,
    ettei nähtäis pettäjän merkkiä niillä,
    sinä, jonka täytyy Mestarin kuvaa ja itseäs piillä
    paeten öljypuulehtoon ja nuoran oksalle heittäin,
    – aikojen loppuun aina sun kanssas, mies,
    olemme pettäjät oman vapahtajamme:
    hopeapenningeistä me sielujen sielun myymme, ihmisen puhtaimpamme.

    Alati maassa ristillä riippua saa
    Hän, joka tulella ja pyhällä hengellä kastoi sieluja,
    viaton Jumalan poika ja ihmisen veli,
    Hän, joka jälkeemme elää ja ennen meitä eli.
    – Mutta, ah, yöhömme, keskelle pimeitä nieluja
    tuhon ja tuomion aamu kun sarastaa,
    ristiinnaulitun kuva on tuskalla syöpyvä meihin, liekkinä
                                              auringon säteen,
    silloin me tunnemme Hänet ja tartumme, pettäjät, haavoitettuhun
                                              käteen.

                                                       1925.

HYMNI VALOLLE

    Valon tulva tää
    miten maan yli kirmaa! Se päihdyttää.
    On kuin jokin kristallimalja väikkyis
    kädess' enkelin – viiniä maahan läikkyis;

    kuin kipunois
    kiven kyljessä kulta – ja karkelois
    siness' ilmanhenkiä tuhatluvuin,
    läpikuultavin, häilyvin harsopuvuin;

    kuin lainehtis
    povi maan, valo aivoja kirvelis,
    pääkopassa ois ilot heinäsirkkain,
    sydämissä sois sävel kiurun kirkkain –

    ja alla maan
    myös tuntisi vainajat haudoissaan:
    kuin mahla ja paisuvat silmut puihin
    elo ehtynyt taas palas suonihin, luihin –

    Valon tulva tää
    niin maan yli kirmaa. Se päihdyttää.
    On kuin jokin kristallimalja väikkyis
    kädess' enkelin – viiniä maahan läikkyis.

                                      1926.

VOITTAJAT

    Pää kohottakaamme, veljet,
    ylös päivän kirkkauteen.
    Me olemme tulleet kaukaa
    yli yöllisen mantereen.

    Me olemme pilven alla
    niin kauan taistelleet
    kuin Jakob enkelin kanssa,
    ja me olemme voittaneet.

    Kovin koeteltihin meitä
    tuhat vuotta, päivin ja öin.
    Vaot kasvoihin, känsät käteen
    syvät uurtuivat orjantöin.

    Maan mullassa auramme kärki
    kun välkehti niinkuin jää,
    ei ollut se multa meidän,
    ei meidän se tähkäpää.

    Poran ääni ja moukarin iskut
    ja huohotus palkeiden
    ja koneitten kylmä laulu
    ja viuhina pyörien

    oli soittona korvissamme
    tuhat vuotta ja enemmän.
    Söi meitä se soitto: se paisui.
    Ja me näännyimme nälkähän.

    Kunis aika täyttyi, tänään
    kunis olemme voittajat.
    Me iskimme sauvalla kiveen
    ja – purot pulppuavat!

    Työn iankaikkinen laulu
    tänä päivänä toisin soi:
    se on valtava hymni siitä,
    mitä pientenkin voima voi,

    miten tuhat känsäistä kättä
    valaliittoon vannottiin,
    miten vaskiset vaarnat murtui,
    miten päivä päästettiin.

    Kone ei ole herramme enää,
    vaan palvelijamme vain:
    nyt työkalun soitossa elää
    sävel uusien maailmain.

    Pää kohottakaamme, veljet,
    ylös päivän kirkkauteen.
    Me olemme tulleet kaukaa
    yli yöllisen mantereen.

                      1928.

SYRJÄKADULLA

    Harmaita, harmaita seiniä
    pitkä rivi.
    Hevonen, kaakki,
    hamuillen kadulta heiniä.
    Reessä on hautakivi.

    Sieraimistaan sankkoja pilviä syösten
    tehdas pakkasaamuun kimeän huudon heittää.
    Ilmassa nokea.
    Ikkunat kaihi peittää.

    Kolme ihmistä:
    köyry ja sokea ukko
    ja kääpiövaimo, pitäen sokean kättä,
    ja pieni lapsi, kalpea, surullinen pieni lapsi.
    Näkevin heistä on sokea:
    toiset katsovat mitään ymmärtämättä.

                                         1928.

NÄLKÄVUODEN JOULU

    – Kova aika, nyökkää vaari. – Niin
    toki muistat kovemman ajan –
    miten miltei kuolleista herättiin
    me armosta Vapahtajan.

    – Niin, vastaa Mannisen vaari. – Sen
    hyvin muistan. Kurja saatto
    me olimme, laiha ja rääsyinen.
    Ja se oli jouluaatto.

    – Me olimme pienet poikaset
    ja kumpikin orvot ihan.
    Ja ovensa sulkivat ihmiset,
    monet äyskivät äänellä vihan.

    Vain sokea Katriina-muori ja me
    sen kestimme nälän ja piinan.
    – Tien varrelle Alvarin jätimme
    ja Ailin ja suutarin Miinan.

    Ja viikkokausia hoippuneet
    me olimme talosta taloon.
    – Ja poskilla jäiset kyyneleet
    me yövyimme yöksi saloon.

    Puri meitä julma pakkanen
    ja painoi uupumus suuri.
    Ja Katriina-muori muisti sen:
    'Nyt on jouluaatto juuri – –'

    Me istuimme lumessa vierekkäin
    yön tähtitaivaan alla.
    Ja äkkiä Katriina-muori näin
    huus äänellä korkealla:

    'He sanovat: maassa rauha on,
    hyvä tahto ihmisillä!
    Hah-haa, näen viimeisen tuomion...
    Näen miekan enkelillä!'

    Ja sitten, Yrjänä, sinäkin
    kuin mieletön lunta kourit.
    Sinä tuijotit kylmiin tähtihin
    ja tajuttomasti hourit:

    'On taivaan sali ja enkelit
    ja ihana joulukuusi
    ja lukemattomat kynttelit...
    ja Jeesus-lapsi huusi:

    On Yrjänä tullut, katsokaa!
    Nyt älkää tanssiko, älkää.
    Voileipiä hänelle antakaa!
    Hän on kauan kärsinyt nälkää.

    Ja uuniin puita, sillä hän
    on kovin viluissaan!
    Hänet luota lieden lämpimän
    he häätivät päällä maan.'

    Ja onnellisesti hymyten
    sinä kädellä lunta kahmit.
    Kuin vehnäleivän valkoisen
    lumipallon nälässä ahmit.

    Ja aamulla, kirkkoon ajaen,
    löys meidät lumelta siitä
    se isäntä, rekeen korjaten.
    Ja me elämme, Herraa kiitä!

                          1930.

ELÄMÄLLE

    Et saiturina, kitsastain
    jaa armon-aarteitasi,
    ei; käsin isän-laupiain
    sä ruokit lapsiasi.

    Oon tyydyttänyt janoain
    sun hurman-maljastasi,
    ma kaipuun sain ja tuskan sain
    ja voiman voimastasi.

    Sen annoit, minkä antaa voit.
    – Mut sentään: liiaks kuorta soit
    ja vähän ydintäsi.

    Ah elämä, ei sun se syys,
    jos enemmän tää sydän pyys
    ja kiros köyhyyttäsi...

                       1921.

NUOLEN LAULU

    Ukon vaaja ma oon, avaruuksien mies!
    Yli maan, savun, pilvien syöksyn näin
    iankaikkista, kaukaista määrää päin.
    Minut tähtäsi korkea jousimies.

    Yli maan, savun, pilvien kiitänyt näin,
    kyvent' ilmasta iskenyt, leimuten,
    siniliekkinä äärillä vahvuuden
    ajan varrella on moni veljistäin.

    Yön korppeihin on tuhatsilmäisiin
    moni veljeni iskenyt matkallaan.
    Tulinuoli on myös moni kaarestaan
    alas syöksynyt jonnekin syvyyksiin.

    Joka kerta, kun määränsä nuoli ties
    joka kerralla maailma valkenee;
    yön korppien lauma vapisee
    joka kerta, kun ampuu jousimies.

    Ihanin, kivun-autuas riemu on
    yli maan, savun, pilvien kiitäväin
    iankaikkista, kaukaista määrää päin
    näin singahtaa kädest' auringon.

                                1925.

AJATUKSESI

    Miten himertäväiseen etäisyyteen
    ne jo syntymästään halasivatkaan.
    Ja ne tunsivat äkkiä: niill' oli siivet.
    Ja arvelematta ne riensivät matkaan.

    Oman pääs yli, katsettas kauemmaksi
    läpikuultavin siivin ne nousta tohti.
    Joku kutsunut lie, joku antoi niille
    tien, matkan: tuntematonta kohti.

    Ne lensivät, pienet kimalaiset,
    tämän elämän kaikista kukista juoden,
    kunis takaa yhdeksän valtameren
    kotimatkalle kääntyivät mettä tuoden.

    Ja kun Näkymättömän käsiin viimein
    elos annoit nöyrällä hymyilyllä,
    ne etsijät, sinua ikuisemmat,
    ne liversivät sinun hautasi yllä.

                               1927.

JOULUKIRKKOON

    He ajavat kulkusin helkkyvin,
    lumen laulu jalasten alla.
    Kodin sauhu kukkulan taakse jää.
    Lumi pakkasaamussa kimmeltää
    kuin tähtiä kuvastamalla.

    – Isä, kuka on tehnyt pellon tuon?
    – Minun vaarin vaarini kerta.
    Hänet kasakankeihäs maahan löi,
    ja kun vainio sitten heilimöi,
    niin tähkä punersi verta.

    He ajavat kulkusin helkkyvin.
    Isä miettii isien työtä:
    käsivarsia, jotka vaipuivat,
    ja selkiä, jotka taipuivat
    alas ankaran taakan myötä.

    Lumi pakkasaamussa kimmeltää,
    ja riekkoja lentää suolla.
    – Poju, täältä se nousee hallayö,
    joka yhtenä yönä viljan syö.
    Isovaari sai nälkään kuolla.

    Ja he näkevät hallan silmissään,
    se hyiset turkit yllään
    nevall' asuu päivät ja rähmälleen
    käy öin elopeltoon kultaiseen
    jyvät tappaen henkäisyllään.

    He ajavat kulkusin helkkyvin,
    lumen laulu jalasten alla
    yli valkean, kimmeltävän maan.
    Talot varrella tien, havut portaillaan
    ja kynttilät ikkunalla.

    Yli lumisten kattojen nähdä voi
    jo kaukaa valkean kirkon.
    – Poju, katsohan, vaarini, kirvesmies,
    on salvanut, kattanut, kukaties,
    tuon korkean torninnirkon.

    Monet kulkuset tiellä helkkyvät,
    lumi laulaa jalasten alla.
    Ohi sankaripatsaan kuljetaan.
    – Isä, vaarihan kulki kuolemaan
    maan puolesta kaatumalla!

                             1930.

KYLMÄN KEVÄÄN MAA

    Nyt kevään kiitost' et, runon torvi, soi,
    vaan huuliltasi huutava laulu suree.
       Jo liioin tääll' on haaveita säteilevään
       mut petolliseen kylvetty syliin kevään.
    Maa karvaan tiedon kalkista juuri joi:
    min kevät täällä luo, keväthalla puree.

    Vastikään roudan kourissa vavissut
    on sydämesi, maa liki jäistä napaa.
       Pois riemulaulut! Löytääkö lainkaan pesää
       tääll' onnenlintu? Näämmekö koskaan kesää?
    Oot käpälilläs kahleesi ruhjonut,
    maa, mut et ehkä ymmärrä olla vapaa – –

    Voi sua, meitä! Vaaniva katkeruus,
    kyyn katse täällä kulmien alta hohtaa.
       Viha syöpyi veriin kansamme onnettoman.
       Taas raadella se ruumiinsa tahtoi oman.
    Kun silmitönnä suvaitsemattomuus
    käy käskijäksi, turmaan se joukot johtaa.

    Se ajanhenki lentänyt tänne kait
    on, mustasiipi, etelän tuulten myötä,
       jos kohta hahmon ottikin täällä tutun,
       hyvän hartioilleen löys talonpoikaisnutun.
    Jos vallan sais se, nyrkki jos laatis lait,
    ois aika laulaa: Kansani, hyvää yötä!

    Jos kansa itse huoneensa hajoittaa
    sen perustusta kaivaen kahtahalta,
       niin voiko edes Jumala auttaa sitä!
       Jo tähtyy tänne, ahnaana vartoin, Itä.
    Mut murtumaton muurisi, kallis maa,
    ois ehyt hyväin tahtojen tasavalta.

    Pois keskinäinen syyttely! Vaino pois!
    Maass' onko parhain, kell' enin ääntä riittää
       ja kuka heti veljensä vetää hirteen,
       jos tämän ääni ei sula samaan virteen?
    Meit' armahtakoon Kohtalo, että sois
    taas selvä tunnus, kyljen mi kylkeen liittää!

    Maa, suvipäiväs, armas sun aurinkos
    on vielä kätköss' aikojen silmäluomen.
       Monet kerrat varmaan vastakin laulu suree,
       kun keväthalla haaveita täällä puree.
    Mut itse, itse kylvät sä kohtalos,
    ja itse kärsit, riemuitset, kansa Suomen.

                                       1932.

SYDÄN JA KUOLLEEN MEREN APINAT

    Kuolleen meren rannalla jossakin
    asui kerran suku,
    joka oli häätänyt sydämensä luotaan.

    Ja katso, nämä ihmiset menestyivät hyvin
    ja lihoivat hyvin.
    Heidän vehnänsä kypsyi
    ja rypäleensä paisuivat mehusta.
    He tekivät viekkaasti kauppaa
    ja kävivät julmasti sotaa.
    Ja kameelit kantoivat ryöstösaaliina kotiin
    kultaa ja kalliita kiviä
    vuorten takaa.

    He olivat onnelliset.
    Ja lihavin kaikista papeista puhui:
    – Kiitetty olkoon Allah!
    Nyt hän on antanut meille siunauksensa
    runsaampana kuin koskaan.
    Tietäkää, uskovaiset kaikki:
    Allahin loppumaton suosio johtuu siitä,
    että tuo kärkäs rauhanrikkoja, Sydän,
    alati tyytymätön, alati kapinoiva Sydän
    ajettiin vihdoin
    henkipattona maasta.
    Eikö hän riistänyt meiltä öittemme unen
    ja päivällä virittänyt ansoja kaikille teillemme?
    Eikö hän napissut lempeitä lakejamme vastaan?
    Eikö hän solvannut myös, tuo röyhkeä Sydän,
    esivaltaa ja jaloja tuomareita
    että he muka tekivät pyövelin tekoja?
    Jos me hankimme sotaa
    tai jos solmimme rauhan,
    eikö hän sanonut meitä shakaaleiksi.

    Nyt hän on poissa.
    Allah, hän, joka Kuolleessa meressä nukkuu,
    hän ei katsellut Sydäntä suopein silmin:
    niskuri häiritsi alati hänenkin untaan.
    Iloitkaa, oi uskovaiset kaikki:
    Allah on vienyt hänet keskelle erämaata,
    että hän menehtyisi nälkään ja janoon,
    että me olisimme alati onnelliset!
    Kiitetty olkoon Allah!

    74

    Allah, hän, joka pyhällä vuorella valvoo,
    havahtui uneksimasta:
    hän oli kuullut jonkun lausuvan nimeään.
    Pyhällä vuorella seisoi verisin jaloin ihana olento
    niinkuin jumala itse langeten maahan.
    Hän oli uupunut Sydän.
    Hän puhui:
    – Isäni, en ole löytänyt kotia ihmisten luota!
    Ja Allah katseli häntä
    ja kuunteli häntä
    ja suri.
    Ja Allah silmäsi laaksoon.
    Silloin kuuli hän sen,
    mitä lihavin kaikista papeista puhui.

    Ja Allah vihastui kovin.
    Allah kohotti kätensä:
    ihmiset olivat aamulla
    apinakansa.

    Sydän jäi Allahin luokse,
    ja lempeä jumala nosti hänet syliinsä
    niinkuin armaan lapsen.

                1932. Kirjoitettu uudelleen.

PIENI LAULU MEREN LUONA

    Sun pienet korvalehtes nuo
    on helmisimpukat.
    Ja simpukoiden yli käy
    pään tummat kiharat
    kuin huimat, tuoksuvaiset aallot meren.

    Ja rannikolla posken tuon
    on haahkan untuvaa.
    – Ah, uneksisko punastuin
    ne päivän suudelmaa? –
    Sun suus on koralleista tehty luola.

    Ken näki helmisimpukat,
    sen meri hukuttaa.
    Ken korallisen luolan löys,
    hän sinne katoaa.
    Hän on ja tahtoo olla meren saalis.

                                 1925.

AHNAS PORTTI.

(Viimeinen säkeistö kokonaan uusi. Kaksi ensimmäistä sellaisina
kuin ne painettiin "Silmästä silmään" -kokoelmaan.)
    Olet sulkenut portin juuri,
    sen taakse jättänyt mun.
    Se on julma, se portti ja suuri.
    Se portti on niellyt sun.

    Menit pois, veit kaiken valon.
    Ja nyt olen onneton.
    Syyspimeys pihassa talon
    kuin musta koira on.

    Voin mennä: on maailma avoin,
    mut kuitenkin kahleiss' oon.
    Ja otsani vangin tavoin
    lyön rautaristikkoon.

                           1933.

KAIPAUS

    Tän' iltana ken mulle soittelis,
    kun aurinko on painumassa mereen.
    Tään aavain rauhan sanomattoman
    ken sävelissä siirtäis kuumaan vereen.

    Tän' iltana ken mulle soittelis,
    kun tuuli yöksi nukkuu kaislanpäihin.
    Niin olen sairas. Sydän ikävöi
    nyt pilvien ja iltaruskon häihin.

    Tän' iltana ken mulle soittelis
    ja laulais mulle laulun ikävästä,
    oi että kimmeltävin siivin vois
    kuin muuttolintu lentää elämästä!

                                1923.

OLI NIINKUIN

    Oli niinkuin säteet auringon
    olis sydämestäni vuotaneet.
    Oli niinkuin silmies kalvohon
    olis orvokit puhjenneet.

    Ja on niinkuin mehiläiset ois
    nämä silmäni: niin ne janoaa.
    Ja on niinkuin sinusta ne jois
    imusarvin hunajaa.

    Ja on niinkuin ilma halkeais
    lasin lailla hauraan ja hohtavan
    ja se pikaristaan pudottais
    alas veripisaran,

    ja sen multa joisi vavisten,
    ja mullan sydän pakahtuis
    ja niinkuin lieska punainen
    ylös avaruuksiin uis.

                          1926.

ESPLANAADIN KEVÄT

    Olen, veikkoset, ilman syytä
    sopimattoman onnellinen.

    Torin keskellä äsken juuri,
    sen suihkukaivon luona,
    ihan huomaamattani hymyilin
    merenneidon kauneudelle.
    (Eräs muumio silloin minuun
    hyvin säälivästi katsoi.
    Ja purjehti eteenpäin.)

    Kadun varrella puhkeevat puihin
    nuput, linnut ja lintujen äänet.
    Ja Kappelin soitto soi.

    Ja silmistä kaiken kansan
    Paan kurkkii, nuori ja ahnas Paan.

    Olen, veikkoset, ilman syytä
    sopimattoman onnellinen.

                            1929.

SINUN LUONASI

(Hyvin onnellinen laulu.)

    Sinä tuoksutkin viettelevältä,
    ja läheisyytesi huumaa.
    Olet näkymättömän liekin sydän –
    ihos ympärillä on ilma kuumaa.

    Sinun hengitystäsi janoon
    ja isoan syödä suusi
    ja hukkuen, syvään hukkuen jäädä,
    povi raukean-ahnas, sun aaltoiluusi!

    Merivirran nielevä pyörre
    on auennut katseeseesi –
    läpi kaikkien pohjattomuuksien vieden
    minut väräjävään sydämeesi.

                                  1928.

ILOTYTÖN HELMET

    Nää helmet ovat aivan niinkuin suuret kyyneleet,
    kuin suuret, tummat kyyneleet,
    joit' aina sisaresi, kaltaises, on itkeneet,
    on itkettyään itkeneet.

    Nää helmet mulle unohdit ja muiston itsestäs,
    on niissä muisto itsestäs:
    ne tummat ovat – tumma myös on oma elämäs,
    on tumma, tumma elämäs.

    Näin tuskas pohjaan: kuinka sinut kietoo hämäryys,
    suur' epätoivon hämäryys;
    on rutto syönyt sydämes, kyy pesii syleilyys,
    kyy kiemurtelee syleilyys.

    Sä vajoat, sä vajoat. Sun synti hukuttaa,
    sun kadun synti hukuttaa.
    Mutta koskaan niellyt kurimus ei toista puhtaampaa,
    ei sydämeltään puhtaampaa.

    Se julma mies, mi harkiten sun uhras himossaan,
    mi uhras puhtaan himossaan,
    on totisesti tunteva sen synnin tunnollaan,
    kuin myllynkiven tunnollaan!

    Mut kuoltuamme, sisareni, kun Hän tuomitsee,
    meit', elämäämme tuomitsee,
    sun tumma kuores putoo pois, ja Isä hymyilee,
    ja taivaan Isä hymyilee.

                                        1925.

KEVÄTLAULU

    Oli talvella taivas jäässä
    ja ruumisarkussa maa.
    – Kevättulvien seppel päässä
    nyt herää se, katsokaa!

    Valon aallossa lintujen tavoin
    ui katsehet ihmisten.
    Tänä päivänä kuuma ja avoin
    sydän nuori on jokainen.

    Katot haihtuvat päämme päältä
    ja seinät siirtyvät pois:
    Me katsomme kauas täältä
    kuin alppeja allamme ois.

    Tänä päivänä taivas sataa
    alas meihin. Riemuitkaa:
    Me soudamme Linnunrataa
    tuhatvuotisen matkan taa.

    Ja päällä päivänsäteen,
    sydämessä elämän,
    me saatamme tarttua käteen
    Pyhän Näkymättömän.

                       1927.

HYTTYNEN JA MUURAHAINEN

(Vanha tarina uusin sanoin.)

    Kesäpäivänä, peräti hyvällä miellä,
    tapas hyttynen muurahaisen tiellä.

    Se hyttynen hyrisi iloista virttä,
    ja se muurahainen raahasi hirttä.

    – Mihin sellainen hoppu? – Ma rakennan pesää
    – Mitä turhia! Leikkisit. Vielä on kesää!

    Ei enempi pieksänyt toinen suuta,
    vaan raahasi, raahasi puuta.

    Ja hyttynen katseli häntä tovin.
    Ovat muutamat – tuumi se – tyhmiä kovin.

    Kesän riemuja eivät malta ne maistaa,
    vaan puurtavat työssä, kun aurinko paistaa.

    Mut toista on minun: en hetkiä tuhlaa,
    joka ainoa päivä mä vietän juhlaa.

        – – – – –

    Tuli ahmatti syksy ja nieli kesän,
    lumin peitteli muurahaisen pesän.

    Mut sisällä siell' oli lämmin olo. –
    Oli hyttynen kylmään kuollut, polo.

                                 1927.

KÖYHÄN MIEHEN FILOSOFIAA

    Mä puhun ylenkatsein rahasta
    kuin Nietzsche maineesta. Mut annas olla,
    kun ovat asiani hunningolla
    ja tyhjyys kurahtelee mahasta,

    ei ole enää raha pahasta,
    on kelloss' ääni toinen: mies se, jolla
    ei rahaa ole = plus ja miinus nolla,
    mut kell' on turkit sudennahasta

    ja pankkitili, puhumatta muusta,
    se miesten mies – ja kohta raatimies.
    Sen ymmärtää jo koira, saati mies:

    ei ketään katsomista karvoihin,
    vaan muihin pätevämpiin arvoihin:
    mies lompakosta tutaan, koira luusta.

                                   1929.

KUOLEMATON

(Akseli Gallen-Kallelan muistolle.)

    Tuli Tuonelle väkevä,
    matkasi manalle mahti.

    Kalma seisoi kartanolla,
    näki kultaisen kypärän,
    näki säilän syltä pitkän.
    Tiesi sankarin tulevan.

    Saapuja lähemmä astui,
    kasvoi askel askelelta,
    kun tuli veräjän suuhun,
    pää jo pilviä piteli.
    Otsa vuori, silmä järvi,
    ääni ukkosen jylinä:
    – Lie tila minun levätä?

    Tunsi jo kysyjän Tuoni:
    – Olet mies sitä sukua,
    jok' ei tuttu Tuonelassa.
    Päästäisin pihalle sinut,
    heti nukkujat heräisi.
    Jo on mies sinua ennen
    tullut tietäjän väellä,
    jo on mies sinua ennen
    mennyt toisille tuville.
    Ei ole tiloja täällä
    sinunlaistesi levätä.

    Virkkoi ja veräjän sulki,
    haki vartijat tuvasta.

    Sankari sanatta kääntyi,
    kaahloi poikki Tuonen virran,
    Elon puolelle eteni.

    Kulki pilvi, näin puheli:
    – Mies olet näkyjä nähnyt
    elon, kuoleman kulusta
    silmin muita mahtavammin,
    nyt elät näyissä niissä.

    Tuli tuuli, näin humisi:
    – Olet tiet samonnut loitot,
    liikut vielä loitommalti.

    Lausui Luoja pilven päältä:
    – Minkä taivaalle valoksi,
    kenet ihmisten iloksi
    loin, sen en levätä anna
    Tuonen tummassa levossa.
    Sillä on osa parempi:
    aina taivaalle palata,
    aina muistossa asua.
    Kutsun uusia sukuja
    maan päälle, povessa niiden
    valona, ilona vielä
    annan suurteni levätä.

                       1931.

II. VELJESLIITTO

VELJESLIITTO

    Jyrinpäivänä muinoin nous Viro, saksojen syömä.
    avuks anoi meiltäkin miehiä miekkoineen.
    Apu viivästyi. Sotapursi kun täältä sousi,
    jo herposi heimoveljen käsi ja jousi.
    Iest' orjan niin ain' aikaan nykyiseen,
    polo kantaa sai Viro, sortajan maahan lyömä.

    Yhä lauloivat sentään vanhat virret Viron:
    "Apu ahdistuksen Suomelta toivotaan."
    Niin myös oli kirjoitettu kohtalon tähtiin.
    Sadat tuskan vuodet myöhemmin tuokio nähtiin,
    jona rientää voi veli veljeä auttamaan,
    veli heikompi nääntynyt ei, nous alta kiron.

    Ja luottaa rohkeni pirstotun heimon mieli,
    ett' aukee aurinkoisena vastaisuus,
    ett' iankaikkinen maissa on kansan kahden
    ilonpäivän päilyntä rannoilla Suomenlahden,
    ett' ugrilainen on syntyvä mahti uus,
    jonk' uljuudesta on kertova maineen kieli.

    Soi heimokannel: Totta on silta Suomen,
    työn, hengen aarteista parhaansa antaa voi
    nyt kansa toiselle, voittaen siitä itse.
    Mut sillan aina on käytävä sydämitse.
    Niin rakkaus säilyttää, mitä uhri loi,
    ja päivää on tätä suurempi vielä huomen.

    Tosin saattaa kohtalo iskeä säälimättä:
    kuten kärsimyksen yöhön se ylensi koin,
    niin myös voi pilviin peittää se aamun nuoren.
    Viron, Suomen kansa, reunalla tulivuoren
    me asumme kumpikin, yhteisin kohtaloin.
    Avuks toinen taas voi tarvita toisen kättä.

    Niin totta kuin pyhä Kaitselmus kansat johtaa
    ja Taivaisella on vaaka kädessään,
    niin totta kuin veri kallis huuhtoi maamme,
    niin totta, kaksi kansaa, me vannokaamme:
    Me seisomme rinnan, ei kumpikin yksinään,
    veli veljensä kaikissa kohtalon vaiheissa kohtaa.

    Kaks kansaa olkaamme, mut ei kahta mieltä,
    tai muuten loukkaamme urhoja kummuissaan!
    Jos kurkulla jommankumman on miekka milloin,
    taas kuultakoon Viron vanhat virret silloin:
    Apu hätään heimoveljeltä toivotaan.
    Viro tähyy pohjan, me etelän ilman pieltä.

                                      1931.

AIKA

    Suokoon henki, joka loi ja luo,
    jolt' on ymmärrys ja aavistelu,
    jonka silmä syvyyksistä juo,
    jonk' ei korvaa petä päivän melu,
    että runon lento noudattais,
    aika, siivenlyöntiesi teitä,
    suuni oikein sanotuksi sais,
    kuinka uhkaat, kuinka kutsut meitä!

    Julma kasvoillas on ankaruus.
    Vasta raastoi kansain maksaa sota.
    Nyt jo ihmissuvun sieluun uus
    tutkain syöpyy, ahdistuksen ota;
    kohoo, kansakunnat erottain,
    sairaan epäluulon, pelon muuri.
    Lienet unohtama jumalain,
    vuosisata, pahuudessa suuri!

    Tosin silmät laupiaammat loit,
    kaksikasvo-jumalatar ajan,
    tähän maahan. Joskin verta joit,
    sinussa me näimme vapahtajan.
    Ihanasti lensit yli maan
    siivin hulmuvin kuin pohjanpalo.
    Vuosisatain kaipuun täytit – vaan
    missä on nyt kasvojesi valo?

    Huuhkaks muuttuin lennät, levität
    mustat siipes taivaanrantaa vasten.
    Varjot pitenevät, peittävät
    vielä viatonta päätä lasten.
    Miss' on miehet kuolleet pystypäin,
    hiipii luihun veljesvihan syöpä.
    Kuss' on suku käynyt kylväjäin,
    raekuuro kulkee, oraat lyöpä.

    Varjot pitenevät. Haparoi
    niinkuin silmät sidottuina kansa.
    Itsehävitykseen syöstä voi
    raskas veri huumauksessansa.
    Joukot sokaistuvat, seuraten
    sokeintansa, kansan hajoittajaa.
    Väärään ylvästelyyn tottuen
    emme tunne voimiemme rajaa.

    Malttamaton tahto, jota ei
    kansan olemuksen taju ohjaa,
    on kuin siemen, jonka tuuli vei
    harhailemaan vailla kasvupohjaa.
    Miss' on todelliset johtajat?
    Pyyteet hallitsevat satraappeineen.
    Liki muurejamme koikkuvat
    korpit, haaskalinnut, toivoss' eineen.

    Liian usein täällä selviää:
    kell' on pää ja maltti, vaill' on – selkää,
    kenen selkä kestää, sen ei pää.
    Toinen toista kadehtii ja pelkää.
    Kallist' elonvoimaa haaskaantuu
    pieneen kiistaan sokeain ja rampain.
    – Kuinka saattaisikaan nuori puu
    nyt jo seistä lailla juurevampain!

    Vielä heikko, valmis horjumaan –
    ehkä laajalatva honka kerran!
    Voiman tasapainoon saavutaan
    vitkaan. Varro aikakauden verran!
    Juonut kohtalosi talviöin
    maast' et mahlaa, voimaa auringosta,
    vartuit laihoin vuosiympyröin,
    – sitä janoisempi latva nosta!

    Kunhan itsestäsi luovu et,
    valo, ilma tulee elämäksi.
    Ylläs seestyy, jos sen ansaitset,
    tahi pilveilee, käy hämäräksi.
    Ehkä jälkeen vuosisatojen
    kasvaa ilmi olentosi parhain.
    Mutta lahon jos sait ytimen,
    kirves pannaan juurellesi varhain.

         – – – – –

    Aika uhkaa, kutsuu, ystävät.
    Pelto vartoo, menkää rohkeasti.
    Sanani jos heikot, hämärät
    samoisivat sydämiinne asti,
    soisin niiden soivan siellä: Te
    siroittukaa, tulkaa siemeneksi.
    Kansanne on köyhä. Tehkää se
    rikkaaksi ja inhimilliseksi.

    Silmämme jos multaan tuijottaa,
    tomu silloin pian tahraa meidät.
    Hyvin kyllä maahan juurtukaa,
    jotta omakseen se tuntis teidät,
    mutta nouskaa korkeutta päin
    läheisen ja pienen hyödyn yli.
    Ravitseva, yhdistävä näin
    teit' on luovan hengen suuri syli.

    Taju, taito, kuri johdattaa
    saakoon teidät kilvoitukseen hyvään.
    Kansaa kasvattaen kasvakaa
    voimaan miehuulliseen, tyyneen, syvään.
    Tuomioissa lahjomattomat,
    hiljaiset ja lujat olkaa työssä.
    Niin saa kansa kerran johtajat,
    joiden käsi näyttää tietä yössä.

    Aika uhkaa, kutsuu, ystävät.
    Pelto vartoo, menkää rohkeasti.
    Sanani jos heikot, hämärät
    samoisivat sydämiinne asti,
    soisin niiden soivan siellä: Te
    siroittukaa, tulkaa siemeneksi.
    Kansanne on heikko. Tehkää se
    vahvaksi ja inhimilliseksi.

                           1932.

EXCELSIOR!

(Omistettu Nuoren Voiman Liitolle.)

    Oi ystäväni, veljet vuoriteillä,
    te uneksijat tähti-unelmain,
    nään, aavistan: on sydän altis teillä
    ja kädet vahvat soihdunkantajain.
    – Nään, tiedän: kerran, kun on kaatuneet
    tään heimon tietäjät ja maatuneet,
    kun kansaa uhkaa sydämien kato
    ja kaikki kaikessa on saalis, sato –
    on silloin tarvis teitä, sydäntänne
    ja uskoanne, mielen kuninkuutta.
    Nään: heimon hengenkukka mahlaa uutta
    on ammentava teidän hengestänne.

    Ain' avarammiks nouskoot sydämenne,
    niin ettei kerran pieniks löydettäis!
    Oi, ettei kasvais kaihi silmillemme
    ja sairas aika mieltä myrkyttäisi
    – Ken kutsuttihin määriin ylhempiin
    ja töihin kirkkaampiin ja jylhempiin,
    hän yli yksilönsä katseen luokoon,
    ei paljon itselleen, vaan muille suokoon.
    Ja vuodattaen työhön sydäntänsä
    hän ylemmäksi nousten, itse nostain
    ja suuren riemun suureen tuskaan ostain
    niin käyköön alppitietä elämänsä.

                                   1921.

PÄIVÄN VALLOITUS

    Varjonpuolella

    Varjonpuolella mäkeä,
    tuulenpuolla tunturia –
    siell' oli maja matala
    alistettujen asua,
    siell' oli kolea kehto
    orjanlasten oljennella.

    Varjonpuolella mäkeä,
    tuulenpuolla tunturia
    ammotti luminen aava,
    tuijotti pimeä taivas,
    tunturin kuvetta pitkin
    Lapin päivät päivättömät
    niinkuin vuossadat vaelsi.

    Varjonpuolella mäkeä,
    tuulenpuolla tunturia
    olivat penkit puuttehesta,
    ovet köyhästä olosta,
    ikävästä pihtipielet.
    Kylmä liettä lämmitteli,
    Nälkä istui pöydän päässä,
    Katkera tuvassa liikkui,
    Itku lasta liekutteli,
    Tauti kehdossa valitti.

    Varjonpuolella mäkeä,
    tuulenpuolla tunturia
    niin oli aikojen alusta
    elo ollut orjanlasten:
    konsa siellä suu hymysi,
    hymy jääksi jähmettyihe;
    konsa syön-ala sykähti,
    sydän ahman syötäväksi.


    Viesti

    Mies joku sanan samosi
    tunturin kuvetta pitkin:
    – Orjalappi tielle työnny!
    On asua armahampi
    päivänpuolella mäkeä,
    tyynenpuolla tunturia.

    Lappi tuota tuumimahan:
    – Päivänpuolella mäkeä,
    tyynenpuolla tunturia
    asuvat etelän lapset,
    suku meitä mahtavampi.
    Ei ole sijoa siellä
    orjille, osattomille.
    Tulisimme taas takaisin
    kolhittuina, päät verissä.

    Sanansaattaja hymähti:
    – Siispä tänne tehtänehen
    päivänpuoli, tyynenpuoli.

    Lappi päätä puistamahan:
    – Mitä miespolo puhelet?
    Lienet päästäsi vialla.
    Ellet – aurinko aseta
    oikealle kohdallensa,
    tuulet toisaalle puhalla
    tältä puolen tunturia!

    Sanansaattaja puheli
    suulla suurten tietäjien:
    – Käsi yksi ei ylety
    auringon asettajaksi,
    eikä tuulta toisahalle
    yhden huulilla puhuta.
    Yksi on heikko yksinänsä.

    Toinen toisensa avulla,
    toinen toisen olkapäiltä –
    niin on noustava ylemmä.
    Siispä tuo'os, orjalappi,
    kädet jatkoksi käsien,
    huulet huulten auttajiksi,
    niin mä auringon asetan
    oikealle kohdallensa,
    tuulet toisaalle puhallan
    tältä puolen tunturia.

    Lappi tuota tuumimahan:
    – On jo aikojen alusta
    Päivä käynyt polkuansa
    eikä kätten kääntämällä
    siitä siirtyne ylemmä.

    Hymyhuulin mies puheli:
    – Siispä tunturi alemma.
    Taittakaamme vuorenhuippu!


    Vuori murtuu

    Turjan tunturin laella
    yöt ja päivät pääksytyksin
    tuhat miestä työn teossa.

    Ne oli orjalappalaiset
    tunturia taittamassa.
    Missä moukari jylisi,
    kussa söi pora kiveä
    tahi kuokka maata jyrsi,
    siellä tunturi valitti,
    vuoren uksi ulvahteli,
    sieltä sinkosi kipunat
    aina jäämerelle asti.

    Näyn tään näkivät kerran
    vaimot tunturituvilla,
    lapinlapset kätkyvissä:

    oli tunturi tulessa,
    syttyi vuoren päälaelle
    aamuauringon kimallus.


    Päivänrinne

    Oli vuosia samonnut
    alas tunturin kuvetta.

    Käet kukkui, järvet läikkyi,
    kukki maa, vihersi vilja.
    Lapinmailla päivä paistoi
    lavitsalle, lattialle,
    lapin vaimon vakkaselle,
    pienokaisen päälaelle
    kultajuovia kutoen.

    Oli tunturituvissa
    onnesta oven kamanat,
    ikkunat ilosta tehty.

    Hyvästi hyrisi rukki
    maammon armahan edessä,
    heljästi helisi soitto
    taatan sormien nenissä,
    lapinlasten katsehessa
    ui sini, kimalsi kulta.

                      1927.

TERMOPYLAIN LAULU

    Sotahuutomme soi tuhat kertaa:
    – Ei, eivät he milloinkaan
    ota maatamme tuuman vertaa – –
    joka tuumasta taistellaan!

    Sinis, veljeni, kun minä kuolen,
    minä heilutan tapparaa,
    sinis lennätän viuhuvan nuolen,
    sinis miekkani leimahtaa.

    Sinis ottelen auringon alla,
    kun en kättäni nostaa voi.
    Punas rintani purppuralla
    jo maan – yhä lauluni soi:

    – Veli, myö veren hintahan miekkas;
    mies väisty ei paikaltaan!
    Pyhä synnyinmaa, sinun hiekkas
    mitä kerran se kertookaan!

    Ikikunnia on soma ostaa:
    kukin mies, joka kaatuu näin,
    jumalissa hän palkkansa nostaa,
    hän on seisova seppelpäin!

    Sotahuutomme soi yhä maasta:
    – Ei, eivät he milloinkaan
    yli hautamme käy, sitä raasta – –
    joka tuumasta taistellaan!

                           1930.

ISÄNMAAN LIPULLE

    Lippumme, tuulissa
    auringon alla
    korkene taivaan ääriä päin
    vapauden riemua
    hulmuamalla
    polvesta polveen näin!

    Luonasi harmajat
    taatot meitä
    katsovat siunaten haudoistaan:
    taattomme kulkivat
    kuoleman teitä
    seuraten lippuaan.

    Arpa on meillä nyt
    vuorostamme
    kuulua kunniavartioos.
    Kaikki on liitetyt
    kamarallamme
    kohtalot kohtaloos.

    Viitot, hulmuten
    päitten päällä,
    vaiheet lastemme lastenkin.
    – Suo sukupolvien
    seisoa täällä
    otsin pilvettömin!

    Häivytä mielistä
    hulmunnallas
    karsaus pois, vihan varjot pois,
    ett' olis veljiä
    veljet allas,
    kansamme – kansa ois!

    Suo sukupolvien
    rauhan teitä
    voitosta voittoon kiiruhtaa!
    Vapautta hulmuten
    johdata meitä,
    suojele synnyinmaa!

                        1928.

SÄKEITÄ ISÄNMAALLE

    Maa, isänmaani, koko kuvas näen,
    merestä mereen lumin peittyneen.
    Sun ylläs ovat tähdet kimmeltäen.
    Ja savut kohoavat iltaan hiljaiseen,
    sun kylies, sun kaupunkies savut.
    Nään tulet syttyneinä hämärään,
    maa, kamarallas armaat kodit nään.
    – Ah, kynnyksillä tuoksuu tuoreet havut!

    Ma näen kansani. Se majoissansa
    on kaukaisissa – sentään läheinen.
    Ja sydämensä sykinnässä kansa
    sanattomasti puhuu, tunnen sen.
    Ja vaiti olen minä – suurempaani
    vain kuuntelen. Ja kuunteluni tää
    on täynnä syvää riemun värinää:
    se siunaa vapauttas, isänmaani.

    – Ei mitään vapautta korkeampaa,
    ei mitään vapautta kalliimpaa! –
    Se on kuin taivaan armo, joka rampaa
    äkisti kohtaa ihmeenä: hän saa
    taas jäseniinsä voiman, siitä juopuin –
    hän katsoo ylös, silmä kimmeltäin,
    kuin unessa hän kulkee eteenpäin – –
    oi riemu käydä, sauvoistansa luopuin!

    Valosta juopuneena vaeltavan
    tään kansan näin mä tiellä kohtalon.
    – Oi etten näkisi sen lankeavan!
    Polulla vaanimassa varjot on
    ja salahaudat kaunan kaivamina;
    ja suosta nousta märkähattu mies
    voi jousineen. – Oi kansa, tiedä ties
    ja taiten astu, silmät valppahina!

    Vain se, mik' arvolliseks löytään, pysyy.
    Mi tutaan köykäiseksi, häviää.
    Sun tätä päivääs huomispäivä kysyy.
    Kuin kylvät nyt, niin kypsyy tähkäpää.
    Jos vihaa kylvät – omaa sydäntäsi
    kuin käärme puret, ja saat tuomion:
    tulisen "Mene tekelinsä" on
    taas kirjoittava näkymätön käsi.

    Mut isänmaani, sinun povellasi
    tää kansani jos kansaks kasvaa vois,
    mi kukoistus sun puhkeis kuorestasi
    ja minkä kaiun laulus saava ois!
    Ei valuis hukkaan voima ydintemme,
    vaan kilvoitellen kera mahtajain,
    myös suurta suoritettais näillä main.
    Me voimme nousta. – Miksi nousis emme!

    Perusta, kansa, majas kalliolle,
    ei hiekalle, min tuuli hajoittaa.
    Pyhitä voittomaaksi auringolle
    tää verin lunastettu isänmaa.
    Rakenna ehyt suojamuuri sille:
    päät karaistuiksi, alttiiks sydämet!
    – Sä mitä teitkään tahi tehnyt et,
    sä siitä vastaat jälkeentuleville. –

    Nään sinut, kansani. Sä majoissasi
    oot kaukaisissa – sentään läheinen,
    Nään sinut isänmaani. Hangillasi
    on kajo kohtaloittes tähtien.
    Salatut vaikka pysyy salattuina,
    voin huomispäiväs sentään aavistaa:
    oot onnellisen kansan vapaa maa;
    viherrät viljaa; nään kuus toukokuina.

                                1929.

VIHAMIES

(Karjalan pakolaisten mierovirsi.)

    Kovin ollut on, kohtalo, kätesi kitsas,
    kovin meitä on ruoskinut, vaino, sun vitsas;
    ei maan tämän päällä sitä heimoa, ei,
    kenen pellolta julmemmin viljat vei
          vihamies!

    Sama ollut on meill' osa orjuutettu
    sukupolvesta toiseen. Mut koskaan kettu
    näin näyttänyt ei sudenhampaitaan,
    näin iskenyt ei toki milloinkaan
          vihamies.

    Koko Karjala julmasti lyötiin lamaan.
    Nyt on heikko se kättänsä kohottamaan:
    punas liioin jo hankia hurmeellaan.
    Nyt tallaa sankarihautoja maan
          vihamies.

    Kotiseutujen polkuja konnat mataa.
    Kotipirttimme tuhkahan lunta sataa. –
    – Mut, Karjalan Herra, on tahdostas
    pian tunteva voittos ja kunnias
          vihamies.

    Ei Karjala kuole, ei vaivu se hautaan.
    Pian armeija mieron on tarttuva rautaan.
    Valan tehnyt se on käsi tähtiä päin:
    ei lastenlapsia sorra näin
          vihamies!

                                 1923.

TULEN LÄPI

(A. K-S:lle.)

[Kirjoitettu Sulho Rannan sävellykseen.]

    Jää vanhat ja viisaat nukkumaan,
    työ kutsuu nuoria meitä.
    Ase kourahan kaikkein puhtaimpaan,
    kun on käytävä kunnian teitä!

    Ja me riennämme näin vihamiestämme päin
    avuks kansalle näännytetylle,
    kunis syttyvä on hymy auringon
    polon Karjalan korpien ylle.

    Ja jos heimon vuoks käsi herpois tää,
    on meille se kohtalo ylväin:
    voi kallihin viljan kypsyttää
    vain kallista siementä kylväin.

    Täm' on kunnian tie, tulen kautta se vie
    avuks kansalle näännytetylle.
    Pian syttyvä on hymy auringon
    pyhän Karjalan korpien ylle.

                                 1923.

OSUUSTOIMINTAMARSSI

    Yks', yhteinen meillä on matka ja tie.
    Se sorron anturan alta,
    tuhatvuotisen puutteen pihdistä tuo
    ja se leivän suo, ilon päivään vie.
    Työn hengen mahti ja valta
    niin maailman uudesti luo.

    Lipun taivaankaarena kimmeltävän
    yli päittemme päivään nostain
    hänet sorramme, meitä ken sortaa pyys
    teot estämme köyhien köyhdyttäjäin.
    Soi itsekkyydelle kostain
    sotahuutomme: Yhteisyys!

    Se tunnustähti, se yöstä toi.
    Ja me astumme järkähtämättä
    sitä seuraten voitosta voittohon.
    Käsi yksi jos vain vähän tehdä voi,
    tuhat vahvaa känsäistä kättä
    tuhatkertainen voima on.

    Sadot kauniit jo kasvaa yhteistyö:
    elo ei ole pettua pelkkää.
    Kone kohta on palvelijamme vain,
    ei valtias, meitä mi ruhjoo ja syö;
    jo työkalun soitossa helkkää
    sävel aikojen armaampain.

    Sinun tielläsi, työssäsi, aika uus,
    etuvartijat vasta me liemme.
    Mut miljoonat saapuvat, kolkuttain
    sinun kultaista porttias, vastaisuus.
    Me rastimme taistelutiemme
    poluks polvien nousevain.

    Nyt laulumme taistelulauluna soi,
    pian kaikkien onnea soittaa.
    Ilon, rauhan voittoa ilmoittamaan
    pian välkkyvin siivin se nousta voi.
    Uus, korkea huomen koittaa
    yli kukkivan, kauniin maan.

                               1931.

KUNNIAPAIKKA

(10-vuotiaalle PPP 3:lle omistettu.)

    Kerto'os, laulun kieli,
    pyörän ja miehen mieli!
    Pyörän ja suksien mieheen saa
    turvata synnyinmaa.
    Veljet, kuoleman teillä
    kunniapaikka on meillä.

    Mies sysiparta jos milloin
    sais rajan poikki, me silloin
    penikulmasaappain siivekkäin
    painumme peikkoa päin.
    Veljet, kuoleman teillä
    kunniapaikka on meillä.

    Hurttia vastaan mennen
    ehdimme toisia ennen.
    Missä on tuimin turma ja yö,
    salamana kalpamme lyö.
    Veljet, kuoleman teillä
    kunniapaikka on meillä.

    Kenties seisoa saamme
    kerran muurina maamme
    niinkuin sankarit Leonidaan,
    vihityt kaatumaan.
    Veljet, kuoleman teillä
    kunniapaikka on meillä.

    Sankarin kohtalo parhain
    mennä on tuonelle varhain,
    ensimmäisenä kulmilleen
    voittaen seppeleen.
    Veljet, kuoleman teillä
    kunniapaikka on meillä.

                       1931.

SYNNYINSEUTU

    Mä muistan talon punaisen
    ja pitkän aittarivin,
    omenapuut ja nurmikon
    ja ruokakellon soiton
    ja sirpin kalkkeen tahkohon
    ja tuulimyllyn loiton
    ja sarat kotipeltojen –
    kuin kylvettyinä kivin –

    ja koiranputki-pientareet
    ja horsmat raunioilla
    ja ahot, nuoret lepikot –
    niin rikkaat mansikoista –
    ja vaarat, joiden hartiot
    nous ryhmyisinä soista.
    Ne muistan, lapsen askelet
    myös tanterilla noilla.

    Ja järven lummerantaisen
    mä muistan onkiretket,
    ja luhtaniityn rentukat
    ja uljaan tuohitorven,
    mi huhui kautta korven,
    ja koivut, mahlaa tiukkuvat...
    – Niin loitoll' on ne hetket,
    ne kietoo paiste kultainen.

    Kas, katsoi, illan ruskottain,
    nuor' poika ikkunasta:
    vei loitos kultanauha tien –
    jonk' yllä pilvet hohti –
    etelän ilmaa kohti.
    "Mä kerran tietä käyvä lien" –
    hän mietti – "maailmasta
    viel' laakereita valloittain!"

    Ja poika lähti etelään
    ja mennessänsä soitti:
    "Mä palaan kultakannuksin!"
    – Sai kaupunkeihin, kyliin
    ja sattumusten syliin.
    Hän vähän, vähän voitti,
    jos voitti mitään ensinkään.

    Ja syttynyt ja sammunut
    on monen päivän valo.
    Taas ikkunasta katselen:
    tie kulkee kohti Pohjaa,
    ja maille synnyinseutujen
    se ajatukset ohjaa.
    Taas silmihini kangastut,
    punainen, vanha talo.

    Nään näyn: vainioillas sun
    käy vaari, vanha taata
    laill' itse Isän Jumalan.
    Hän hahmoltaan on ylväs
    kuin kirkon kivipylväs.
    Mä näen hänen siunaavan
    maan kasvua. – Jo maata
    hän itse on maan siunatun

    Nään samoin maassa maatuvan –
    myös mummon: laihan selän
    ja uskolliset askelet
    ja kädet laihat, hyvät
    ja poskikuopat syvät
    ja silmät hyvin totiset.
    – Niin kauan kuin mä elän,
    ne muistan, niitä rakastan. –

    Myös monen kangastuvan muun
    nään synnyinseudun kuvan.
    Nään miehet vahvoin hartioin
    ja auran känsät käissään,
    ja naiset pitkin palmikoin
    ja köyhät huivit päissään.
    Mut nuoren polven naurusuun
    nään tanhuun kokoontuvan.

    Niin uurasta ja sitkeää
    se on, se harmaa suku.
    Se möyri mannut kiviset,
    sai karun ulkokuoren.
    Mut tutkistele sydämet –
    ja löydät kultavuoren.
    Ja kuinka käykin, kulta tää
    ei ajan virtaan huku.

    Ja säteilylle auringon
    ain' alttiimmaksi avaa
    maan poven aura kyntäjän.
    On – katso – kyntäjällä
    myös kyntäjänsä; itse hän
    on vainiona tällä.
    Nään: riemuun alla auringon
    myös harmaa kansa havaa.

    Jo kuoro äänten hilpeäin
    soi luota keinulautain.
    On pian, pian, kukaties,
    jo suuri juhannukses,
    mi korottaa sun ukses,
    sä köyhä synnyinseudun mies.
    Oi katso: ohi hautain
    käy lasten parvi seppelpäin!

    Sä kynnä, kylvä! Taattojen
    sä kintereillä kuljet
    ja itse korjaat kylvöstäs
    jo täyteläämmät säkit.
    Sä kynnä, kylvä! Jäljissäs
    käy ilon västäräkit:
    On helppo kyntää lapsien,
    kun itse luomet suljet.

    – Nyt ikkunasta katselen
    mä silmin kyyneltyvin:
    Ah, sinne, sinne kätketyt
    luut äitini on armaan.
    Siks ain' on pyhää maata nyt
    se seutu kansan harmaan.
    Mä siunaan sen, mä siunaan sen:
    – Voi, synnyinseutu, hyvin!

                             1930.

III. VAELTAJA

(Runosuomennoksia)

VAELTAJA

(Stellan Arvidson.)

    Oli valoa tulvillansa
    talo suuri, joss' istuivat
    unen vaiheilla ihmiset hiljaa.
    Urut soivat mahtavat.
    Ja siell' oli rauhallista,
    oli huone lämpöinen.
    Siell' istuvan rinnatusten
    näki rikkaiden, köyhien.
    Pääs huolista lepoon siellä,
    sai lohdun kurjuuteen,
    siell' unohti lämpimässä
    kukin syksyn sateineen.
    Ovell' ystävällinen herra
    pyys sisään astumaan:
    "Tule luoksemme lämpimähän,
    et jää toki palelemaan!"
    Syyspimeään ovesta tulvi
    valokaari säihkyen,
    ja urkujen pauhuun hiipi
    moni sielu viluinen.

    Eräs mies tuli tietä pitkin,
    mies köyry ja kulunut,
    mut katse, ikävää täynnä,
    oli pilviin kohonnut.
    Ja tuuli tarttui viittaan
    kuluun, vuosien repimään,
    moni ammotti kengissä reikä,
    oli haavoja käsissään.
    Mies ett' oli kulkenut kauan,
    hidas askel kieli sen,
    ripeämpään kulkuun kiihti
    hänet soitto kellojen.
    Meni hänkin taloa kohti
    sitä lämmintä, valoisaa,
    joss' ihmiset kuunteli hiljaa
    sävelt' urkujen mahtavaa.

    Ei mennyt sentään sisään
    kuin muut, vaan seisattui.
    Unelmissako loimotus lieden
    ikävöivälle kangastui?
    Ken tietää? Mies oven luota
    tuli, kättä puristain,
    pyys sydäntä lämmittämään
    valoss' iäisten maailmain
    ja – juomaan lohdutuksen
    sydäntaistoja viihtävän
    ja kuulemahan sanaa
    iankaikkisen elämän.
    Syysteiden kulkija sentään
    yhä tiellä seisoi vain,
    mies kirkonportailla saanut
    ei vastausta lain.
    Lopuks kulkuri, lähtöä tehden
    ja viittaansa kiristäin
    käden kirkonmiehelle antoi
    ja puhui hälle näin:

    "Talos ilma on tuttu mulle.
    Sen lämpöön ja valoon jäin
    monet kerrat lapsena, laskin
    rivit pitkät kynttiläin.
    Minut nuorena ristin juureen
    toi hetkeni katkerin,
    myös uneni ihanimman
    minä siellä uneksin.
    Pahan löyhkän tunsin kerran,
    unen rauhasta heräsin,
    otin elämän omiin käsiin,
    menin teiden sotihin.
    Yö, autius mittaamaton
    minut piiritti tuulineen,
    ja taivas valoa yhtään
    ei tuikkinut pimeyteen.
    Oli ulkona kolkkoa, kylmää,
    rajumyrsky ulvoi vain,
    mut horroksen, löyhkän kaiken
    se karkoitti sielustain:
    ja jos repikin unteni verhot
    jumal'kuvani särkien,
    oli sentään se sankarin myrsky,
    ja nyt mitään kadu en.

    Mut usein vaikeroinut
    olen kovalla matkallain,
    kädet nyrkissä, vuosikaudet
    olen soimannut kohtaloain.
    Syvän, synkimmän ihmishädän
    tuta tuskalla saanut oon:
    ikitähtien alla astun
    pian kuoleman pimentoon.
    Mut alttiisti, ylpeästi
    kävin tietäni tyhjyyttä päin,
    minä kannoinhan palavaa taakkaa,
    ikiaarretta itsessäin:
    oma kohtalo, kipinä pyhä
    elon rovion ikuisen,
    piti kirkastettuna viedä
    yli teiden maallisten.

    Sitä kannoin ja rukoellut
    tuonpuoleista palkkaa en:
    oli ihana saada elää
    vaikk' yksikin hetkinen.
    Vaellus oli katkera, mutta
    suru sielun koulu lie,
    eräpolku on kauniimpi käydä
    kuin sileä puistotie.
    Olen oppinut rakastamaan
    tätä tietäni, vaaroja sen,
    se on minulle kalliimpi kuin on
    katu taivaan kultainen.
    Olen kulkenut tahdissa rytmin
    syysmyrskyjen kohinaan,
    ja uupunut, mielessä kaiho,
    suven koivujen suhinaan.
    Näin riemulla, kuinka päivä
    erätielleni säteen loi,
    ja vuottelin poutaa, milloin
    rajukuuroja pilvet toi.

    Elo niin meni, poutapäivin
    ja synkkine varjoineen,
    moni tuokio virhettä vailla,
    moni hukkui virheeseen.
    Mut elänyt elämäni
    täys riemua, tuskaa oon
    ja katsoa kiitollisna
    voin vuosihin, kohtaloon.
    Ja nyt olen vanha ja harmaa,
    ja silmäni sammuvat,
    ikävöiden mä kuuntelen joskus,
    urut kun soi mahtavat.
    Sillä nyt on katkera tietää
    jo kaiken loppuneen:
    koen uskoa enkeleihin
    ja uskoa taivaaseen
    ja että on kulkurilla
    koti jossakin kaukainen,
    ikivaloa tulvillansa
    ah, liekkien kultaisten.

    Mut tämä on pelkuruutta,
    olen tietänyt kauan sen.
    Elin korvessa, kuolemaankin
    minä lähden korpehen.
    Elon isien lahjana perin,
    mut on poikani saanut sen.
    Hän on vaaliva kipinäänsä
    läpi vuosikymmenten.
    Hän on murtava uusia teitä
    ja löytävä uuden maan.
    Minun laillani kärsii ja oppii
    hän ikuista katsomaan.
    Ja hän oppii vaeltamaan
    vaelluksen vuoksi vain,
    maan puolehen uljaana käymään
    myös tähtien kimaltavain.
    Minun laillani kuolee vihdoin
    hän, lunta hapsissaan.
    On suorempi, suurempi tiensä
    ylevämpähän kuolemaan.

    Hänen poikansa jaksaa elää
    elon suoran, rohkean,
    yhä rohkeammin kuolla
    syliss' illan saapuvan.
    Hän polkunsa korpihin suuntaa
    tulen, miekan raivaaman,
    tien, ylpeä, käy tien vuoksi,
    ei toisen maailman.
    Niin taistelevat he kaikki
    ylevämmin toisiaan;
    petä, sorru ei kenkään, kun loppuu
    hält' öljy lampustaan.

    Vuossatojen pelkuruuden
    ens miehenä hylkäsin,
    päin valhetta, pelkuruutta
    minä ryntään vieläkin.
    Valontäysi ja lämmin on kirkkos,
    ja se kaunis sulle on:
    et myrskyn kulkevan kuullut
    yli metsän ja vainion...
    Et ymmärrä, ystävä hyvä.
    Sua jumalas suojelkoon!
    Mua viimeinen taistelu vuottaa.
    Ja sen taisteleva oon."

                            1925.

PYHILLE ARVOSTELIJOILLE

(Artur Lundkvist.)

    Herra tohtori,
    ennenkuin istutte tuomitsemaan,
    peskää musteiset kätenne,
    ja unohtakaa erääntyvä vekselinne
    ja ystävättärenne, joka haluaa uudet turkit.

    Ja ajatelkaa olevanne vanha astia,
    joka kenties pahenee uudesta viinistä.
    Ja jos uusi viini on mielestänne hapanta ja repäisevää,
    niin ajatelkaa:
    kerran nauttivat ukot sitä huuliaan lipoen,
    kovasti ylistäen sitä kyyneleet silmissä ja kieli täristen,
    syvästi halveksien uusia vuosikertoja.

    Herra tohtori – lopuksi eräs kysymys meidän kesken:
    Onko sinulla rakkautta runoon,
    kuluttavaa rakkautta, joka ei koskaan petä?

    Ja jos löydät pienen elävän lapsen ryysykasoista,
    oletko valmis ottamaan sen hienoihin käsiisi
    ja nostamaan sen – ei vain polvillesi –
    vaan korkealle pääsi ylle, oman pääsi,
    niin korkealle kuin käsivartesi ylettyvät.

                                       1927.

RUNOILIJA

(Dan Anderssonin mukaan.)

    Näin runoilija olla, kadull' asustella,
    kun edes taiston päätöstä ei näy,
    se on, on totisesti pakko painiskella
    kanss' itse Saatanan – ties taivas, miten käy!

    Se kysyy uhmaa, verta, kyyneleitä.
    Käyn nyrkkisille nyt, tuo aamu kuoleman.
    Mut koskaan murhett' ei, ei naisen-kyyneleitä:
    en laps, en nainen ole, mies mä olenhan.

    Täm' on kuin kalastaisi kaiken yötä,
    eik' einettäkään pyydykseensä sais,
    kuin kulkis ulapalla yössä, myrskyn myötä,
    ja maat' ei koskaan, koskaan pilkottais.

    Mut kerran kylmä ruumis olen ikuisesti,
    ja silloin tyyni uni minut palkitkoon.
    Oon silloin mies, mi painiskelun kesti,
    ja mulla oikeus on olla, mikä oon.

                                    1927.

MERELLÄ

(Dan Andersson.)

    Meren aallot, te laulatte vielä, kun nukkuu maa.
    Minut helmaanne, ystävät, tukehduttakaa!

    Jo laulujen, lemmen päivät keskellä vihreän maan
    ovat aaltoina kuolleet iltahan rauhaisaan.
    Ah, oisipa maa, jota kohti harhailen,
    niin vilvas kuin meren hyöky suolainen!

    On laivani mastoa vailla. Ma vajoan,
    kun kuolema lausuu kutsunsa vapahtavan.
    Veli yön, minä tuijotan hyökyyn nielevään.
    Ah, milloin myrskyssä vapahtajan nään?

    Te aallot, te laulatte vielä, kun nukkuu maa.
    Pois kauas pimeään minut kantakaa!
    Ohi saarten ja luotojen välkkyen, vaahtoillen
    minut viekää äänettömyytehen syvyyden!

    Jano mull' on teihin. Ah, kutsunne houkuttaa.
    Meren aallot, te laulatte vielä, kun nukkuu maa.
    Mies Natsarean, luo epätoivoisten
    yli vetten käytkö taas, meren tyyntäen?
    Miks poissa oot, valon peität kasvojes,
    edes sormella näytä et tietä lapsilles?

    Perämies hyvä meill' oli päivinä lapsuuden,
    Isä Jumala, taattomme tuuheapartainen.
    Yöss' yksin nyt vene kulkea, eksyä saa.
    Te aallot, te laulatte vielä, kun nukkuu maa.

                                        1923.

NAISELLE

(Dan Andersson.)

    Minä tahtoisin suvipäivänä kohdata sun,
    kun maa on hukkua valoon ja ruusujen hehkuhun.
    Maan ylistyksenä silloin korkea laulumme sois,
    ois laulu se siitä, mi elää ja kasvaa ja kuolee pois.

    Me kumpikin oppisimme laulun tään
    elämältä, mi ankarin muodoin muovaa itseään,
    ja muodot kaikki, mi kovaan, julmahan taistoon vie
    suo palkan taistelulle – se palkka on kuoleman tie.

    Koko sykkivä, ainaista kiistaa kuohuva maa
    ja mettiset, lehdetkin, joit' elämä paisuttaa,
    nekin laulavat samaan tahtiin ja meidän laulumme tapaan,
    elon laulun laulavat kanssamme korkean, vapaan.

    Elon elämme laulussa suuren ja riemuisan,
    ei toivoa, pelkoa meill' ole yön eikä kuoleman,
    ilo suonissa tanssimme vienon karkelon,
    ja soittona taivaan tuulet on alla auringon.

    Ja sitten, sitten vaivumme syliin maan
    kuin ruoho, mi syksyllä kuolee routahan ankaraan.
    Ja hautamme yllä taas elon korkea laulu soi.
    Ett' elimme kerran itse, sit' emme muistaa voi.

                                          1925.

LESKI

(Erik Axel Karlfeldt.)

    Minun suustani josp' ois – tahtoisin nyt –,
    tyly maan tytär, soinut se armain sana,
    joka söi kovin sydäntäni; värissyt
    ois ehkä se pannasta kirvoittavana.

    Minä mieluimmin soisin, ett' ollut ois näin
    ois kumppaneina käyty, sanat jättäen, mut
    sulo tunnettu hetkien äänettömäin,
    kun ois sydän toiseen solmiunut.

    Myös tahtoisin, että hymy turvallinen
    sanan harkitsemattoman kohdannut ois.
    Lorut ei lopu suusta, mut sydämen
    puhe varma on, vaikka se arkana sois.

    Eri rantoja vaelsimme virran vuon,
    joka laajeni vielä, kun läheni merta.
    Lens uupuvin siivin yli virran tuon
    uni surmaamastamme, suuresta kerta.

                                 1931.




 TOTUUS

(Gustav Sandgren.)

    Ja totuus oli nuoren naisen kaltainen,
    puhdas ja viaton
    ja seisoi alasti turulla,
    kauniit jäsenet kylpien
    tulvivassa auringonvalossa.

    Mutta ihmiset peittivät silmänsä huutaen:
    Voi meitä! Hän on itse julkeus!
    Ja kaupungin isät pitivät neuvoa keskenään,
    ja yksi sanoi: Hän viettelee nuorison –
    ja toinen: Hän hävittää moraalin!

    Ja he lähettivät oikeudenpalvelijoita
    verhoamaan hänet säkkikankaalla
    ja viemään hänet tyrmään.
    Ja kansa riemuitsi ja huusi:
    Sinä portto! ja heitti lokaa...

    Mutta muutamat nuoret sanoivat:
    Eikö hän mahtane olla yksi meistä?
    Vielä vanginkaavussakin loisti hänen otsansa
    niinkuin ikuisuudenvalosta.
    Kukaties vanhojen sielut ovat sairaat
    ja heidän silmänsä hämärät
    siitä pelosta, että valo ja vilpittömyys
    kulkisivat heidän kuolleen maailmansa yli...

    Vapauttakaamme totuus!

                                    1931.

PURJEHTIJA

(C.J.L. Almqvist.)

    Viuhu, viima, ja laivani purjeet
    paisuta, paisuta
    rajutuulin, myrskyin
    ja rakein ja lumin!
    En minä taivu
    enkä vaivu,
    sillä minun kokkani,
    lippuni, fokkani,
    mastoni, ruorini
    kestävät varmaan
    ärjyvän, harmaan,
    hirmuisimman
    aallokon vimman
    vaahtoa kyntäen.

                  1931.

MAINOURIN LAULU EUFRATIN RANNALLA

(C.J.L. Almqvist.)

    Miksi – –
    Miksi tässä rannalla istun?
    Eihän Nouronnihar tule.
    Eufratin aallot minua nauravat.
    Babylonin tulppaanit minua nauravat.
    Nouronniharin silmät nauravat.
    Miksi vielä rannalla istunkaan,
    kun syliisi, virta, tulla saan.

                              1931.

MARIAN HÄMMÄSTYS

(C.J.L. Almqvist.)

    Kedolla valkeat vuonat käyvät
    Jeesus lapsi keskellään.
    Maria hämmästyy ja huutaa:
    – Sädekehä kietoo lapsen pään!

                            1931.

SERENAADI HELMILLE

(Josef Julius Wecksell.)

    Suukkoja tähti heittää
    perholle ruusuihin,
    kutrinsa tyttö peittää
    pieluksin.
    Lentää jos voisin
    siivillä säteiden,
    missä nyt oisin –
    tiedänpä sen.

    Luoksesi untes tiellä
    hiipisin, hiljaa niin,
    kätkien laulun siellä
    kukkasiin.
    Katsella saisin
    kaunista armastain,
    taas katoaisin
    suudeltuain.

    Tähtönen yössä palaa,
    kuutamo kuuntelee,
    lauluni suutas salaa
    suutelee.
    Laulujen laivaan
    laineet sun tuutikoot!
    Lieskain ja taivaan
    keskellä oot.

                   1932.

SPOON RIVERIN HAUTAUSMAALLA

(Edgar Lee Masters.)

    I

    Scholfield Harley

    Jumala! älä pyydä minua vahvistamaan ihmeitäsi.
    Minä tunnen tähdet ja auringot
    ja lukemattomat maat.
    Mutta minä olen mitannut niiden etäisyydet
    ja punninnut ne ja keksinyt niiden ainekset.
    Minä olen luonut siipiä ilmaa varten,
    ja emäpuita vettä varten,
    ja rautahepoja maata varten.
    Minä olen suurentanut näön, jonka annoit minulle miljoonan kertaa,
    ja kuulon, jonka annoit minulle miljoonan kertaa,
    minä olen juossut sanan keralla avaruuden yli
    ja ottanut ilmasta tulta valoksi.
    Minä olen rakentanut suuria kaupunkeja ja puhkaissut vuoret,
    ja silloittanut valtavat vedet.
    Minä olen kirjoittanut Iliaksen ja Hamletin,
    ja selittänyt sinun salaisuutesi,
    ja etsinyt sinua lakkaamatta,
    ja löytänyt sinut jälleen,
    kun olin ensin kadottanut sinut
    väsymyksen hetkinä –
    ja minä kysyn sinulta:
    Miltähän sinusta tuntuisi auringon tehtyäsi,
    jos madot seuraavana päivänä
    luikertelisivat sormiesi lomitse edes takaisin?

                                          1927.


    II

    Hortense Robbins

    Minun nimeni oli lehdissä tavan takaa,
    kun olin syönyt puolista jossakin,
    tai matkustanut jonnekin,
    tai vuokrannut asunnon Parisista,
    jossa minä kestitsin ylhäisöä.
    Minä söin aina, tai matkustin,
    tai olin kylpemässä Baden-Badenissa.
    Nyt olen täällä, kunniaksi Spoon Riverille, sen perheen vieressä,
    josta minä polveudun.
    Nyt ei kukaan välitä siitä, missä söin puolista,
    tai elin, tai ketä kestitsin,
    tai kuinka usein olin kylpemässä Baden-Badenissa.

                                                        1927.


    III

    Lydia Humprey

    Kirkkoon ja kirkosta, kirkkoon ja kirkosta,
    raamattu kainalossa,
    kunnes olin vanha ja harmaa;
    naimaton, yksinäni maailmassa,
    pitäen seurakuntaa veljinä ja sisarina ja kirkkoa lapsena.
    Tiedän, että he nauroivat sitä ja ajattelivat, että olin hupsu.
    Tiesin kotkasielujen lentävän korkealla auringon paisteessa,
    kirkontornin yli ja nauravan kirkolle,
    ylenkatsoen minua, näkemättä minua.
    Mutta jos ilma oli korkealla suloinen heille,
    niin oli kirkko suloinen minulle.
    Se oli näkemys, näkemys, runoilijan näkemys
    yleistettynä!

                                        1927.


    IV

    Sam Hookey

    Minä livistin kotoa sirkuksen mukana,
    kun olin rakastunut Mademoiselle Estraladaan, leijonankesyttäjään.
    Kerran, kun olin antanut leijonain paastota
    enemmän kuin yhden päivän,
    minä menin häkkiin ja aloin kurittaa Brutusta
    ja Leoa ja Gypsya.
    Kunnes Brutus hyökkäsi kimppuuni ja tappoi minut.
    Kun tulin näille seuduille,
    kohtasin varjon, joka kirosi minut ja sanoi,
    että se oli parahiksi minulle...
    Se oli Robespierre!

                                        1927.


    V

    Runoilija Theodore

    Poikana tapasit istua tuntikausia
    samean Spoon-virran luona
    tuijottaen syvältäkatsovin silmin
    krapujen luolien aukkoon.
    Sinä odotit saavasi nähdä kravun –
    ensin herkät tuntosarvet, ruohonkorren kaltaiset,
    ja sitten ruskeanharmaan ruumiin
    ja kiiltävänmustat silmät.
    Ja sinä mietit uneksivasti,
    mitä se ymmärsi, mitä se halusi ja miksi se ylipäänsä eli.
    Mutta vanhempana seurasit katsein miehiä ja naisia,
    jotka lymysivät elämän vilinän keskellä kohtalonsa luolissa.
    Sinä odotit saavasi nähdä heidän sielujensa astuvan esiin,
    jotta sinä olisit tietänyt,
    kuinka ja miksi he elivät
    ja miksi he puurastivat niin hellittämättä
    elämän köyhillä teillä,
    jotka köyhtyvät yhä, kun kesä kallistuu syksyyn.

                                                  1933.


    VI

    Mabel Osborne

    Sinun punaiset kukkasi nuokkuvat vihreiden lehtien kesken,
    sinä kaunis geranium.
    Mutta sinä et pyydä vettä: et voi puhua!
    Sinun ei tarvitse puhua –
    sillä kaikki näkevät sinun kuolevan janoon,
    eikä kukaan kuitenkaan tule tuomaan vettä!
    He kulkevat ohitsesi, sanovat:
    "tuo geranium tarvitsisi vettä."
    Ja minä, jolla oli onnea jaettavaksi
    ja joka ikävöin osaa toisten riemuun,
    minä joka rakastin sinua, Spoon River,
    ja kaipasin rakkauttasi,
    minä menehdyin silmiesi edessä, Spoon River –
    minä janosin, janosin,
    mutta minä olin mykkä,
    liian viaton ja ujo vaatimaan rakkautta sinulta,
    joka näit ja tiesit, että minä menehdyin
    niinkuin geranium,
    jonka joku on istuttanut haudalleni
    ja jättänyt kuolemaan vettä vailla.

                                        1933.

VAPAUS

(Bartholomeo Vanzetti.)

    Vapaus.
    Tiedätkö, mitä se on?
    Minä en.
    Vapaus, mitä on se?
    Minä en tiedä.
    Vapaus!
    Sana soi kaikilla kielillä.
    Ja vapautta ei ole missäänl
    Sinä olet sen nähnyt?
    Missä?
    Maan päällä?
    Sinä valehtelet!
    Sillä vapaus – se olisi kaiken epäinhimillisen loppu.
    Se olisi kaiken julmuuden loppu.
    Se olisi kaiken inhimillisen vihan loppu.
    Se lopettaisi kaiken oikeuden polkea toisia.
    Vapaus – se merkitsisi:
    Maailma on tullut autuaaksi.
    Vapaus?
    Minä tunnen vain sanan!

                                  1929.

JUMALAT

(Bartholomeo Vanzetti.)

    Kirous kaikille, jotka lankeavat jumalien eteen – epäjumalien!
    Samoin niille, jotka sanovat olevansa jumalien lähettämiä.
    Kumartukaa vain oman voimanne edessä:
    vakaumuksenne voiman!
    Kuunnelkaa vain yhtä ääntä:
    omantuntonne ääntä!
    Kulkekaa järkenne viitoittamaa tietä!
    Älä kumarra ketään!
    Halveksikaa profeettoja,
    sillä he valehtelevat,
    rikkovat ihmiskuntaa vastaan.
    Maailmassa on ihmisiä eikä lainkaan – profeettoja!
    Toinen on toista varten!
    Ei ole mitään muuta kuin laji!
    Ihmiset ovat ihmisiä.

                                       1929.

NÄKY

(Bartholomeo Vanzetti.)

    Kantaen kahleita nilkoissamme
    me harjoitamme katumusta;
    me lepäämme loassa, pimeässä, hyljättyinä
    ja harjoitamme katumusta.
    Mutta me tiedämme:
    Te katkaisette kahleenne, kun hetki lyö,
    ja avaatte vankilan ammottavan kidan.
    Me kuulemme huudon, ainoan huudon:
        Maailma on vapaa! On vapaa! On vapaa!

                                       1929.

ENSIMMÄINEN Yö

(Isolde Kurz.)

    Jo saapuu yö, ens yö sun haudassas.
    Oot ensi yötä poissa kotoas.
    Sun vuoteenas on kylmä, kylmä maa.
    Kuin voitkaan silmäs uneen ummistaa?
    Päänalaises on sateen-kosteat,
    yölinnut, tuulta säikkyin, kirkuvat,
    ei sulle loista lamppu yksikään,
    kuun sädeleikin haudallasi nään.
    Ja tunnit hiipivät niin verkalleen.
    Kai heräät kellonlyöntiin jokaiseen
    kuin minäkin? Mä yhtään nuku en,
    kun, armas, sait niin kehnon vuotehen.

                                  1925.

EEVA

(Else Lasker-Schuler.)

    Olet pääsi painanut syvään ylitseni,
    sinun pääsi – ah, sinulla on kevääntuoksuinen tukka!
    Sinun huultesi yli käy ruusunkarvainen päivänkilo,
    sinun huulesi ovat kuin paratiisin puiden kukka.
    Ja sydän on minussa itänyt rakkautta,
    ah, minun sydämeni riutuu kuluttavan kaipuun tähden.
    Ja sinä vapiset aavistustesi voimaa
    etkä sinä tiedä, miksi noin ähkyen hengität untasi nähden.
    Ja niinkuin muisto, jolla on tuhat juurta,
    niin pysyn sinussa kiinni ja elämäsi mullassa aina.
    Sinä olet sokean-nuori, sinä olet nuori kuin Adam...
    – Syvään ylitseni noin sinä pääsi paina.

                                             1925.

SIELUT

(Paul Wertheimer.)

    Sen tiedät: yksin jäämme molemmat.
    Kuin kaksi puuta, jotka uponneet
    on syvyyksien kultaan, sinehen,
    ja joiden latvaa merituuli suutelee.
    Niin lähetysten, sentään erillään,
    me kaksi, ikuisesti erillään.
    Puun toisen luota vieno kajastus
    käy toisen luokse; usva hopeinen
    väristen leikkii oksain ympärillä.
    Ja välillämme lentää kaipaus,
    ah, silmin hämärin ja siivin havisevin.

                                     1923.

SURU

(Gottfried Keller.)

    Surusta, itkustani
    ma kudon kankahan
    ja siihen surupukuun
    tään varren verhoan.

    Sen vien mä teiden lokaan
    ja kuljen laahustain.
    Ja okahista tehty
    on kruunu otsallain.

    Mut vaellukselleni
    saa Päivä ilkkumaan:
    "Kas kääpiöllä yllään
    on puku kuninkaan."

    Niin vaippani ja kruunun
    pois heitän häveten;
    en ole surullinen,
    en ole iloinen.

                     1928.

LUMIMAAN LAULUJA

(Eskimorunoja.)

Knud Rasmussenin tanskannosten mukaan

    I

    Aurinko, kuu ja yksinäisyys

    On tuskallista
    kääntää mielensä pois
    ja kaivata yksinäisyyteen
    ihmisten iloisesta parvesta.
    Ijaijaa – Jaa – Jaa.

    On iloista
    tuntea lämmön tulevan
    suuren maailman luokse
    ja nähdä aurinko
    vanhalla polullaan
    kesäyössä.
    Ijaijaa – Jaa – Jaa.

    On ahdistavaa
    tuntea kylmän tulevan
    suuren maailman luokse
    ja nähdä kuu
    – uusikuu, täysikuu –
    vanhalla polullaan
    talviyössä.
    Ijaijaa -: Jaa – Jaa.

    Mihin mahtaa kaikki mennä?
    Minä ikävöin itään!
    Enkä kuitenkaan koskaan enää näe setääni,
    jolle minä ikävöin avata mieleni.


    II

    Nälkä

    (Eräin vapauksin suomennettu.)

    Hätä tuli minulle – –
    En jaksanut enää elää
    asuntopaikallani.

    Hoipuin sentähden maan yli
    nälästä menehtyvänä,
    kaatumaisillani joka hetki.

    Pienellä Moskusokse-järvellä
    narrasivat kalat minua.
    En saanut eineen palaa.

    Taivalsin vaivoin vielä
    tämän vuonon luokse,
    josta olin ennen pyytänyt lohia.

    Ikävöin riemukseni nähdä
    jotakin vedessä uivaa,
    kalan taikka hylkeen.

    Ajatus päätyi tyhjään
    niinkuin köysi,
    joka liukuu käsistä ja loppuu.

    Enkö minä enää löytäisikään
    elämisen keinoa?
    Kuitenkin mumisin loitsulukuja kaiken matkaa.


    III

    Sanat

    Amaijaa – ai, jaa – jaa, ai – jaa,
    olen raskasmielinen,
    niin, minä juuri, en puhu koskaan pilaa,
    en ruoski pahalla sanalla toista.
    Se on minun tapani,
    sellainen olen,
    amaijaa – jaa.
    Sanat saavat liikettä aikaan,
    ja sanat luovat hiljaisuuden,
    sanat tuovat toden tiedon
    ja synnyttävät valheen,
    amaijaa – jaa – jaa.


    IV

    Rakkaus

    Ajaija-jaa,
    minun leikkiparini,
    ja-ja-jai-jaa,
    hivelee helmaani,
    hajaijajaa,
    ottaa minut ja antaa minulle ruumiinsa,
    hajaija-jaa, ja-jaijaa – –
    Ja riistää nahkarenkaat ranteistani.


    V

    Laulu keväälle
    Aja-haa, aja-haa.
    Soudin kajakkia,
    etsin maata,
    aja-haa, aja-haa;
    täällä tulin lumen luokse,
    joka jo sulaa.
    Aja-hai-jaa, aja-hai-jaa.
    Siitä tiesin, että oli kevät
    ja että talvi oli ohi.
    Aja-hai-jaa, aja-hai-jaa.
    Ja pelkäsin, että minun silmäni
    olisivat heikot,
    liian heikot
    kaiken ihanuuden näkemään.
    Aja-hai-jaa,
    aja-hai-jaa,
    aja-haa.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 995: Kailas, Uuno — Punajuova