Asiasanasto.fi

proo­sa­kään­nössubstantiivi

/ˈproːsɑˌkæːnːøs/

Yhdyssana: proosa + käännös

Merkitys

(englanniksi)
  1. 1.prose translation (translation of a poem in prose form)

Esimerkkilauseet

Ja hän tarjosi Maurice d'Esparvieulle Barboun Lucretiusta ja Coutelier'n Lucretiusta, ja vielä parempia olivat hänestä ranskalaiset käännökset: näistä saattoi valita joko vapaaherra Coutures'in, joka oli tosin hiukan vanhentunut, La Grange'in tai ne, jotka olivat Nisardin ja Panckoucke'in kollektioneissa, tahi sitten toisen kahdesta erikoisen hienosta käännöksestä, jotka herra de Pongerville, Ranskan Akademian jäsen, oli maan onneksi suorittanut ja joista toinen oli proosakäännös, toinen runomittainen.

Anatole France, Enkelien kapina

Mainitun André Dacier'n puoliso, oppinut klassikkojen selittäjä Anne Lefèvre-Dacier, julkaisi 1699 proosakäännöksen Iliaasta (Odysseian 1708), mikä oli kirjallisuuden historian merkkitapaus siksi, että Homeros tuli vasta nyt Ranskassa lähemmin tunnetuksi.

Eino Railo, Yleisen kirjallisuuden historia IV

Vanhan Kalevalan proosakäännös ilmestyi vuonna 1845 ja uuden Kalevalan 1867, niin ikään suorasanaisena proosakäännöksenä.

Wikipedia: Louis Léouzon Le Duc

Taivutustiedot

Taivutusluokka 39

SijamuotoYksikkö
Nominatiiviproosakäännös
Genetiiviproosakäännöksen
Partitiiviproosakäännöstä
Essiiviproosakäännöksenä
Translatiiviproosakäännökseksi
Inessiiviproosakäännöksessä
Elatiiviproosakäännöksestä
Illatiiviproosakäännökseen
Adessiiviproosakäännöksellä
Ablatiiviproosakäännökseltä
Allatiiviproosakäännökselle
Abessiiviproosakäännöksettä

Riimit

-æːnːøs

Kaikki riimit