Merkitys
- 1.kirkon virallisesti käyttöön hyväksymä raamatunkäännös
Etymologia
Esimerkkilauseet
Vasta nykyisessä kirkkoraamatussa on "metsänpeikot" pantu puheena olevan sanan paikalle muistuttaen Martti Lutherin saksannoksen feldgeister- ja feldteufel-nimityksiä.
Kirjojen joukossa, joita hän piti suurimmassa arvossa, oli suuri kirkkoraamattu, jossa oli seuraava kirjoitus:
Uudessa kirkkoraamatussa on kahdessa kohdassa käännetty kreikan sana ekklesia sanalla ' kirkko ', kun vuoden 1938 käännöksessä koko sanaa ei käytetty lainkaan.
Esiintymistiheys
3 657 esiintymää, 1.4 / milj.
Suomi24
1.7
Sanomalehdet
0.3
Aikakauslehdet
0.1
Wikipedia
1.1
Reddit
0.0
Tekstitykset
0.0
Taivutustiedot
| Sijamuoto | Yksikkö |
|---|---|
| Nominatiivi | kirkkoraamattu |
| Genetiivi | kirkkoraamatun |
| Partitiivi | kirkkoraamattua |
| Essiivi | kirkkoraamattuna |
| Translatiivi | kirkkoraamatuksi |
| Inessiivi | kirkkoraamatussa |
| Elatiivi | kirkkoraamatusta |
| Illatiivi | kirkkoraamattuun |
| Adessiivi | kirkkoraamatulla |
| Ablatiivi | kirkkoraamatulta |
| Allatiivi | kirkkoraamatulle |
| Abessiivi | kirkkoraamatutta |
Riimit
-ɑːmɑtːu
Kaikki riimit