Asiasanasto.fi

kään­nös­vir­hesubstantiivi

/ˈkæːnːøsˌʋirheˣ/

Yhdyssana: käännös + virhe

Merkitys

  1. 1.(Käännöstiede)käännöksessä esiintyvä virhe, joka on seurausta joko huonosta kielitaidosta, kääntämisen periaatteiden, kääntämissääntöjen tai kääntämismenetelmien virheellisestä soveltamisesta, lähtökielen väärästä tulkitsemisesta tai metodivirheestä

Liittyvät sanat

Käännökset

  • engl.translation error
  • ruotsiöversättningsfel
  • saksaÜbersetzungsfehler
  • ranskafaute de traduction
  • esp.error de traducción

Hierarkia

Esimerkkilauseet

Raamatun käännöksissä on niille annettu suorastaan harhauttava merkitys, joko tietämättömyydestä — tai on tehty tahallinen käännösvirhe kääntämällä esim.

Willie Angervo, Suurlähettiläs

Selvä käännösvirhe on myös wäderlek (sää), kun Agricola ilmalla ilmeisesti tarkoittaa tuulta ja myrskyä.

Uno Harva, Suomalaisten muinaisusko

Sarvivälkettä kutsutaan toisinaan myös hornblendeksi, kun tarkoitetaan joko hornblendiittia, tai kyseessä on käännösvirhe, sillä useimmilla kielillä sarvivälkettä kutsutaan hornblendeksi.

Wikipedia: Sarvivälke

Englanninkieliset vastineet

  • mistranslation
  • translation error

Esiintymistiheys

4 142 esiintymää, 1.6 / milj.

Suomi24
1.9
Sanomalehdet
0.5
Aikakauslehdet
0.5
Wikipedia
0.7
Reddit
1.3
Tekstitykset
0.1

Taivutustiedot

Taivutusluokka 48

SijamuotoYksikkö
Nominatiivikäännösvirhe
Genetiivikäännösvirheen
Partitiivikäännösvirhettä
Essiivikäännösvirheenä
Translatiivikäännösvirheeksi
Inessiivikäännösvirheessä
Elatiivikäännösvirheestä
Illatiivikäännösvirheeseen
Adessiivikäännösvirheellä
Ablatiivikäännösvirheeltä
Allatiivikäännösvirheelle
Abessiivikäännösvirheettä

Riimit

-irhe

Kaikki riimit
luokat: